Hiligaynon
To rub oneself against. Ang karabáw nagaisáis sang iyá líog sa káhoy. The buffalo is rubbing its neck against the tree. Ginisaísan sang kabáyo ang síklat sang ámon baláy. The horse rubbed itself against the bamboo wall of our house.
Hiligaynon
To rub oneself against. Ang karabáw nagaisáis sang iyá líog sa káhoy. The buffalo is rubbing its neck against the tree. Ginisaísan sang kabáyo ang síklat sang ámon baláy. The horse rubbed itself against the bamboo wall of our house.
Hiligaynon
A prefix of very wide use in the formation of abstract and collective nouns as well as of an exclamatory superlative which nearly corresponds in meaning to the English "How--!" e.g. álam-kaálam (wisdom, learning); písan-kapísan (diligence, application); píntas-kapíntas (cruelty); ángot-kaangtánan (connection); lábut-kalabtánan (participation, implication); uyáng-kahinguyángan (outlay, expenditure); bátà-kabatáan (childhood; children); baláy-kabalayán (houses, collection of houses); támad-katámad sa ímo! How lazy you are! Dásig-kadásig siníng kabáyo! How swiftly this horse runs! gáhud, galúng-kagáhud kag kagalúng sináng mga bátà! Oh, the noisiness and boisterousness of those children! lisúd-ay, kalisúd! Oh, what a heavy cross! After superlative adverbs like lakás, lám-ag, dúro, masyádo, támà, túman, etc. "ka" is either prefixed to the adjectives or takes the place of ma-, e.g. Dalók-greedy. Lakás kadalók. Very greedy. Layâ-dry. Masyádo kalayâ. Very dry. Maitúm-black. Lám-ag kaitúm. Very black. Madálum-deep. Dúro kadálum. Very deep. Matámbok-fat. Támà katámbok. Very fat. Dakû-large. Túman kadakû. Very large, etc.
Hiligaynon
To fight using hands and feet as in wrestling or as horses when fighting, to rear up, clamber, climb a steep mountain-side using hands and feet. Ang mga kabáyo nagakamasáy. The horses are fighting each other. Kamása siá. Fight him tooth and nail, (with hands and feet). Figuratively: Maáyo ang íya kamás (kámas) sang kadiós nga ginútan ko. He is greedily eating the kadiós-peas I prepared as a vegetable dish.
Hiligaynon
(Sp. carrera) Career, profession; run, race; to race. Nagakaréra na ang mga kabáyo. The horses are racing, (are off), already. (see palangitánan, kabuhián, palúmbà).
Hiligaynon
(Sp. casta) To mate, pair, cover (of animals). Kastahí ang kabáyo. Bring the mare to the stallion. Pakastahá ang kabáyo. Let the stallion cover the mare.
Hiligaynon
To go or step over a fence, pass out over the side of a vehicle instead of leaving it by the ordinary way of exit, etc. Nagkáwas lang siá sa bíntana. He simply went out by the window. Dílì mo pagpakawáson ang mga karabáw sa kodál. Do not let (make) the buffaloes step over the fence. Kinmáwas ang kabáyo sa kwádra. The horse escaped from its fenced-in stable. Ang kalámpay nagkáwas sa kólon. The calampay-crabs escaped over the rim of the kettle. Pataáson mo ang díngding sang tángkal agúd índì na makakáwas ang báboy. Make the sides of the pigsty higher so that the pig cannot get out again. (see áwas, sagáhay).
Hiligaynon
To do something with sudden jerks, get restless with excitement, to puff, pull, draw, jump, curvet, etc. with quick movements. Nagkórbot ang kabáyo sang paglágpok sang láta. At the sound of the tin-can the horse suddenly began to jump. Kinórbot ang karabáw sang paglubás sang áwto. The buffalo stampeded when the automobile passed. Pakorbotá ang abáno mo, agúd índì mapatáy ang kaláyo. Puff your cigar quickly, or it will go out. (see hubót).
Hiligaynon
Fodder, grass, forage, provender; to feed, give fodder to animals. Kumpayí ang kabáyo. Feed the horse.
Hiligaynon
(Sp. lavar) To wash clothes; to beat, strike, slash, drub, lash, whack, wallop. Maglabá ka sang naúg. Wash the garment. Lábhi (labahí) sing maáyo ang ákon mga ulús. Wash my clothes well. Ilabá akó ánay sang ákon báyò, kay may kadtoán akó. Kindly wash my jacket for me, for I have to go out. Ari na dirí ang linábhan mo. Your wash or laundry is here. May lalábhan ikáw? Have you any clothes to be washed? Ginlabahán akó níya sang íya bastón sa likód. He struck me on the back with his stick. Labahí ang kabáyo sang látigo. Lash the horse with the whip. (see búnak, búnal, bálbal, bákol, etc.).
Hiligaynon
To ensnare, catch, rope, tie or intercept with a rope. (The ends of the rope are held by two men, who, on the approach of the animal, throw the rope under its neck and then quickly change places so as to encircle the animal's neck with the rope). Maglábang ka sang kabáyo-or-labánga ang kabáyo. Catch the horse by means of a rope. (see lábay).
Hiligaynon
Weal, wale, mark (of a whip or the like); a streak, stripe (of two threads or fibres); to streak, stripe, mark with stripes. Ilabúd sa kabáyo ang látigo. Labudí (-urí) ang kabáyo sang látigo. Give the horse the whip. May labúd ang íya nga písngi. There is a weal on his cheek. Búnal nga waáy labúd. A whipping without weals, i.e. a severe scolding, adverse criticism, etc. Ang sámay sang ákon patádyong isá gid lang ka labúd nga sedalína, ápang ang íya sang patádyong ni mánang duhá gid ka púlò ka labúd nga sedalína. The stripes in my skirt consist of only two silk threads, but those in the skirt of my eldest sister consist of forty silk threads. Butangí ang ákon báyò sing duhá ka labúd nga mapulá. Put two red stripes into my jacket. (see lábhag, lábtik, sámay, guráy).
Hiligaynon
The noise of falling waters, the tramping of horses, etc; to roar, thunder, clatter, clap, slap, etc. Naglagápak ang mga láta nga nahúlug sa hágdan. The cans that fell down the stair made a clatter. Nagalagápak ang túbig sa busáy. The water is falling over the precipice with a noise like thunder. Magalagápak ang mga tápì sang táytay kon maágyan sing kabáyo nga nagatúwad. The boards of the bridge resound when a horse passes over it at a gallop. Tinámpà níya siá nga lumagápak (lumagapák) ang íya guyá. He slapped him that his cheek resounded with the blow. (see lágpak).
Hiligaynon
Healthy vitality, lustiness, growth, development; to grow well or fast. Nagalámbò iníng kawáyan, kabáyo, táo, etc. This bamboo, horse, man, etc. is growing well. Walâ sing pagkalámbò (walâ sing nagalámbò, malámbò) ang mga (sa mga) dútà nga kigás. Nothing grows well on arid or desert ground (soil). Kalámbò siníng mga tanúm! How well these plants grow!
Hiligaynon
To put round, encircle, surround, trap, ensnare. Liodí (-orí) sing kalát ang kabáyo. Put a rope round the horse. Liodón (-orón) mo sing kalát ang karabáw nga simarón. Ensnare the wild buffalo with a rope, throw a rope round the wild buffalo. Ilíod sa líog sang kánding iní nga písì. Put this string around the goat's neck. (see síod, líkup).
Hiligaynon
Interception, circumvention, stoppage; to pursue and catch by a strategem, intercept, circumvent, take a short-cut or the like. Lipotá ang makáwat. Intercept the thief. Linipót níya akó sa dálan. He intercepted me on the road. Ilipót akó ánay sang ákon kabáyo nga nagadalágan dirâ. Kindly run around and catch my horse that is running away there. Kon sóndon nínyo iníng laktúran, básì nga malipót pa nínyo ang buyóng. If you follow this short-cut, you may be able to intercept and catch the brigand. (see bángan, bánggà, dakúp, lagás, siód, litâ).
Hiligaynon
To run after, said of a horse running after the mare, etc. Ang kabáyo nagaludíyo sang babáe. Ang kabáyo nga babáe ginaludíyo sang laláki. The male horse is running after the female. Ang mga kabatáan nga laláki nagpangludíyo kahápon sing mga púgad sang píspis. The boys were after bird's nests yesterday. Anó ang ginaludíyo mo? What are you after? (see lagás, pangítà).
Hiligaynon
Race, competition; to race, run a race, cheeple-chase, compete or vie with. Nagalúmbà ang mga kabáyo. The horses are racing. Ang mga pamatán-on siníng bánwa maluyagón gid sang palúmbà sang mga bisikléta. The young men of this town are very fond of bicycle-racing. May palúmbà. There is (was, will be) a race. (see paindísíndis, únhay).
Hiligaynon
Hiligaynon
To treat well, lavish upon, bestow great care upon, tend, look well after. Ginamuymuyán níya ang íya kabáyo sang labíng maáyo nga pagsagúd. He takes very good care of his horse. Namúymuyán iníng báka sing pílì nga hilamón. This cow was treated to choice grass, was fed very well.