Hiligaynon
Talk, tale, story, conversation, account, report, statement, narrative, relation, yarn, declaration, information, news; what is or has been told or said; to tell, say, speak out, set forth, state, declare, unfold, inform, disclose, give utterance to. Anó ang súgid (sinúgid) níya? What did he say? Súgid na. Tell it now. Speak out. Isúgid mo sa íya inâ. Tell him that. Sugíri akó sang nahanabû dídto. Tell me what happened there. Ginpaandamán níya silá nga índì magsúgid sa bisán kay sín-o sang íya nga ginhímò. He warned them not to tell anybody what he had done. Ang íya ginsúgid butíg. What he said is (was) a lie. (see hámbal, púlong, silíng).
Hiligaynon
To urge on, egg on, tempt, induce, stir up, agitate, excite, provoke, arouse, instigate. Ginsúgyot níya siá sa pagpadáyon sang kasábà. He urged him on to continue the lawsuit. Indì mo siá pagsugyotón sa pagpahalín sang íya agsadór. Don't induce him to dismiss (send away) his leaseholder. Si Eba nagpasúgyot sa yáwà. Eve allowed herself to be seduced by the devil. (see súdyot id.).
Hiligaynon
Vomiting, vomit; to vomit, to bring up, be sick. Nagsúka siá sang íya kináon-or-ginsúka níya ang íya kináon. He vomited what he had eaten. "Ang idô nagbálik sa íya súka or sinúka" (ginsukáhan, sinukáhan). "The dog is returned to his vomit" (the place where he vomited).
Hiligaynon
Anniversary, annual celebration, anything a year old or of a year ago; to be a year old, to be the anniversary of. Sukát na ang (sang) paghalín níya dirí. It is now a year ago since he left here. Iníng kaadláwan amó ang ikáp-at ka pagsukát sang--. This day is the fourth anniversary of--. Nagsukát na ang humáy sa siníng tabungós. The rice in this tabungós-basket is now a year old. Iníng táo ginasukatán gid sang íya pinatubás (patubás) nga humáy. The rice-harvest of this man is going to be a year old (before he touches it) i.e. he has so much left over from former harvests, that he is really not in need of the new harvest. Kon magsukát (sumukát) na ang ádlaw sang--. When the day of--comes round--.
Hiligaynon
To walk through pelting rain, flying bullets, etc., to brave, defy opposition, challenge difficulties. Ginsúlay níya ang ulán, bágyo, ínit, etc. He went out (did his work) in spite of the rain, the storm, the heat, etc. Suláya lang ang mga lisó. Brave the rain of bullets. Sinúlay níya sing matútum ang tanán nga mga kabudláyan kag kalisúd. He bravely (courageously, pluckily) went through all fatigues and difficulties. (see súray).
Hiligaynon
To clean out a tube, etc. by pushing a feather, straw, piece of wood, or the like, through it. Sulputá ang lágtok sa ímo húnsoy (sa sánsoy mo). Clean the dirt out of your pipe or cigarholder. Ginasúlput níya (na) ang húnsoy, kay (sánsoy, hay) mapín-ot. He cleaned the stem of his pipe, because it did not draw well. Isúlput iníng bagát sa túbo nga salsálon, kay punô sang ságbot. (Isúlput diáng bagát sa túbo nga salsálon, hay butâ kang rámò). Push this pole through the iron tube, for it is full of rubbish. (see súlsug).
Hiligaynon
(H) To defy, challenge, dare, brave, confront, bid defiance to, set at naught, provoke to a fight. Ginsúlung níya akó. He challenged me (to a fight). Sulúnga siá sa íya baláy. Defy him in his house.
Hiligaynon
Punch, blow, thump, boxing, fisticuffs; to box, punch, thump, strike, fist. Sumbagá siá. Punch him. Ginsúmbag níya akó. He gave me a thump. He boxed me.
Hiligaynon
Oath, swearing, adjuration; to swear an oath, declare under oath, take an oath, to swear. Indì ka magsúmpà kon walâ sing kabangdánan nga dakû. Don't take your oath, unless you have a grave reason for it. Sinumpaán níya ang kamatuóran siní. He swore to the truth of this. Ginpasúmpà siá sang hokóm. The judge-put him under oath,-put him on his oath,-administered the oath to him. He was sworn by the judge. Sumpaí ang ginsúgid mo. Swear to the truth of your statement. Nagsúmpà siá sing butíg. He swore falsely. He forswore himself. He committed perjury.
Hiligaynon
To blunt or dull a pointed tool, etc. Ginsúmpò níya ang bángkaw, lánsang, dága, etc. He blunted the point of the lance, nail, dagger, etc. Sumpoá ang íya batásan. Blunt his manners or habits i.e. curb them or reduce them to the normal. Indì mo pagsumpoón ang búgsok. Don't blunt the point of the stake. (see lúsò).
Hiligaynon
Hiligaynon
To dress, dress in, don, assume-, put on-, a garment, to vest in. Súb-a (isuób) ang kamiséta mo. Put on your shirt. Nagasuób siá sang íya báyò. Ginasuób níya ang íya báyò. He is putting on his jacket. (soób id.).
Hiligaynon
To chew food for a child, etc. Ginsúp-an (Ginsupaán) níya sing sinánlag nga maís ang íya bátà. She chewed some roast corn and then fed her child with it. Hatági ang bátà sang ímo sinupâ. Give the baby some of the food you have chewed. (see símpà).
Hiligaynon
Fie! For shame! Whew! Idle talk, bosh, twaddle, nonsense. Súri mo, kay kon sa diín ikáw makakáka sing kwárta nga ibakál sinâ? Ah, nonsense, for where can you get the money to buy such a thing? Súri níya siní sa paghámbal sing súbung. For shame, how does he dare to talk in such a way? Why, he ought to be ashamed of himself to speak thus. N.B. This "súri" is probably only a corruption of the Sp. hechura. See etsúra, hitsúra, hitsúri, tsúri.
Hiligaynon
See sulukisók-entangled, twisted, dishevelled, etc. Surukisók (Masurukisók) ang bohók na (níya). His hair is all in a tangle. (see gomón).
Hiligaynon
(Sp. sustento) Support, maintainance, upkeep, keep, livelihood; to support, keep, pay for the upkeep or maintainance of, defray the expenses for. Sustentohá ang panimaláy. Support the family. Ginasusténto níya ang ákon mga líbro. He pays for my books. Sín-o ang magasusténto sa ímo dídto? Who will provide for you there? (see sagúd, tátap, atipán, búhì).
Hiligaynon
To sip or suck through a small aperture or tube, or the like; to absorb, imbibe, suck up. Suyúpa ang butóng. Sip the coconut milk. Ginsúyup níya ang ítlog nga hiláw. He sucked the raw egg. Ipasúyup sa bátà iníng gátas. Let the baby suck this milk. Suyúpa ang túbo túbtub nga maggwâ ang túbig. Suck the (air out of the) pipe till the water flows. (see súpsup, sópsop, hígop, yúpyup, sírib, láklak).
Hiligaynon
To buy land or fields. Tabáa ang íya dútà. Buy his land. Tinábà níya ang talámnan ni Fuláno. He bought N.N.'s rice-field. Magpatábà ka lang sing isá ka báhin sang ímo ulúmhan. Just sell part of your farm.
Hiligaynon
To run away with, elope with. Ang idô nagtában sang kárne. The dog ran off with the meat. Tinában sang idô ang kárne. The dog stole the meat and ran away with it. Nagtabanáy silá. They ran off together. They eloped. Indì mo siá pagtabánon. Don't elope with him or her. Tinában níya ang kwárta kag dinalágan pa subâ. He took (stole) the money and ran away with it towards the river. Gintában níya si Fulána. He ran away with N.N.
Hiligaynon