Search result(s) - sing-pul%c3%bas

mítlang

Hiligaynon

Utterance, pronunciation, enunciation; syllable; to utter, pronounce, speak, say, emit, enunciate, give utterance to. Isá ka mítlang. One syllable. Magmítlang ka sing pilá ka tinagâ. Imítlang mo (mitlangón mo) ang pilá ka tinagâ. Pronounce (say) a few words. Imítlang mo ang ímo nga katuyoán. Give utterance to your thought, plan or intention. Mitlangí kamí sang ímo inugpaháyag. Speak to us of what you have to tell (reveal). Ang mga katsílà índì makamítlang sing maáyo sang tigbató nga "h". The Spaniards are unable to pronounce well the letter "h". (see bungát, tikáb, púlong, silíng, koón, dágil).


móno

Hiligaynon

To say, make a statement, state, declare, manifest, communicate, mention, utter, give out, make known, remark, drop a word. Si Pédro nagmóno nga mapatíndog sing bág-o nga baláy. Peter said that he was going to build a new house. Imóno sa íya ang kilidanón sang digamohán. Tell him about the necessary kitchen repairs. Ginmóno níya nga--. He gave out the statement that--. (see silíng, mítlang, bungát).


mulálong

Hiligaynon

To inspect closely, scrutinize, observe well, scan, peer at, look well at, fix-, rivet-, one's eyes-,-one's gaze-, upon (on), look at carefully. Mulalóngi sing maáyo ang ginabása mo. Look carefully at what you are reading. Ginmulalóngan níya ang laráwan. He viewed the picture closely. (see himútad, tán-aw, bilíd, túluk).


múlta

Hiligaynon

(Sp. multa) Fine, mulct, extra payment, extra charge, pecuniary penalty; to fine, mulct, charge extra. Magmúlta ka sa íya or multahí siá sing tátlo ka mángmang. Fine him three pesos. Magbáyad ka lang sang múlta. Just pay the fine. (see tabís).


musagáng

Hiligaynon

Blood-stained, bloody, ensanguined, sanguinary, gory; dirty, soiled, defiled, stained; to be or become blood-stained, etc. Nagamusagáng sing dugô ang kamót sang manugíhaw. The hands of the butcher are red with blood. (see maragáng).



mútad

Hiligaynon

To look at intently, look well at, have a good look at, observe, scan, make out, notice, distinguish, mark, note, fix-, rivet-,-one's eyes-,-one's gaze-, upon. Walâ akó makamútad sang duág sang íya báyò. I could not make out the colour of her dress. I had no time or occasion to observe (examine) the colour of her dress. Ginmutáran ko sing maáyo ang íya nga nawóng. I narrowly scanned his features. (see mulálong, himútad which is more commonly used).


mútik

Hiligaynon

To leave; remain; be left over. Walâ sing namútik sang íya kwárta. There was nothing left of his money. All his money had gone. (see turá, bilín, salín).


múy-od

Hiligaynon

(B) To perish, expire, die, depart this life, meet one's death or end, pass away, succumb. Nagkáon siá sing lakás kag namúy-od. He ate too much and met his death. Mamúy-od ka kon padayónon mo ang ímo pagpagútum. You will die, if you continue going hungry (said of one who pays no attention to meal-time, but works on till exhausted with hunger and fatigue). (see húy-od, patáy).


múymuy

Hiligaynon

To treat well, lavish upon, bestow great care upon, tend, look well after. Ginamuymuyán níya ang íya kabáyo sang labíng maáyo nga pagsagúd. He takes very good care of his horse. Namúymuyán iníng báka sing pílì nga hilamón. This cow was treated to choice grass, was fed very well.


na

Hiligaynon

In combination with a negative: Not any more, not any longer, not again, never again. Indì ka na magbúhat sinâ. You shall not do it any more. Dílì na siá matámbok. He is not fat any longer. Walâ na siá magbálik dídto. He did not go back there again. He never returned to that place. Walâ na silá sing humáy. They have no rice any more. (see the following na).


naátwan

Hiligaynon

Understanding, intelligence, comprehension, inkling. Walâ gid siá sing naátwan. He knows nothing about it. He hasn't an inkling of it. (see áto, nabádwan, namasngaán).


nag

Hiligaynon

A prefix denoting the past tense active (transitive and intransitive), e.g. Nagsilíng siá sa ákon--. He told me--. Nagsulát siá sing binaláybay. He wrote a poem. Sín-o ang nagbúhat sinâ? Who did it? Who has done it (that)? Nagdálum ang búhò. The hole has become deep. Nagláin ang íya ginháwa. She (has) swooned. She did not feel well. Naghalín na siá. He has gone away. (see nanag-).


nagapa

Hiligaynon

A prefix composed of "naga-and pa-" and denoting the present tense active with the added meaning of "pa", e.g.

a.) Nagapamanílà siá. He is going to Manila, is on his way to Manila. Nagapabúkid siá. He is on his way to the mountains.

b.) Nagapabugál siá. He is proud, haughty, takes on airs. Nagapabungól siá. He is deaf to admonitions, etc., he does not want to listen. Nagapaugút siá. He is getting angry, exasperated.

c.) Nagapabúhat siá sing bág-o nga baláy. He is having a new house built. Nagapatíndog siá sing halígi. He is putting up a post. The corresponding forms for the infinitive, future and past are "pagpa-, magapa-, nagpa-, and magpa-" for the imperative.


nahanungúd

Hiligaynon

Respecting, regarding, concerning, with regard to, with reference to, in point (in consideration) of, as concerns, as for, as to. Nahanungúd sinâ--. With regard to that--. Nahanungúd (Sa nahanungúd) sang íya nga ginsilíng--. With reference to what he said--. Walâ gid ikáw sing lábut nahanungúd sinâ. You have nothing to do with it. Mind your own business. (see tungúd, nahatungúd).


namaslután

Hiligaynon

Use, utility, usefulness; knowledge, education. Táo siá nga walâ sing namaslután. He is a worthless fellow. He knows nothing. (see pulús, águd, ásoy, nabádwan, namasngaán).


námì

Hiligaynon

To be or become nice, agreeable, beautiful. Nagnámì ang íya baláy, kay ginkaáyo níya. His house is now quite beautiful, for he has had it done up. Nanamían akó sang íya bestído. I consider her dress very nice. Kon mapísan ka paganamían ka gid sang báklon sa ímo ni tátay nga delárgo. If you are diligent,-father will buy you a beautiful pair of trousers,-you will see what a beautiful pair of trousers father will buy for you. Katahúm siní nga hampángan; natingála akó sang silíng mo nga walâ ka siní pagnamíi. How beautiful this toy is; I am astonished to hear you say that you were not pleased with it. Kon makítà mo ang laráwan ni Fuláno manamían ikáw sa walâ sing duhádúha. When you see N.N.'s photo you will, I am sure, consider it beautiful. (see tahúm, ányag, gayón, dálig, ámbong, ayóáyo).


námò

Hiligaynon

Noise, trouble, disturbance; trick, malice, craft, cunning, deceit, duplicity, evil intention, mostly used with a negative. Walâ sing námò iníng táo. This is a quiet, reticent man. This man is-harmless,-guileless,-without malice. (see gáhud, gamó, dáyà, límbong).


namô-namô

Hiligaynon

Dim. of námò. Si Fuláno walâ gid sing namônamô. N.N. is a silent, taciturn, quiet, harmless man, or the like.


nasig

Hiligaynon

A prefix indicating that an action is equally done by a number of persons, together, in unison, all doing the same thing. Nasig-(shortened from nagpasig-) stands for the past, masig-for the future and pagpasig-for the infinitive. Nasigkaládlaw silá nga tanán. They all of them laughed together. Nasigpalangítà silá sing palamúgnan. They were all looking for work. Nasigalámot silá, nasigkaláwat silá, etc. They all contributed, they all went to Holy Communion, etc. (nasi-id.).


nayón

Hiligaynon

The female of the swine, sow. Iníng nayón nagbátà sing napúlò ka idík (orók) sa íya dógmon. This sow farrowed-, littered-, had a litter (farrow) of-, ten young ones. (see báboy, butakál, idík, odók, orók, dúkan).


61 62 63 64 65 66 67 68 69