Search result(s) - ínyo

lapás

Hiligaynon

Past, after, gone by; to pass, go by (of time). Sa lapás ang piésta magadúaw akó sa ínyo. After the Feast-day I shall visit you. Tátlo na ka túig ang naglapás kútub sádto. Since that time three years have passed. (see lígad, talíwan, lubás, ági).



lídan

Hiligaynon

Want or lack of punctuality, failure to do something at the proper time; to pass, go by, be past or over, to fail. Magaabút akó sa ínyo sa waláy lídan. I will came to you without fail, punctually. Naglídan na ang ádlaw sang mga Minatáy. All-Souls' Day is past. (see lígad).


linóng

Hiligaynon

Quietude, peace, tranquillity, calm, calmness; peaceful, tranquil, quiet, calm; to be, become or make calm, etc. Naglinóng na ang íla baláy. Their house is quiet now. Naglinóng na ang íla panimaláy. Their family-life is peaceful now. Linongá ang ínyo pagpuyô. Live quietly together i.e. don't quarrel or the like. Walâ pa maglinóng ang pagpuyô dídto, kay ang bolkán nagatúga pa kag nagapalínog. Life there has not yet become tranquil, because the volcano is active still and causes earthquakes. Ginalinongán gid akó siníng bánwa. This town appears to me to be very quiet, peaceful or tranquil. (see táwhay, dáit, húsay).


lúntad

Hiligaynon

To live, reside, dwell, stay, remain, live in a place for some time, fix (take up) one's quarters for a prolonged stay; to live in peace and tranquillity; quiet, calm, tranquil, peaceful. Ginaluntarán na níla ang Manílà. They are now living quietly in Manila. Lúntad na ang íla pagpuyô. They are now living in peace. Maghigugmaánay kag magbuligáy kamó, agúd maglúntad kag magtáwhay ang ínyo pangabúhì. Love and help each other, that your life may be tranquil and peaceful.


manháwà

Hiligaynon

Open, roomy, spacious; well off, well to do, prosperous; to be well to do, etc. Manháwà na ang íya kahimtángan. He is well off, has some property, is living in easy circumstances. Mangabúdlay kamó sing may kapísan, agúd maluás kamó sa kaimolón kag magmanháwà ang ínyo pangabúhì. Work hard and assiduously to free yourself from poverty and to get on well in life. (see háwà, manwáhà, dawâdawâ, dir-á-dirâ, kaayohán).


notísya

Hiligaynon

(Sp. noticia) Notice, news, tidings, information, bill, placard, hearsay. May notísya nga nabáton gíkan sa--. News has been received from--. Notísya lang ang ákon (ímo, íya, ámon, áton, ínyo, íla). I (you, he, we, you, they)-just heard of it,-didn't pay attention to it,-have nothing to do with it,-have no interest or concern in it,-have nothing to gain or lose by it, or the like. (see balítà, pahibaló, pasáyod).


ogáling

Hiligaynon

(H) But, now, after a moment's time or reflection, anon, before long, in a minute, afterwards, not just now, but--, not in this way, but--. Karón ogáling magadúaw akó sa ínyo. After a short time I will visit you, but not just now. Silhigán mo ánay ang salúg kag ogáling lampasóhan mo. First sweep the floor and then scrub it. Sán-o nímo tahión ang ákon báyò?-Buás ogáling, kay masákò pa akó súbung siní. When will you make my dress?-To-morrow, for at present I am very busy. (see gáring, ugáling).


ogáling

Hiligaynon

(H) But, now, after a moment's time or reflection, anon, before long, in a minute, afterwards, not just now, but--, not in this way, but--. Karón ogáling magadúaw akó sa ínyo. After a short time I will visit you, but not just now. Silhigán mo ánay ang salúg kag ogáling lampasóhan mo. First sweep the floor and then scrub it. Sán-o nímo tahión ang ákon báyò?-Buás ogáling, kay masákò pa akó súbung siní. When will you make my dress?-To-morrow, for at present I am very busy. (see gáring, ugáling).


paálam

Hiligaynon

Caus. of álam. Also: to warn, tell beforehand, caution, forewarn, premonish; to say goodbye, take one's leave, say farewell, bid goodbye, bid adieu. Nagapaálam na akó sa ínyo. I am now saying goodbye to you. Ang katapúsan nga paálam ni Rizál. The last farewell of Rizal. Paálam na. Goodbye. Paalámi siá nga ang mga lampitáw nagaságap sa íya. Warn him that the detectives are looking for him. Ginpaaláman silá nga dáan sang katuyoán sang mga buyóng sa pagatí sang íla nga minurô. They were warned beforehand of the intention of the robbers to sack their village. Ipaálam sa íya nga--. Tell him that--. Ginpaálam sa áton sang pangolohán nga ang bágyo magaági dirí. We received a warning from the government that the typhoon would pass over here. (see paáman, paadiós).


pagkamatúod

Hiligaynon

Truth, verity, true assertion. Sa pagkamatúod, sa pagkamatúod, nagasilíng akó sa ínyo--. Verily, verily, I say unto you--. (see matúod).


pahángin

Hiligaynon

To hang out, put, dry or air in the wind, to winnow. Pahangíni ang linínas nga humáy. Winnow the trodden rice. Pinahangínan na ang humáy? Has your rice been winnowed yet? Sán-o kamó mapahángin sang ínyo humáy? When are you going to winnow your rice? (pa, hángin).


pahanúmdum

Hiligaynon

Caus. of hanúmdum. To remind, put in mind, bring to mind, jog the memory, make remember, cause to remember or to recollect. Iníng tabû nagapahanúmdum sa áton nga--. This event reminds us that--. Ipahanúmdum mo sa íya nga--. Let him bear in mind that--. Draw his attention to the fact that--. Ginapahanúmdum ko sa ínyo ang ginasilíng sang madámù nga--. I remind you of what is said by many that--. Pahanumdumá siá sinâ. Let him remember (think of) that. (see dúmdum).


patayótay

Hiligaynon

To prolong, protract, be long at, take a long time, be occupied with for a long time. Nagpatayótay kamí kagáb-i sang ámon sugilánon. Last night we were conversing together for a long time. Indì kamó magpatayótay sang ínyo pagkáon. Don't be long taking-, at-, your meal. Patayotáya lang ang ímo pagbántay dirâ. Keep on the lookout there for a long time. Patayotáyi siá sang ímo sugilánon. Detain him for a good while by your conversation (with your talk). (see paútus, paláwig).


paúgwad

Hiligaynon

To prolong, protract; postpone, put off, procrastinate. Paugwadá ang ínyo nga pándut. Postpone your feast-day. Ginpaúgwad níla ang íla hambárò nga nagbáhaw ang íla panyága. They prolonged their conversation so much that their dinner got cold. (see palántang, palígad, paláwig).


paútus

Hiligaynon

To prolong, protract, take a long time, lengthen out, extend the duration of. Indì kamó magpaútus sang ínyo nga sugilánon. Don't talk too long. Don't engage in a long conversation. Abáw, nagpaútus ang párì sang íya sermón. Goodness me! The priest preached a long sermon. Pautúsi gid ang maís, agúd makaisá na lang náton ibulád. Let the corn ripen well, so that we may have to dry it in the sun only once. (pa, útus).


piésta

Hiligaynon

(Sp. fiesta) Feast, festival; to celebrate a feast. Piestahá ang ínyo patrón. Celebrate the feast of your Patron. Walâ níla pagpiestahí ang íla Patrón sang túig nga tinalíkdan. Last year they did not celebrate the feast of their Patron Saint. (see pándut).


pílit

Hiligaynon

(H) To urge, insist, force, compel, impel, constrain, drive, make, press with arguments, entreaties, threats, etc. Pilíta siá sa pagtámbong. Compel him to attend. Ginpílit níya akó sa pagupúd sa íya. He pressed me to accompany him. He made me go with him. Napilitán akó sa paghámbal sa ínyo nga--. I feel obliged or am compelled to tell you that--. Indì ka magpílit sa ákon. Now, don't force me. (Note the accent in "napilitán").


sírum

Hiligaynon

(B) To get dark or dusk, to fall (said of evening, twilight, approaching darkness). Nagsírum ron. (Naghápon na gid). Twilight has fallen. It's quite dark now. Magadúaw akó kanínyo kon magsírum ang ádlaw. (Magadúaw akó sa ínyo kon maghápon na gid (kon magnobô na gid ang ádlaw)). I'll visit you in the evening. (see hápon, kasisídmon).


sóod

Hiligaynon

(B) To be nearly related, closely akin or related (connected); to be close by, near by. Nagasóod balá ang ínyo paghimatâ? Are you, perhaps, nearly related? Dílì gid sóod (Bokón ti sóod, warâ pagsóod) ang ámon pagparientíhay. Our relationship is not near. Sóod gid ang ánda (íla) paghimatâ. They are near relations. They are quite closely related. Nagasóod gid ang ánda (íla) pagkaábyan. They are intimate friends. (see sumúod).


súay

Hiligaynon

Quarrel, disagreement, difference, dissention, misunderstanding, dispute, altercation, tiff, squabble, words; to quarrel, altercate, disagree, differ, fall out, dispute, bandy words, squabble, wrangle, bicker. May ginsúay akó kahápon. I had a quarrel yesterday. Indì kamó magsúay. Don't wrangle. Anó ang ínyo ginasuáyan? What are you squabbling about? Indì mo siá pagsuáyon. Don't bandy words with him. Daláyon (pírme) gid lang silá nagasinúay. They are always quarrelling. (see bagâ, báis).


1 2 3 4 5