Search result(s) - gwâ

gwâ

Hiligaynon

That is outside, exterior, outward, without, external, on the surface, superficial, apparent, forthcoming; upshot, outcome, result, final issue, conclusion; to go or come out, appear, show, make one's appearance (on a stage, etc.). Makaín balá iní? Anó balá ang gwâ siní? Where will this end? What will be the final outcome? Sa gwâ. Outside. Sa gwâ sang baláy, sang bánwa, sang Iglésya Katólika, etc. Outside the house, the town, the Catholic Church, etc. Gwâ (maggwâ) kamó. Go outside. Go away. Come forth, appear on the scene, make your appearance on the stage, or the like. Ang amó nga talanáwon pagagwaán ni Fuláno. That play will have N.N. as an actor. N.N. will appear in that play. Pagwaí silá sing matahúm nga sínta. Show them a fine reel (film). Pagwaá ang mga bátà. Make the children go outside. Send the children away. Pagwaí na kamí sang beláda. Start the play. Raise the curtain. Let the curtain be raised. Maáyo silá sa gwâ, ápang maláin sa sulúd. Outwardly they appear to be good, but their intentions are bad. Ginpagwâ níla ang tanán nga walâ magbáyad sang inogsulúd. They-put outside,-put out,-turned out,-expelled, all those that had not paid the entrance-fee. Indì siá makagwâ sa íya hulút, kay ginlyabihán ko ang ganháan sa gwâ. He cannot leave his room, for I have locked the door from the outside. N.B. Instead of pagwaón, pagwaán, etc. pagwáon, pagwáan, etc. are also used, especially in (B). (see luás, halín, búhì, lakát).



gwâ

Hiligaynon

Also: edition, issue (of a paper, book, etc.).


ábo

Hiligaynon

A kind of small fish, growing to about six inches in length, and supposed to be very lazy and sleepy; hence its name is often used to describe lazy and sleepy folks that are slow at their work, etc. Dáw ábo siá. He is like an àábo i. e. he is very lazy. Kaábo sa ímo! How lazy you are! Dáw ábo ka gid. You are just like an ábo. Ábo gid ang gwâ ta. The result of our undertaking is, was, or will be a complete failure.


búhì

Hiligaynon

To bring back to life, raise to life, resuscitate, revivify, revive, restore to life; to be or get-free,-loose, to escape from confinement; to free, release, liberate, let go; to support, sustain, maintain. Buhíon mo ang bátà ko, kay kon índì, ambót sa ímo. Bring my baby back to life, for if not, I don't know what will happen to you. Ginbúhì liwát sang Aton Ginóo si Lásaro. Lazarus was raised to life again by Our Lord. Nakabúhì ang báboy sa tángkal. The pig got out of the sty. Buhíi (búy-i) ang mga báka sa buhián. Let the cattle roam about free-, loose-, in the pasture. Ginbuhían sang bátà ang píspis sa háwla. The boy let the bird out of the cage. Nabuhían na ang mga gintotón-an, ang mga binilánggò, etc. The students have been-dismissed,-given leave to depart (from the school), the prisoners have been set free, etc. Buhíi (búy-i) ang binángon. Release your hold on-, drop-, the bolo. Binúy-an (binuhían) níya ang tulún-an. He dropped the book. Siá amó ang nagabúhì sa íya mga ginikánan. He is the one that supports his parents. (see bánhaw, luás, gwâ, sagúd, agubáy).


edisyón

Hiligaynon

(Sp. edición) Edition, issue, publication. (see bantálà, gwâ, bálhag).


edisyón

Hiligaynon

(Sp. edición) Edition, issue, publication. (see bantálà, gwâ, bálhag).


guâ

Hiligaynon

See gwâ.


guluâ, guluwâ

Hiligaynon

Plural forms of guâ, gwâ-to go out, come forth, etc.


guluwáan

Hiligaynon

(H) Exit, outlet, escape, way of departure, passage out of a place, egress. (see gwâ).


gumulúà

Hiligaynon

One who goes out, etc.; actor, actress, stage player. (see guâ, gwâ).


gwâ-sulúd

Hiligaynon

Coming and going, in and out; to come and go alternately, to pass each other, some entering, some leaving (a shop, church, place of entertainment or the like).


kasibágsíbag

Hiligaynon

Divergence, difference, opposition, disunion, disharmony. Nagaabyánay silá sa gwâ, ápang may ginahúptan silá sa dúghan nga kasibágsíbag ang isá sa isá. They are friends outwardly but in their hearts they oppose one another. (see síbag-to disagree, etc.).


matitík

Hiligaynon

Ulceration, suppuration, festering, infection, sepsis; to fester, suppurate, mortify, gangrene, gather pus or matter, rankle; to throb, pulsate, palpitate (of ulcers and boils). Nagamatitík ang íya hubág. His ulcer suppurates or gathers pus. Nagmatitík ang nánà sa sulúd sang pilás sa pagpangíta sing lútsan pa gwâ. The pus inside the wound began to throb seeking an outlet. (see pitík, patík).


pagwâ

Hiligaynon

To let or order to go off, remove, send away, turn out, cast out; expel, eject, evict, drive out, throw out, put on the stage, produce, show, give a performance. Pagwaá ang idô sa simbáhan. Drive the dog out of the church. Ginpagwá sang párì ang mga bátà nga nagahibî sa sulúd sang simbáhan. The priest sent the children out that were crying in church. Pagwaí akó sing tátlo ka nahót nga tabákò. Put out three cigars for me. Ipagwá ang tinágò mo nga álì nga tabákò. Bring out your hidden best cigars. Buás magapagwâ silá sang bág-o nga talan-áwon nga sinulát ni Fuláno. To-morrow they will stage the new play written by N.N. (pa, gwâ).


palaguáan

Hiligaynon

(H) See palagwáan, (guâ-gwâ).


palagwáan

Hiligaynon

(H) Stage, scene, theater; drama, stage-play. (see gwâ).


palagwáon

Hiligaynon

That is to be-sent away,-made to go outside,-shown or produced (on a stage, or the like); opera comique, musical comedy, play, drama, theatrical entertainment. (see gwâ).


panggwâ

Hiligaynon

Freq. of gwâ-to go outside, etc.


pilák

Hiligaynon

To throw-, cast-, chuck-, away, fling off, hurl. Ipilák sa gwâ iníng mga ságbot. Throw this rubbish out. Pilakí akó sing isá ka sipî nga ságing. Throw me a cluster of bananas.


puéra

Hiligaynon

(Sp. fuera) Out, outside, without, not in; not belonging to, having no reference or connection with. Puéra! Away with you! Take yourself off! Make yourself scarce! Clear out! Go off! Go away! (see gwâ, halín, luás, waláy, lábut).


1 2 3