Search result(s) - túbig

túbig

Hiligaynon

Water, watery liquid; to be or become watery, to melt, dissolve, liquefy (of salt, sugar, ice, etc.); to water, irrigate, mix with-, add-, put in-, water. Túbig nga ilímnon. Drinking water. Nagtúbig na ang tanán nga yélo. All the ice-is gone,-has melted. Amligí gid ang asín, agúd índì magtúbig sa tingúlan. Take good care of the salt or it will dissolve (liquefy) during) the rainy season. Tubígi ang kólon. Put some water in the rice-kettle. Pamulákan nga tinubigan. An irrigated garden. Pinatubígan ang íya talámnan. He irrigated his rice land. Gintubígan ko ang sópas, kay támà kaínit. I added some water to the soup, because it was so hot. (see tinubígan, tinubigán, tubígtúbig, búnyag, túnaw).


ágwa

Hiligaynon

(Sp. agua) Water; perfume, scented water, scent. Ano nga ágwa ang ímo ginagámit? What sort of scent do you use? (see túbig-Water for drinking, cooking and washing is nearly always called "túbig" or "túbì", whilst the term "ágwa" is almost exclusively applied to perfumes). (see pahamút).


agwáda

Hiligaynon

(Sp. aguada) To get or fetch water (especially with two tins suspended from a pole carried over the shoulder). Agwáda ka or magagwáda ka sing túbig sa subâ kag dálha dirí. Fetch water from the river and bring it here. Agwadáhi akó sing túbig sa madalî, kay ilútò ko sa panyága. Fetch me some water at once, for I'm going to use it for cooking the dinner. (see ság-ub).


agwadór

Hiligaynon

(Sp. aguadór) Water-carrier. Húy, agwadór, agwadáhi akó sing túbig sa ímo agwadahán. Hello! Water-carrier fetch me some water in your bucket.


áhog

Hiligaynon

To wash, rinse, pour water over something or somebody, and the like. Ahógi akó sing túbig. Pour water over me. Iáhog ang túbig sa úlo ko. Pour the water over my head. Ahóga ang ákon likód sang túbig. Pour water over my back. May inugáhog ikáw? Have you a scoop or vessel for pouring out liquids? Sang íla pagpalígos sa subâ nagahogáy or nagahogánay silá. When they took a bath in the river they poured water over each other. (see bóbò).



akál-akál

Hiligaynon

To bubble, to seethe; to throb. Nagabukál na ang túbig, kay nagaakál-akál na. The water is boiling now, for it is bubbling. Nagaakál-akál ang tutúnlan ko. My throat throbs. Indì mo pagbak-itón ang tsaréra, kóndì paakál-akalá ánay ang túbig sing maáyo. Don't take the tea-kettle off the fire, but let the water first boil properly.


alabá-ab

Hiligaynon

Moderate warmth, tepidity, lukewarmness; to be or become warm, lukewarm, tepid. Ang alabá-ab sang gúgma, sang sílak sang ádlaw, etc. The (mild, soft) warmth of love, of the rays of the sun, etc. Ang sópas nga maínit kaína, nagalabá-ab na. The soup that was hot a while ago is lukewarm now or has become tepid. Paalaba-ába lang ang túbig, índì mo pagpainíton gid. Make the water only lukewarm, do not make it quite hot. Naalaba-ában ang íya nga dúghan sang matám-is nga handumánan. His heart waxed warm with sweet recollections. Padálhi akó sing ísa ka báso nga tsa nga maalabá-ab. Get somebody to fetch me a glass of lukewarm tea.


alabú-ab

Hiligaynon

Leavings, sediment, dregs, lees, admixtures; offspring, progeny. Ang alabú-ab sang túbig. The sediment of water. Ang alabú-ab or inalabú-ab sang táo. The progeny or offspring of a man. Also used as a verb. Nagalabú-ab ang túbig. The water has formed a sediment. Ginaalabu-ában akó sang túbig sa sulúd siníng áwang. The water in this cistern contains too much sediment for me or it appears to me that the water in this cistern is mixed with sediment. (see lábud-dregs of wine, tubâ, vinegar, etc.; lágtok-sediment in a tube, tobacco-pipe, etc.; halabú-ab id.).


alimbukád

Hiligaynon

To bubble, froth, foam, seethe; a bubble, foam, froth. Nagaalimbukád ang túbig sa bubón. The water in the bathing-hole is bubbling. May alimbukád ang túbig sa áwang. The water in the cistern is frothy or foamy. Paalimbukará (-adá) ang túbig. Make the water bubble (by stirring, throwing stones into it, etc.). (see bukál, akál-akál).


alintabó

Hiligaynon

The rising of clouds of dust, the splashing or spraying of water and the like; to rise (of dust), to splash, spray (of water, etc.). Ang yáb-ok nagaalintabó sa hángin. The dust is rising in clouds on account of the wind. Ginapaalintabó ang yáb-ok sang hángin. The wind raises the dust in clouds. Paalintabohá ang túbig sa línaw. Make the water splash in the quiet pool. Ang túbig magaalintabó kon balángan mo sing bató nga dakû. Water will splash, if you throw a big stone into it. Natabónan ang ámon mga panápton sang yáb-ok, kay naalintabohán kamí bangúd sang mamádlus nga hángin. Our clothes got covered with dust, because it rose in clouds around us due to the strong wind. Abi, ipaalintabó akó sang túbig, kay malúyag akó magtán-aw. Well, cause the water to splash, for I should like to see it.


alób-ob

Hiligaynon

To dip in, to fill by dipping. Ialób-ob lang ang bayóng sa subâ. Just dip the bayóng into the river and fill it. Alob-obí ang agwadahán sing túbig. Fill the bucket with water by dipping. Ipaalób-ob ang bayóng sa kay Pédro. Let Peter dip the bayóng into the water and fill it. (see ság-ub, agwáda).


álsa

Hiligaynon

(Sp. alza, alzar) A rise in price; the raising of merchandise, money, etc. on credit; to raise, lift, hoist; to get on credit. Ang tanán nga mga balalígyà sa almasín siníng komersyánte álsa gid lámang sa Ilóng-ílong or ginálsa gid lámang níya sa Ilóng-ílong. All the goods on sale in the store of this merchant are (were) obtained by him on credit from Iloilo. Alsahá pa gid ang káhoy sing diótay. Raise the wood yet a little. Alsahí iníng lugár sang mga bató. Remove the stones from this place. Alsahá ang tíngug mo. Raise your voice to a higher pitch. Iálsa akó ánay siníng láta nga túbig. Please lift this can of water for me. Alsahán mo gid ánay ang baráha kag ugáling ipanhátag (ipanghátag). First cut the cards and then deal them out. (For an increase in wages and the like "pasákà" is to be used. Napasakáan ang íya sóhol. His wages have been raised).


alungá-og

Hiligaynon

Tastelessness, insipidity, vapidness, staleness, flatness; to be or become tasteless, vapid, stale, etc. Kon madúgay nga dílì masag-ahán ang áwang, magaalungá-og ang túbig. If a cistern is not cleaned out for a long time, the water becomes stale. Indì mo pagpaalunga-ogón ang túbig. Don't allow the water to become vapid.


álwak

Hiligaynon

Spilling, spilth; to spill. Kon uyúgon ang báso, magaálwak ang túbig. If the glass is shaken, the water will spill. Indì mo pagpaalwakón ang túbig sa pitsíl. Don't spill the water out of the pitcher. Naalwakán ang lamésa sang túbig. The water was spilt on the table. (see ályak id.).


ámbak

Hiligaynon

(B) To jump down; to drop or fall down, as water over a precipice, etc. Ang túbig nagaámbak sa busáy. The water falls down over the precipice. Ang bátà nagámbak sa subâ humalín sa pángpang. The boy jumped into the river from the bank. Ambakí ang bató dídto. Jump down on that stone there. Ambak lang. Just jump down. Paambaká si Fuláno. Make N.N. jump down. Iníng subâ may madámù nga paámbak. This river has many waterfalls or cataracts. Paambakón ta ang subâ, básì may madakúp nga ísdà. Let us put a barrier across the river, perhaps we may be able to catch some fish. (see túmbò-to jump up straight, to rebound from the floor; lúmpat, lúkso-to leap, jump, spring).


ánod

Hiligaynon

To float, glide or swim along the surface of a fluid, to carry off (of liquids). Ginánod sang subâ ang ákon dútà. The river carried off my land. Andamí ang imó nga káhoy nga malapít sa subâ, kay básì anóron (anódon) sang sulúg. Look after your timber lying near the river, for it may be carried off by the current. Ang kawáyan nga pulúnton ginapaánod sa subâ. Bamboos for fish-traps are floated down the river. Ipaánod-or-paanóra (paanóda) ang káhoy. Float the wood. Get the wood down by floating. Paanóri (paanódi) ang túbig sing kawáyan. Throw a bamboo in to float on the water. (see utáw-útaw, lutáw, kútaw).


ásang

Hiligaynon

To jump, dart, fly off (as chips of stone, etc.). Nagásang ang binókbok nga bató sa malayô. The crushed stone flew off to a great distance. Naasángan akó sing balás, túbig, lúnang, etc. I got bespattered with sand, water, mud, etc. Dî mo pagpaasángon ang bató. Don't send the chips of stone flying in all directions. (see ásik, ápok, ályas).


ásik

Hiligaynon

See ágsik, ápok, ásang. Naasíkan akó sang túbig. I got splashed with water.


atáng

Hiligaynon

(B) To put, place. Iatáng inâ dirâ. Put it there. Atangí ang masakit sing túbig. Put some water near the sick person. (see butáng).


áwas

Hiligaynon

An overflow; to overflow, escape or spill over the rim, said chiefly of liquids. Nagaáwas ang túbig sa láta or ang láta ginaawásan sang túbig. The water is overflowing the can. Awas may also mean: a pollution. Paáwas sang láwas-Masturbation; to cause pollution. (see káwas).


1 2 3 4 5 6 7 8 9