Search result(s) - heneró

gíkas

Hiligaynon

To cut lengthwise, diminish the width or breadth of, to narrow, separate a part from. Ang pagbúhin sang kalaparón sang hénero, papél, tápì, etc. ginatawág nga paggíkas. To lessen the width of cloth, paper, planks, etc. is called "paggíkas". Gikási ang papél sing duhá ka pulgáda. Cut two inches off the width of the paper. Ginikásan ko iníng papél, kay támà kalápad sa ákon makinílya. I cut this paper for it was too wide for my typewriter. Sa mahábul nga sinsél índì ka makagíkas sing maáyo sang sin. With a blunt cold chisel you cannot cut the galvanized iron well. Gikása iníng báhin sang papél. Tear off this part of the paper.


gikás

Hiligaynon

Part, bit, parcel, portion, section, fraction, division, piece taken off a whole, plot of ground divided off from a field. Isá ka gikás nga dútà. A plot of ground. Isá ka gikás nga hénero. A piece of cloth (cut from a larger piece). (see báhin).


gísì

Hiligaynon

To tear, slit, split, rend, break asunder, make a hole in. Gisía láng iníng sulát. Tear up this letter. Sín-o ang naggísì siníng papél? Who tore this paper? Nagisían ang púsud sang íya nga báyò. The corner of his jacket was torn. Ang mga bátà batíd gid maggísì sang panápton. Boys have a genius for tearing clothes. Iníng hénero matíngting; índì magísì (magkagísì) sa madalî. This kind of cloth is strong; it will not tear soon. (see gíhay).


gútrab

Hiligaynon

To chop or cut off with a knife, with a pair of scissors, etc. Gutrabí akó sing duhá ka bára siníng hénero. Cut off for me two yards of this cloth. Ginútrab níya ang písì. He cut the line. (see gútab, útud).


hághag

Hiligaynon

Interstice, opening, loose connection, separation at seams; loosely connected or woven, not well joined, far apart; to weave loosely, etc. Abáw, dalágkù ang mga hághag sang ímo salúg! Goodness me, how far apart your flooring is spaced! Haghagá ang paghabúl siníng hénero. Weave this cloth loosely. (see hayághag, malakâ, lakâ).



hágud

Hiligaynon

To oil, anoint, grease, rub in fat, tallow, etc. Hagúda (-úra) ánay ang hénero, agúd maghapús ang pagtahî. Rub some fat into the cloth, that it may be easy to sew. Ginhágud níya ang háblon sing táro, kay kon dílì masápnot ang pagsodó sang ángkub. She first rubbed tallow into the materials for weaving, for otherwise it is difficult to beat the weft up to the web with the reed. Metaphorically: to waste, misspend, wear out. Nagahágud lang siá dídto sang íya nga ádlaw, panápton, etc. He merely wastes his time there, wears out his clothes, etc. (see pálhit, háplas, úsik, uyáng).


halóthot

Hiligaynon

To sew, stitch, mend, do needle-work, ply the needle, make small stitches very near together by hand-sewing. Halothotá lang ang hénero, kay walâ kitá sing mákina. Sew the cloth by hand, because we have no sewing-machine. (see halúthut).


hawót-hawót

Hiligaynon

Too little, not enough, short, insufficient, lacking, wanting. Hawóthawót iníng mga tápì sa salúg, iníng hénero sa isá ka térno, etc. These planks are not sufficient to cover the floor, this cloth is not enough for a suit, etc. (see kúlang, kabús, kulábus, higúshigús).


hénero, heneró

Hiligaynon

(Sp. genero) Cloth, stuff, textiles. (see hinabúl).


hímil

Hiligaynon

To feel, touch, pass one's hand or finger over, fumble, finger, handle. Himíli siá sa úlo kon anó ang kaínit níya. Feel his head, how hot it is. Himíla ang hénero kon maáyo. Feel the cloth to see whether it is good. Indì ka maghímil sa ákon. Don't touch me. Ginhímil sang manugbúlung ang íya nga púlso. The doctor felt his pulse. Hinimílan siá sang manughílot sa ágtang. The masseur massaged his forehead. (see híkap, tándog).


hinabúl

Hiligaynon

Woven materials, cloth, texture, fabric, textile fabric. (see hénero, tehído).


hínat

Hiligaynon

To stretch out, smooth, hold tightly to, open, (a book, cloth, paper, etc.), unfold, straighten out. Hináta ang hénero. Stretch out the cloth, smooth it out. Hináti akó sang ákon báyò nga yokô. Smooth out my creased jacket. Daláyon lang siá nagahínat sang baráha sa adláw-ádlaw nga tanán. He opens the cards every day, (i.e. he is always playing at cards). Palabása gid siá; dáyon lang níya ginahínat ang líbro. He is an omnivorous reader; he always keeps a book open before him. (see hítad).


hirábong

Hiligaynon

Dense, affording shade, shady, etc. See hilábong. Also: Screen, cover; supernumerary, substitute, stop-gap, filling a vacancy or just increasing the number of. Siá amó ang isá sang mga manugkánta nga hirábong lang. He is only a supernumerary of the (regular) singers. Iníng mga daándaán nga hénero ibutáng mo lang nga hirábong sa kílid sang altár. Use these old cloths as a cover for the sides of the altar.


hunápit

Hiligaynon

Closely woven or wrought, not transparent; to weave close, make compact. Hunapíta gid ang paghabúl. Weave very close. Hunápit nga hénero. Closely woven cloth. Ihunápit akó sang ákon háblon, bakág, amákan, etc. Please weave my cloth, basket, bamboo mat, etc. close. (see húpit).


inág

Hiligaynon

Transparent, pellucid, translucent, diaphonous; to be or become transparent, etc. Iníng hénero nagainág. This cloth is transparent. Nagailinág ang íla mga báyò. Their jackets are transparent. You can see through their jackets. (see sinág).


inág

Hiligaynon

Transparent, pellucid, translucent, diaphonous; to be or become transparent, etc. Iníng hénero nagainág. This cloth is transparent. Nagailinág ang íla mga báyò. Their jackets are transparent. You can see through their jackets. (see sinág).


kósnit

Hiligaynon

To rend, tear to pieces, pull apart by force, rip. Kosnitá ang papél, hénero, etc. Tear the paper, cloth, etc. to pieces. Kinósnit níya ang ákon báyò. He tore my jacket. (see gísì, kosîkósì, láknit).


kúmbung

Hiligaynon

Curtain; to curtain off, draw or use a curtain. Kumbungí akó. Curtain me off-or-Draw a curtain around me. Kumbungón ko lang iníng hénero. I will make a curtain of this cloth. (see kortína).


látag

Hiligaynon

To put out in the open air; to bleach. Latága ang binakál ko nga hénero. Bleach the cloth I bought. Latági akó sang ákon delárgo, agúd maglágtì. Bleach my trousers for me, that they may become very white. Linatágan níla ang atubángan sang íla baláy sang kotonía. They put the dimity to bleach in front of their house.


láyag

Hiligaynon

Sail, canvas, sheets; to set sail, hoist sails, provide with sails. Layági ang paráw. Hoist the sails on the outrigger. Iláyag iníng hénero. Use this cloth as a sail. Magláyag na kitá. Let us set sails. Linayágan níya ang lórtsa. He fitted out the lorcha with sails. Pinalayágan níya ang sakayán. He had sails provided for the boat.


1 2 3 4