Search result(s) - indî-índì

pasalipákpak

Hiligaynon

Heedlessness, carelessness; thoughtlessness; to be heedless, careless, do or perform thoughtlessly. Ginpasalipakpakán lang níya ang paghámpang sang ahedrés kag napiérde siá. He played chess carelessly (without attending to the game) and lost. Indì mo pagpasalipakpakán ang ímo mga sulát. Don't write letters without thinking of what you are putting down. (see pasapayán, pasaburák, pasipákpak, taláktalák).


pasalipótpot

Hiligaynon

To steal-, sneak-, run-, away from work or duty, to leave secretly, play truant, shirk work, abandon one's duty. Indì ka magpasalipótpot sa (sang) ímo mga buluhatón. Don't shirk your duties. Sang nasápwan siá nga íya pinasalipótpotán ang pagtúman sang íya katungdánan dáyon siá ginpahalín sang íya agálon. When it was found out that he was in the habit of leaving work undone his master sent him away at once. Sang nabúksan ang gangháan pumasalipótpot siá kag nagpalágyo. When the door was opened he stole out and fled. (salipótpot).


pasapayán

Hiligaynon

To do something with complete indifference as to the outcome, be regardless of consequences. Nagapasapayán lang siá sang paggámà sing kawáyan sa búlan sa Húlyo. He cuts down bamboos with the utmost unconcern during the month of July. Indì mo pagpasapayanán ang ímo pagtoón. Don't be easy-going about your studies. Ginapasapayanán gid lang níya ang tanán nga mga pagtoloóhan. He regards all creeds with indifference. (pa, sapayán).


pasár

Hiligaynon

(Sp. pasar) To pass, go by or through, be successful in an examination, etc. Nakapasár siá sa eksámen-or-napasarán níya ang eksámen. He passed the examination. Papasará-or-papasahá siá sa eksámen. Let him pass the examination. Indì ka makapasár dirâ, kay masíot gid ang dálan. You cannot get through there, for the road is densely overgrown. Daw sa índì siá makapasár, kay matámad siá magtoón. He will scarcely be able to pass, because he is so lazy at his lesson. (see ági, lubás, lígad, luás).


pasáy

Hiligaynon

To take a meal without rice or bread, eat only good side-dishes, especially meat and fish. Indì ka magpasáy sang súd-an, kóndì magkáon ka man sing kán-on. Don't eat side-dishes only, but take some rice as well. Indì mo pagpasayón ang manók. Don't eat only chicken. (see páskon).



pasayáng-sayáng

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pasayáng. Dílì gid ángay kag dílì siá dápat magpasayánsayáng sa pagtámbong sa amó nga katipúnan. It is not proper and she must not parade herself by going to that party. Ginbátyag níya ang dakû nga kahangáwà sa pagpasayáng-sayáng sang íya mga panghunâhúnà kag katuyoán. He was very much afraid (that he might be led) to show (betray) his thoughts and plans. Indì mo ipasayáng-sayáng ang ímo pagkasampáton. Don't parade your accomplishments.


pasipála

Hiligaynon

Insult, blasphemy, discourtesy, disrespect, contumely, affront, dishonour, indignity, outrage, insolence, an insolent act or speech; to insult, heap indignity upon, treat vilely, blaspheme, affront. Indì mo pagpasipaláhan ang ímo ginikánan. Do not insult your parents. Nagpasipála siá sa Diós. Ginpasipaláhan níya ang Diós. He has blasphemed God. Anó ang ginapasipála níya sa ímo? How did he insult you? What insult did he offer you? (see tampálas).


páskon

Hiligaynon

(B) To feast, eat only of good side-dishes without rice or bread. Indì mo pagpaskonón ang súd-an, kóndì magkáon ka man sing kán-on. Don't partake of the side-dishes alone, but eat some rice as well. (see pasáy).


pasógò

Hiligaynon

Caus. of sógò-to order, etc. Indì siá magpasógo. He does not want to obey. Also: warrant, commission, order, writ.


pasúpil

Hiligaynon

To give way, give in, yield, throw up the sponge, give up opposition, withdraw from a controversy, etc. Indì ka magpasúpil. Don't give in. (see patubaríng, paubág, padaúg id.).


pasúyon

Hiligaynon

Caus. of súyon-to be easy, etc. Also: to take things easy, let things take their course without opposition, wink at, tolerate, allow to pass or go on. Indì mo pagpasuyónan inâ. Don't allow that to pass or go on (without notice or opposition). Ginapasuyónan gid lang sang ginikánan ang maláin nga batásan sang íla nga anák. The parents wink at (connive, do not interfere with) the bad habits of their son.


pát-aw

Hiligaynon

To make an omission, to skip, leave a bare space or gap. Indì mo pagpat-awón ang pagpánggas sing maís. Don't leave any gaps when planting corn. (see lúkhò, láktaw, páthaw).


pat-áwpát-aw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of pát-aw. Indì mo pagpat-áwpat-awón ang pagbása. Don't leave out anything in reading. Don't skip words or lines. (see lukhôlúkhò, laktáwláktaw).


patálaw

Hiligaynon

Caus. of tálaw-to be a coward, etc. Also: to be cowed, permit oneself to be bluffed, imposed upon or intimidated, etc. Indì ka magpatálaw sa íya. Don't let him bluff (override) you. Don't allow him to intimidate you. Don't be afraid of him.


patápuk

Hiligaynon

Caus. of tápuk. To exile, expel; hide or conceal oneself, etc. Katúlad siá sang isá ka táo nga nagpatápuk sa isá ka palanagoán nga índì makítan. He was like a man who had concealed himself in a hiding place, so that he could not be seen.


patás

Hiligaynon

Equal, of the same standard or quality, alike. Walâ sing patás nga pagkabutá kóndì ang íya sang índì buút makakítà. There is no blindness equal to the blindness of him who does not want to see. (see tupúng).


patáwad

Hiligaynon

Pardon, remission, forgiveness, amnesty; to pardon, grant pardon, condone, absolve, remit, forgive, let off, acquit, reprieve. Patawára siá. Pardon him. Let him off. Indì mapatáwad ang salâ kon walâ sing paghinúlsul. Without contrition sin cannot be forgiven. Patawára lang siá siní nga sayúp. Forgive him this fault. (see pasáylo).


patáy

Hiligaynon

Dead, killed, deceased, demised, departed, defunct, lifeless, said of any living organism; gone out, stopped, not functioning (of lamps, fire, clocks, machines, etc.); to cause death, to kill, put to death, take (a man's) life, slay, murder, slaughter, massacre, do or make away with, put an end to, despatch. Dúgay na nga patáy siá. He is dead a long time. He died long ago. Patáy na ang kaláyo. The fire has gone out. Patáy na ang motór. The motor does not go (is not working) any more. Pátya siá. Kill him. Indì ka magpatáy. Thou shalt not kill. Sín-o ang nagpatáy sa íya? Who killed him? Pátya ang sugâ. Put out the lamp (light). Napatáy siá nga walâ na maabúti sang manugbúlung. He died before the doctor (physician) could reach him. Pinatáy (Ginpatáy) siá sang mga buyóng. He was murdered (killed) by the robbers. Yanáng baláy napátyan sing makaduhá sa sulúd sang isá ka búlan. Within a month two persons died in that house. Ipatáy akó ánay siníng haló. Please kill this iguana for me. (see kamátay, matáy, kamatáyon, tagumatáyon, himatayón, panginmatáy, minatáy, húy-od, múy-od, músduk, paalumátay, namátyan).


patayótay

Hiligaynon

To prolong, protract, be long at, take a long time, be occupied with for a long time. Nagpatayótay kamí kagáb-i sang ámon sugilánon. Last night we were conversing together for a long time. Indì kamó magpatayótay sang ínyo pagkáon. Don't be long taking-, at-, your meal. Patayotáya lang ang ímo pagbántay dirâ. Keep on the lookout there for a long time. Patayotáyi siá sang ímo sugilánon. Detain him for a good while by your conversation (with your talk). (see paútus, paláwig).


páti

Hiligaynon

To believe, assent, credit, give credence to, give credit to, be more or less persuaded of the truth of a statement or fact. Patíha akó. Believe me. Indì ka magpáti sináng mga butáng. Don't believe those things. Walâ níya pagpatíha ang sinúgid ni Fuláno. He did not give credence (He gave no credit) to what was said by N.N. Buút níla ipapáti sa áton nga--. They want us to believe that--. (see tóo).


54 55 56 57 58 59 60 61 62