Search result(s) - indî-índì

sáblok

Hiligaynon

Voracity, greediness, gluttony; greedy, voracious, gluttonous; to be or become greedy. Indì ka magsináblok. Don't be greedy. Don't eat so greedily. Sáblok nga táo. A glutton, gourmand. (see dalók).


sábud

Hiligaynon

To agree, pull well together, live in harmony, be compatible. Silá nga duhá walâ gid pagsábud-or-índì gid magsábud. Those two never agree, do not pull together. (see sábun, hisáhò).


sádngan

Hiligaynon

A passive form of saráng-to be able to, etc. Indì gid silá masádngan sang íla pangítà, sang íla pinatubás, etc. Their earnings, their harvest, etc. is not sufficient for their needs. Walâ siá masádngi sang íya humáy. His rice (i.e. the rice he harvested from his own field) was not enough to cover all his needs.


sagábay, sagabáy

Hiligaynon

To touch, rub against, come in contact with. Indì ka magsagábay sang kaláhà-or-índì mo pagsagabáyon ang kaláhà, kay mamusíngan ka. Don't touch or rub against the pan, or you will get dirty. (see sábding, sápding, salapáy id.).


ságad

Hiligaynon

To do frequently or customarily, to be wont-,-given-,-used-, to, to use to, do habitually. Indì ka magságad (sang) pamuyáyaw. Don't be always cursing or using strong language. (see sáli).



sagámsam

Hiligaynon

(B) To taste, savour, perceive or notice the taste of, try the flavour of. Kon ginahilántan kaw, índì kaw makasagámsam kang rarím kadiáng mángga. (Kon ginahilántan ikáw índì ikáw makatiláw sang lalím siníng páhò). If you are suffering from a cold you cannot appreciate the taste of this mango. Warâ ko masagamsamí ang sabór na kará. (Walâ ko matilawí ang íya sinâ nga sabór). I did not notice the taste. I never tasted that. (see tiláw, tám-id, dimól, dímdim).


sagáng

Hiligaynon

To prevent, stop, forestall, keep off, stave off, forefend, fend off, ward off, parry a blow, hinder something from falling, etc. Sagangá ang íya binángon. Parry the blow from his bolo. Sagangá ang masakít, agúd índì matúmba. Save the sick man from falling to the ground. Ginsagáng níya sa ígò gid nga tión ang pagkahúlug sang bató. In the nick of time he kept the stone from falling. Isagáng sa túbig ang isá ka púnud. Stop the water by a dam. Keep the water back (Stem the water) by building a dyke.


sagátsat

Hiligaynon

To give a rough answer, to talk or answer back, retort. Indì ka magsagátsat (magsátsat) sa kay nánay. Indì mo pagsagatsatán (pagsatsatán) si nánay. Don't answer mother back. (see sátsat, panátsat, panagátsat, gasód, gásod).


sagibín

Hiligaynon

(B) To fetch-, bring-, take-, along together with something else, to do or perform at the same time as some other work, do in one go. Sagibiná rúgya ang maléta ko. (Ulayhoná dirí ang ákon maléta). Bring along with you at the same time my suitcase or handbag. Kon magbakál ikáw ti kálò nga búntal sagibiní akó ti isará. (Kon magbakál ikáw sing kálò nga búntal ulayhoní akó sing isá). If you buy a búntal-hat, buy one for me too. Isagibín akó sa pagdará rúgto kang ákon páray. (Iuláyhon mo akó sa pagdalá dídto sang ákon humáy). Take along with you my rice. Indì ron akó makasagibín kang mga ságing mo, hay lám-ag ron kabúg-at ang mga kinárga sa trak ko. (Indì na akó makauláyhon sang ímo mga ságing, kay támà kabúg-at na ang mga linúlan sa ákon trak). I cannot take along your bananas, because the load on my truck is already too heavy. (see dungán, uláyhon).


sagubáng

Hiligaynon

(B) To do at once, have time or opportunity to do something immediately, presently, quickly. Kon índì mo masagubangán ang pagbúnak kang mga ulús ko, ihatúd rúgya sa baláy, hay itaó ko sa ibá nga mga mamumunák. (Kon índì ka makalihát sa pagbúnak sang ákon mga panápton, idúl-ong dirí sa baláy, kay ihátag ko sa líwan (ibán) nga mamumunák). If you have no time to wash my clothes (at once), bring them here and I'll give them to some other washerwoman. (see dalikát, lihát).


sagúdsud

Hiligaynon

To shuffle-, draggle-, trail noisily-, over the ground or floor (slippers, boots or the like). Indì ka magsagúdsud sang ímo sinélas-or-índì mo pagisagúdsud ang ímo sinélas. Don't drag your slippers so noisily over the floor.


sagúlay, saguláy

Hiligaynon

To spoil or wear out by constant use, deteriorate or ruin through too frequent use. Indì mo pagsaguláyon (pagisagúlay) ang bág-o mo nga kálò. Don't spoil your new hat by constant use. (see dagumák, sarabóg).


sagúp

Hiligaynon

To save, rescue, deliver, take up, pick up (a drowning man, a person in misfortune, or the like). Sinagúp silá sa kalaláwran sang isá ka dakû nga sakayán. (Sinagúp sánda sa kalaláwdan kang sángka hánggud nga sakayán). They were picked up on the high seas by a large steamer. Sagupá siá sa túbig sa madalî, agúd nga índì malumús, kay índì siá makahibaló maglangóy; (Ságpa tána sa túbig ti madalî, agúd nga índì malumús, hay índì ra kamáan (makamáan) maglangóy). Take him out of the water at once, lest he should drown, for he does not know how to swim. Sín-o ang nagsagúp sa íya (kaná)? Who picked him up and took care of him? (see balótbot, luás, báwì, tábang, áyop, ayóp).


sahô

Hiligaynon

Liking, relish for, enjoyment, zest; to like, be pleased with, enjoy, delight in. Makasahô akó siníng páhò, sang íya batásan, siníng duág, etc. I like this mango, his conduct, this colour, etc. Ginasahoán akó siníng mga puní. I am pleased with these decorations. Indì akó makasahô sang sabór siníng búnga. I don't like the taste of this fruit. Walâ sa íya sing makasahô. No one likes him. Indì akó makasahô sa íya. I do not like him. Si Pédro ang íya sahô, si Hosé ang ákon sahô. He likes Peter, I like José. (see úyon, wíli, lúyag).


sahóg

Hiligaynon

To disturb, interrupt, meddle with, give trouble, interfere; to be perplexed, disturbed, in confusion. Indì ka magsahóg sa ákon. Indì mo akó pagsahogón. Don't disturb or interrupt me. (see túblag, awát, libáng, dúpag, lúpag, gamó, gúbat, libúg, líntong).


sáid

Hiligaynon

(B) To finish, use or eat up all. Nasáid mo galî ang kán-on? (Naúrut mo galî ang kán-on?). Have you really finished all the rice? Nasáid ron (Naúrut na) ang káhoy, kwárta, maís, etc. The wood, money, corn, etc. is finished or all used up. Saídon (Urúton) mo lang ang kárne sa (panyága) ígmà, hay ang ihápon báklan ko ti bág-o (kay ang panihápon pagabáklan ko sing bág-o). Use up all the meat there is for dinner, as I shall buy a fresh supply for supper. Indì nánda masáid kang káon ang ísdà. (Indì níla maúrut sang káon (sa pagkáon) iníng ísdà). They cannot eat up this fish. (see úbus, tápus, úrut).


sákbay

Hiligaynon

To put round an arm, a rope, etc. Sakbayí ang sáko sing kalát kag yayóngan. Put a rope around the sack and carry it by means of a pole. Sinakbayán níya ang masakít sang íya bútkon, agúd índì matúmba. He put his arm round the sick man, lest he should fall.


sakít

Hiligaynon

Bodily or physical pain, suffering, ache, smart, twinge, twitch, gripe, hurt, soreness, sting, torment, torture; to cause pain, to pain, inflict pain, hurt, torment, torture, rack. Sakitá siá. Let him-feel,-smart for it. Nasakitán siá sang kusî (kodót) ni Fuláno. He felt the pain when N.N. pinched him. Indì mo siá pagsakitón sing támà. Don't give him too much pain. Don't beat him too much.


sáklaw

Hiligaynon

To take amiss, resent, fume, take-ill,-to heart,-offence,-umbrage, get offended, angry, excited, vexed. Nasáklaw akó siníng hámbal. I am offended at this kind of talk. Ginpasáklaw níya akó sang lakás níya nga pamábà. He made me angry with his endless mouthing. Indì mo siá pagpasaklawón. Don't exasperate him or make him angry. (see ákig, súngon, súnggud, ugút).


sákrò

Hiligaynon

Ill, evil, disease, sickness, illness; to make-sick,-ill. Andam ka, agúd índì ka pagsakroón liwán. Take care or you will get sick again. Si Fuláno ginsákrò sang isá ka simána kag túbtub karón ginasákrò pa siá gihápon. (Si Fuláno ginsákrò kang isaráng simána kag ásta tulád kadyá ginasákrò tána angód). N.N. was taken ill a week ago and up till now he is still unwell. Ang sinámbit nga mga sákrò amó ang íya ginabátyag. The ills mentioned are precisely those he is suffering from. (see sángkò, masakít, molomasakít).


58 59 60 61 62 63 64 65 66