Search result(s) - linô

binúang

Hiligaynon

Foolish, absurd, idiotic, imbecile, fatuous, drivelling, weak-minded, feeble-minded, soft, crazy, stupid, addle-pated; after the manner of fools, like a fool. (see búang, linóko, tinónto).



buhî

Hiligaynon

Alive, live, living, quick, existent, not dead; to live, be alive; to live, stay, reside, have one's abode or residence, remain. Buhî nga táo. A live man. A vigorous, energetic, alert, active man. A "live wire". Ang mga buhî kag ang mga minatáy. The quick (living) and the dead. Buhî pa si Fuláno?-Hóo, buhî pa siá. Is N.N. still living?-Yes, he is living still. Kútub sang pagsulúd níya sa pagkamónha nagkabuhî pa siá sing napúlò ka túig. From the time of her entrance into the order she lived ten years. Ang pagkabuhî (pagkinabuhî) níla sa íla umá matáwhay kaáyo kag malinóng. They-are living,-live,-have lived, a very happy and quiet life at their farm. (see búhî, patáy-dead; puyô, lúntad, amoyóng, estár).


daráy

Hiligaynon

To impart fear, to scare, alarm, startle, raise apprehension, excite or inspire fear. Ginadaráy siá kay mahádluk man ikáw. He is getting scared, because you also show fear. Indì ka magpáti kag índì ka magpakúlbà sináng mga súgid nga maabút ang mabáskug nga línog, kay kon ikáw makulbaán ang ibán darayón man. Don't believe, and don't be alarmed at, those stories about a violent earthquake that is to happen soon, for if you become nervous about it, others will be afraid also.


gunô

Hiligaynon

A small fish resembling the "balinô". Ang gunô, balinô, kag tabagák ginaasinán sing masúnsun kag ibulád. The gunô-, balinô-, and tabagák-fish are often salted and sun-dried.


halín

Hiligaynon

To leave, depart, go away, take oneself off. Halín kamó. Go away. Clear out. Pahalinón mo siá. Dismiss him. Discharge him or send him away. Amó inâ gánì ang ginhalinán sang íla nga kasábà. That was the origin of their law-suit. Diín ka maghalín? Where do you come from? Ang mga namók amó ang ginahalinán sang madámù nga balatían. Many diseases are due to mosquitoes. Kaína gid lang siá makahalín. He departed only a short while ago. (see íway, lúmbus, lakát).


hálin

Hiligaynon

To change the place of, remove or move to another place, shift. Halína ang ímo baláy sa umá. Remove your house to the farm. Ginhálin níya ang lamésa. He shifted the table. Pagahalínon ko ang ákon karabáw. I am going to take my buffalo to another place. Ihálin akó sang ákon báka sa umá. Kindly put my cow in another part of the field.


halín-hálin

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hálin-to move, shift. Indì mo paghalín-halínon ang aparadór. Don't keep moving the cupboard about from place to place. Also: going from place to place, migratory, nomadic, wandering, roving.


hidáet

Hiligaynon

Peace, calm, tranquillity, concord, harmony; to be at peace, live tranquilly, be on friendly terms with. Ginahidaítan na silá sang íla mga kaíping. They are now living at peace with their neighbours. Nagahidaitáy silá. They are living in harmony. "Himáyà sa Diós sa kahitás-an kag paghidáit sa mga táo nga maáyo sing kabubút-on". "Glory to God in the highest and peace to men of good will". (see dáit, linóng, húsay, táwhay).


himúyong

Hiligaynon

Quiet, noiseless, soundless, silent, still, stilly, hushed; to keep quiet-or-still, make no stir or noise, keep calm, remain quiet. Himúyong (pahimúyong) kamó. Hush! Keep quiet. Don't make a noise. Naglinóng na ang plása, kay nagahimúyong ang mga bátà. The public square is quiet now, for the boys have stopped making a noise. (see himúnung id.).


hínlaw

Hiligaynon

(B) To feel unsettled in a new place, feel the effects of having been transferred or transplanted to new soil. Nahínlaw akó. I do not feel at home yet-or-I am not yet accustomed to the place. Indì ka magkádto sa malayô, kay básì mahínlaw ka. Don't go far away, for you may have difficulty in becoming accustomed to new surroundings-or-you may feel home-sick. Indì mo paghalínon dídto ang mga kamátis, kay básì mahínlaw. Don't remove the tomato plants from there, for they may not take kindly to another soil. (see hídlaw, pamág-o, mág-o).


hípus

Hiligaynon

Silence! Hist! Hush!; silent, dumb, mute, noiseless, mum, speechless, still, hushed; to be silent, keep quiet, hold one's tongue, be still. Hípus-or-maghípus ka. Be quiet. Hold your peace (tongue). Ginhípsan (ginhipúsan) níya ang íya nga salâ. He kept silent about his fault. Pahípsa (Pahipúsa) siá. Order him to be quiet. Make him keep silence. Hípsa (hipúsa) ang ímo bábà. Keep your mouth shut. Be silent. (see himúyong, linóng).


kahinóklog

Hiligaynon

Kindliness, tenderness, mildness, pity, sympathy, commiseration. (see hinóklog, kahilinoklogán, kahanóklog).


kinabuhî

Hiligaynon

Life, mode or manner of one's life, living conditions; to live, remain, stay, reside, lead a-, pass one's-, life. Nagakinabuhî silá sing matáwhay. They are leading -a tranquil life, -a happy life. Magbuligáy kamó, agúd magtáwhay kag maglinóng ang ínyo pagkinabuhî. Help each other, that you may live a tranquil and peaceful life. (see buhî, búhì, pangabúhì, kabúhì).


kinilís

Hiligaynon

The water in which hulled rice has been washed. (kilís; see balinónas).


líng-an

Hiligaynon

For linógan from línog-to quake, etc.


1 2