Search result(s) - madámol

madámol

Hiligaynon

Thick, not thin (of boards, sheets, or the like). Madámol nga tápì. A thick plank. Madámol nga ulán. A heavy shower of rain. Madámol nga pílak. Thick silver i.e. plenty of (much) money. (see dámol).


ámbon

Hiligaynon

Dense mist, fog, vapour, haze, clouds on mountains, etc.; also used as a verb. Naambonán ang mga búkid sing madámol. The mountains are densely enshrouded in clouds. May ámbon ang búkid-or-nagapangámbon ang búkid. The mountain is covered with clouds. (see alopó-op, gál-um, dámpug).


bángil

Hiligaynon

To prop, support, put in, or under, something a prop or wedge of wood, stone, etc. in order to heighten, tighten or steady things. Bangíli ang tiíl (kahíg) sang lamésa, agád magtádlong. Prop up the foot of the table, that it may stand straight. Ibángil ko iníng káhoy sa lamésa. I'll prop up the table with this piece of wood, (in order to steady it, raise it on one side). Dílì mo pagbangílan ang aparadór sing isá ka bangíl nga madámol, ang isá ka manipís túman na. Don't put a thick wedge under the cupboard; a thin one is quite sufficient. (see písak, piíl-wedge).


bangúd

Hiligaynon

On account of, by reason of, due to, because. Bangúd sinâ --. Therefore --. Bangúd sang íya katámad sa pagpangabúdlay napúto siá. On account of his being too lazy to work he became a bankrupt. Walâ akó makakarí sang simána nga tinalíkdan, bangúd nga nahilántan akó. I was unable to come here last week, because I had a cold or influenza. Bangúd sang madámol nga ulán índì kamí makapaúlì karón. Due to the heavy rain we cannot go home now. (see tungúd, kay).


básì

Hiligaynon

Perhaps, perchance, maybe, mayhap, peradventure. Básì pa lang. May it be so. Let us hope so. Básì nga índì kitá makatabók, kay madámol ang ulán kaína. Maybe we cannot cross, for there was heavy rain a while ago. (see áyhan, dámlag).



dálum

Hiligaynon

Depth, profundity, deepness: to deepen, make-, become-, deep. Nagdálum ang lúblub tungúd sang madámol nga ulán. The defile deepened on account of the heavy rain. Ginpadálum níla ang búhò. They dug the hole deep. Padálma (Padalúma) ang búhò sang lusóng. Deepen the cavity of the rice-pounding mortar. Ginpadálman (Pinadálman, Pinadalúman) níya ang amó nga butáng sang íya painóíno. He thought profoundly over it. He pondered long and deeply over that matter. Nagapadálum siá sang íya nga painóíno. He is thinking deeply, profoundly. (see nábaw-to be shallow, etc.).


dámol

Hiligaynon

Thickness (of a board, sheet, etc.); to be or become thick. Nagdámol ang búnbun dirí, kay nagbahâ ang subâ kagáb-i. There is quite a thick layer of alluvial sand here, because the river was in flood last night. Utda ang tápì sa nadamólan. Cut the plank at its thickest part. Ginadamólan akó siníng hénero. This cloth is too thick for me or appears to me rather thick. (see madámol, kadámol, dákmol).


gihápon

Hiligaynon

(H) Ever, constantly, always, evermore, continually, perpetually, at all times or hours. Ari kamí sa maáyo nga láwas nga súbung sang sa gihápon. We are in as good health as ever. Iníng táo nagatámbong sa gihápon sa bulangán. This man is always at the cock-pit. Si Fuláno nagatámbong pa gihápon sa bulangán. N.N. is still at the cock-pit. (i.e. he has been there for some time and is there yet). Komústa man ang masakít?-Amó gihápon. How is the sick person?-The same as ever. Kon madámol ang úlan may bahâ sa gihápon. Whenever there is a heavy rain, the river rises. (see dáyon, daláyon, pírme).


hulás

Hiligaynon

To be or become easy, facile. Naghulás ang pagdáro, kay naulanán ang dútà sing madámol kagáb-i. Now it is easy to plough, for a heavy rain fell on the fields last night. Pahulasá ang íya trabáho. Make his work easy. Nahulasán akó sa pagtoón sang ininglés. It was easy for me to learn English. (see hapús).


lalaó, lala-ó

Hiligaynon

(B) Mud, slush, soft mire: to be or become muddy, miry. Naglalaó ang dálan, kay madámol ang ulán. The road has become muddy, because there has been a heavy rain. Mabúdlay ang paglakát kon madálum ang lalaó. It is tiresome to walk, when the slush is deep. (see lúnang).


lúkup

Hiligaynon

To surround, cover, spread over. Nalukúpan ang lángit sing madámol nga gál-um. The sky was covered with thick clouds. (see líkop, lúkub, tábon).


lupád

Hiligaynon

Winged, having wings, full-grown (especially said of locusts). Ang apán, lúkso páti lupád, madámol na liwán dídto sa talúnan. Locusts, hoppers as well as full-grown specimens, are now plentiful again there in the forests.


mabahúl

Hiligaynon

(B) Plump, large and stout, large in circumference, said of persons and things in general. Mabahúl nga táo, kalát, káhoy, baláy, etc. A stout man, a thick rope, a big tree or large piece of wood, a large house, etc. (bahúl) Also: rough, coarse, ill-mannered. (see dakû, madámol, bástos, manól, )


maka

Hiligaynon

A prefix used in the following ways:

1) To form the potential future tense of the active voice (see ma- for the passive voice), e.g. Makabúhat ikáw sinâ? Are you, or shall you, be able to do that? Makadángat siá sang íya nga ginatúyò, kon mapísan siá. He will be able to obtain his desire, if he is earnest about it. Makabáyad na siá sang íya útang, kay dakû ang sináplid níya sa pangomérsyo. He can now pay his debt, for he has made a large profit in business. Walâ siá makaabút, kay madámol ang ulán. He could not come, for there was a heavy rain. Indì siá makahalín. He cannot leave or get away. N.B. Quite frequently this "maka-", particularly in verbs expressive of any mental or sensitive operation, has the meaning of the present, e.g. Makahibaló ka siní? Do you understand this? Makabatî ikáw sang túnug sang linggánay? Do you hear the sound of the bell? Makakítà na akó sa íya dirâ. Now I see him over there. (see naka-).

2) to form adjectives meaning "able to, capable of, giving rise to or causing" what the root implies. "Maka-" is either simply prefixed to the root, e.g. "makaákò-powerful, mighty (ákò) or, as is more frequently the case, the first syllable of the root is reduplicated and then "maka-" prefixed, e.g. "makalilípay-causing joy or pleasure, joyful, pleasing (lípay); makalilísang-inspiring terror, causing great fear, terrible, shocking (lísang); makangingíl-ad-exciting nausea, loathsome (ngíl-ad), etc.

3) to form multiples corresponding to the English -times, e.g. makalíbo-a thousand times; makaduhákapúlò-twenty times; makaisá-once, etc.


malóng

Hiligaynon

(B) See pamulúng-to stare or gape at with open mouth (in disappointment, failure, or the like). Namalóng akó, kay walâ akó makadayón pakádto sa Ilóngílong. I am (was) greatly disappointed, because, after all, I could not go to Iloilo (as intended). Namalóng akó, kay walâ akó makatámbong dídto tungúd sang madámol nga ulán. I was sorely disappointed (I could go and whistle for it), because the heavy shower of rain prevented me from being present there. (see gamón).


mamónog

Hiligaynon

Thick, stout; heavy (of rain). (see madámol, madákmol).


manipís

Hiligaynon

Thin, fine, light, flimsy (of paper, cloth, boards, etc.). (see nipís, madámol, madákmol-thick).


mapúsug

Hiligaynon

(B) Thick, not thin or slender. (púsug; see madámol id.).


marágas

Hiligaynon

(B) Thick (of paint, or the like). (see rágas, madámol).


mónmon

Hiligaynon

To cover, fill with alluvial matter. Ang dakû nga búhò dirâ sa ubús sang bakólod namonmonán tungúd sang madámol nga ulán. The large hole there at the foot of the hill was filled with alluvium due to the heavy rain. (see láy-on, punô, támpok, táp-ok).


1 2