Hiligaynon
Only partially opened, half-closed, half-open (of eyes). Pikót siá sing matá. His eyes are only half-open. He can hardly-open his eyes,-keep his eyes open.
Hiligaynon
Parrot. (see períko) Also: Having the upper eye-lids wrinkled and shaped somewhat like a parrot's beak (bill). Pikóy siá sing matá. His eye-lids hang over his eyes like a parrot's bill (beak).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To quiver, tremble, quake. Nagapíri ang matá níya. His eye quivers (is quivering).
Hiligaynon
Hiligaynon
A wink, twinkling, instant, moment; to blink, twinkle, close (and open) the eyes (eyelids). Isá ka pisók gid lang ang pagtúlug (pagkatulúg) ko kagáb-i. Last night I hardly slept a wink, i.e. very little. Pisoká ang ilalangúb mo. Open and close (shut) your eyes. Ipisók ang matá mo. Blink your eyes. Keep opening and closing your eyes. (see pamisók, pamisókpisók, pamilók, pamilókpilók, pamisáwpisáw).
Hiligaynon
To finger, handle, fumble, touch or toy with the fingers; to twist, roll (between the fingers). Ngáa nga ginapíti (ginapití) mo lang ang balasahón nga walâ mo pagabasáha? Why are you fingering the paper without reading it? Pitíha (Pitihá) ang púsud sináng pányò nga sóklà kag ikúhit sang púling sa íya matá. Roll up the corner of that silk handkerchief and remove with it the mote from his eye.
Hiligaynon
A small particle, a tiny splinter, a mote. Also used as a verb. Napúling (Napulíngan) ang matá ko. A speck or mote has got into my eye. May púling ang matá ko. I have a small splinter in my eye.
Hiligaynon
Hiligaynon
The form pasípraw is mostly used. (B) To see accidentally, happen to see, cast a glance upon, notice (by chance). Pasiprawí kang mga matá mo si Pédro nga dián sa ingód kang látok. (Pasiplatí sang ímo mga matá si Pédro nga árà dirâ sa luyó sang lamésa). Cast a glance on Peter who is by the side of the table. Ipapasípraw (Ipapasíplat) si Huán kay Hosé. Let José have a look at John. Papasiprawá (Papasiplatá) si Hosé kay Huán. Tell (Order) José to have a look at (catch a glimpse of) John. (see síplat, pasíplat).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) A cover for the face, mask, vizor, face-guard of a helmet; to blindfold, bandage the eyes, hoodwink (especially in the game of butábúta (Blindman's buff, Blind Harry). Sín-o ang natámngan (butábúta, butá)? Who was blindfolded? Who was "blindman"? Támngi nínyo (tána). (Bugkusí nínyo sing pányò ang íya mga matá). Blindfold him.
Hiligaynon
(H) To look up, raise the head or eyes towards heaven, lift the eyes. Tanglaá ang lángit. Look up to heaven. Itánglà ang ímo mga matá. Raise your eyes. Tinanglaán sang íya mga matá ang íya maguláng (mánong) nga nagsákà sa matág-as nga káhoy. His eyes were raised towards his eldest brother who had climbed a high tree. (see tukyáhaw, tukháyaw, tangâ, bayáw).
Hiligaynon
(sang matá) The pupil (of the eye).
Hiligaynon
To be caught or jammed in (in such a way as to be unable either to proceed or to go back). Nagtolóy ang ísdà sa matá sang sahíd. The fish stuck fast to (was caught or jammed in) one of the meshes of the net.
Hiligaynon
To wet, moisten, dampen, bedew, make moist or damp; to rain a little, rain just sufficient to make the soil a little wet or damp. Nagatulutulám-os gid lámang ang ulán. Very little rain is falling. Básì matulám-os ka sang (sa) ulán. You may get wet in the rain. Nagtulám-os ang íya mga matá. Her eyes were wet. She shed tears. (see lám-os, turám-os, talíthi, apókapók, dabódabó, paniríngan).
Hiligaynon
Hiligaynon
To rub (one's eyes). Magúsug ka sang (Usúga ang) ímo matá túbtub nga maggwâ ang púling. Rub your eye till the mote comes out.