Hiligaynon
(B) To take up-, grasp-, with one's fingers, to eat with one's fingers. Ang kán-on ginabókod. Rice is eaten with the fingers. Ang mga Amerikáno índì makakibaló magbókod. The Americans do not know how to eat with their fingers. Ibókod lang ang kán-on, kay walâ kitá sing kutsára. Simply eat the rice with your fingers, as we have no spoons. (see húngit, hamál, dapá, timó).
Hiligaynon
Hiligaynon
Saving, economy, livelihood. (see timó).
Hiligaynon
(B) Dignified, solemn, stately, strutting; to strut, walk about in a stately manner, prance, flaunt, have a proud air or gait. The form patimôtímò is mostly used. Kon madálig gánì ang ulús na, dáyon na gid patimôtímò. (Kon matahúm gánì ang íya panápton dáyon gid níya paugdángúgdang (patolotískug sang íya líog). Whenever she has on a nice dress, she walks about with a dignified air. (see kiáykíay, liád, biád-*ad, biádbíad).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of timó, timô-to live frugally, eat, etc. (see hungíthungít).
Hiligaynon
A mouthful, morsel, bit of bread or food, livelihood, means of living; place where to get a living. Walâ gid siá sing timótimohán sa íya baláy. She has not a morsel of food in her house. She has nothing to eat at home. (see hungíthungít, pagkáon, pangabuhián).
Hiligaynon
Hiligaynon
A scanty living, precarious livelihood, what one is earning and living on from day to day. (see timó).
Hiligaynon
A kind of wild melon or cucumber, edible but not very savoury.
Hiligaynon
Affected with "kutím", mangy, scabby. Ang may kutím ginatawág nga kutimón. One infected with the mange is called mangy.
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. céntimo) Centavo, half a cent American money. (see dakû).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Dim. and Freq. of tímod. (see kinîkínì, kinótkínot).
Hiligaynon
Movement, commotion, stir, sign of life; to move, stir. The form timóktimók is more in use.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of tímok. Walâ gid sing timóktimók sa íla baláy. There is no stir in their house. (see lihóklihók, litóklitók).
Hiligaynon
Invective, insult, taunt, defamation, obloquy, diatribe, insulting or abusive language (word, expression), affront, mockery; to abuse in words, vituperate, scold, rail at, rate, revile, vilify, use insulting (invective) expressions, taunt, call names, inveigh against. Indì mo siá pagtimolangón. Don't insult him (verbally). Don't call him names. Anó ang gintimoláng níya sa ímo? What invectives did he hurl (throw, fling) at you? Ang pagtimoláng amó ang dalángpan sang mga matálaw kag sang walâ sing katarúngan. Invectives are the refuge of cowards and of those that cannot show (furnish, produce) evidence (of what they claim). (see buyáyaw, pamuyáyaw, libák, múlay, híkay, pamúlag, pamúyas).
1 2