Hiligaynon
Wife, spouse, a married woman whose husband is alive; to take a wife, marry, wed, espouse. My asáwa siá. He is married or has a wife. Sín-o ang pangasáw-on mo? Whom are you going to marry? Who is your wife to be? Si Pédro, konó, mangasáwa sa buás. Peter, they say, is going to be married tomorrow. Asáwa ko, batóna iníng síngsing kag iníng áras nga tándà sang áton pagasáwa. My wife, accept this ring and this dowry in token of our wedlock. (Part of the marriage ceremony), (see pangasáwa, pagbána-to take a husband).
Hiligaynon
To be aware of, know, understand, comprehend. Walâ ka gánì kaasí-ási sang kabangdánan; ngáa man nga mangákig ka sa ámon? You do not even know the reason; why, then, are you angry with us?
Hiligaynon
See ágsik, ápok, ásang. Naasíkan akó sang túbig. I got splashed with water.
Hiligaynon
To strike in, add a hand to, to do something together with another in quick turns as one helping another to pound rice, workmen felling a tree or trimming wood by alternate blows, etc. Asod without any other qualification mostly means: to help another pound rice by alternate blows of the pestles. Asdi (asódi) si mánang mo. Help your elder sister to pound rice. Asdi si mánong mo sa pagtapás sang káhoy. Help your elder brother to fell the tree (by giving alternate strokes of the axe, now on this side, now on the other side of the tree). Ang pagásod sa pagkánta maláin, sa pagbásbas kag pagbayó maáyo. To strike in after another in singing (out of unison) is bad, but for dressing timber or pounding rice it is the proper or right thing to do. Ginásdan níla nga duhá sang ákig si Fuláno. They, both of them together, vented their anger on N.N.
Hiligaynon
To make sterile, sterilize, especially applied to sows; to become sterile. Nagásog ang ámon nayón. Our sow became sterile. Paasóga ang nayón mo. Sterilize your sow (by fattening, etc.). Paasógan ko gid iníng tángkal sang ákon nayón. I will sure enough sterilize my sow (by fattening) in this pigsty.
Hiligaynon
(B) To pump in air, to inflate with air. Asohási ang góma sang bisikléta. Pump air into the bicycle-tyre. Pump up the tyre of the bicycle. (see hasóhas id.).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. hasta) Till, until; even, not even. Hulatá akó ásta sa las díes. Wait for me till ten o'clock. Asta sa katapúsan. Till the end. To a finish. Ginpúkan sang bágyo ang tanán nga mga tanúm ásta ang mga dalágkù nga káhoy. The hurricane levelled all plants with the ground, even large trees. (see túbtub).
Hiligaynon
To be able to stand the taste of something sour, bitter, pungent or acrid. Indì akó makaát-at sang kaádat siníng búnga sang kabúgaw. I cannot stand the sourness of this pomelo. Atatá gid ang kaádat siníng bulúng. Force yourself to stand the bitterness of this medicine. Indì ka makaát-at sinâ. You cannot stand that taste on account of its sharpness. (see ít-it, íro, batás).
Hiligaynon
Shoring, shoring material, temporary props, supports, lining; to shore up, to line, to prop, support temporarily. Atabáyi ang bubón. Line the water-hole. Iatábay ko iníng pánit sang burí sa áwang námon. I will use this bark of the buri-palm to line our well with. Atabáyon ko ang pánit siníng burí. I will make shoring or lining of the bark of this buri-palm.
Hiligaynon
Spaced, spread out, not joined, not united, not together, not close to each other; to be or become separate or segregated from one another, etc. Sádto maíkit ang mga baláy siníng báryo, karón nagaták-aták na. Formerly the houses in this village were close together, now they are widely spaced. Ginaták-aták níla ang mga baláy. They spread the houses out singly with considerable distances between them. Aták-aták gid lámang dirí ang mga páhò, dílì gid pinúnsok. Mango-trees here are to be met with only one here and there, not in groups. Maáyo gid ang pagpaaták-aták sang mga baláy nga kawáyan kag nípà, kay kon gutúk sa minurô kag may kaláyo maúmid silá nga tanán. Houses made of bamboo and thatched with nípà should be spaced far from one another, for if they are close together within a village and a fire breaks out they will all be involved (in the calamity). (see atád-atád, putá-putá, malakâ, isáísa).
Hiligaynon
(Sp. atacar) To attack, fall upon, assail, assault, be aggressive, to affect, infect. Ginatakár akó sang mga buyóng, sang balaód, etc. I was attacked by the robbers, by dysentery, etc.
Hiligaynon
(H) A caterpillar, worm; particularly a caterpillar that is very injurious to some plants like dágmay, kadiós, etc. Atatálo sang sóklà-silkworm.
Hiligaynon
To sack, rob, steal, plunder. Ginatí níla ang bánwa. They sacked the town. Dílì nínyo pagatión (pagatihón) ang báryo. Don't plunder the village. Ang mga buyóng nagapangatí. Brigands rob and steal. Indì kamó magpangatí. Don't rob and steal like brigands. Iníng bánwa inatián (inatihán) sang mga buyóng sang duhá na ka túig. This town was partly plundered by robbers two years ago.
Hiligaynon
To see the point, to understand, to grasp. Indì siá kaáto sinâ. He cannot see the point. He does not understand it. Makaáto ikáw sa pagpangítà sang áto sang bunáng? Can you find the key of the yarn? (see hibaló, sáyod, balintúnod, etc.).
Hiligaynon
Dim. of áto. To understand a little, etc. Ginpaató-áto silá nga dáan sang íla mga ginikánan kútub sang magamáy pa silá. When they were still quite small their parents gave them a hint (that they were intended for each other).
Hiligaynon
(Sp. atracar) To approach, overtake; overcome, lay low, break down. Walâ silá makaatráka sang amó nga talútug. They could not break down that palisade. Atrakáha siá. Lay him low. Knock him down.
Hiligaynon
(Sp. atrasar) To be-, do-, late, to postpone, put off. Nagatrasár siá sing duhá ka táknà (óras) sang íya pagpaúlì sa baláy. He went home two hours too late. Atrasahá sing diótay ang óras mo. Postpone a little the time you appointed. Indì mo siá pagpaatrasahón. Don't cause him to be late. Don't retard him. (see atrasádo, kulihót, olíhi, olihí).
Hiligaynon
(Sp. atril) Lectern, ambo, book-rest, music-stand. (see bulutángan (sang tulún-an), tulungtúngan).
Hiligaynon
Facing, position in front of, foreground, vis-a-vis. Sa íya atubángan. In his presence. In front of him. Sa atubángan sang baláy. Before-, in front of-, the house. (see tamparán).