Search result(s) - gúmà

asendéro

Hiligaynon

(Sp. hacendero) Farmer, land-owner, planter, agriculturist on a large scale. (see mangungúma).


ayúda

Hiligaynon

(Sp. ayuda, ayudar) Help, aid, succour, assistance; enema, clyster; to help, assist; to administer an enema. Ayudahí siá. Help him. Ginaayudahán níya ang tagumatáyon. She is assisting the dying person (by saying the prayers for the dying, etc.). Notice the accent in the following: Ayudáhi siá. Administer him an enema. (see búlig, tábang, agubáy, kalíya, labatíba).


buisít, buísit

Hiligaynon

Ill-starred, unlucky; luckless, unfortunate, miserable, out of luck; to be or become unfortunate, etc. Nagbuisít ang íya pangabúhì. His life became miserable. Indì ka magbána sa kay Fuláno, kay básì mabuisitán ikáw. Don't marry N.N., for you may be miserable with him. Nabuisitán silá sa karón nga túig sa íla nga pangúma, kay diótay gid lámang ang íla pinatubás. They were unlucky this year with their farming for their harvest was very small indeed. (see waláy, swérte, maláut, sing, pálad-or-síng, kapaláran, etc.).


dagulás

Hiligaynon

To wear out by constant use, etc. See dagumák, saguláy, sarabóg. Also: To take without ceremony, make use of another man's property without his permission. (see lámang, lábni, kúhà, buúl).


daíl

Hiligaynon

(B) To train, discipline; form, ground, habituate, familiarize with, prepare, coach; qualify. Dailá siá. Train him. Gindaíl ko siá gid sa pagpangúma. I prepared him well for the work of a farmer. Idaíl akó ánay siníng bátà sa pagpangabúdlay. Please do me the favour of making this boy used to work. (see hánas, ánad).



daní

Hiligaynon

(B) Frequented, often visited, resorted to; to resort to, frequent, haunt. Ang daní dirí makasáyod sinâ. Those who often come here know that. Ang mga nagapangúma nagadaní sa tiénda. Farmers often visit the shop, store or market. Magdaní ka sa bánwa. You should often come to town. (see damít).


dúgmal

Hiligaynon

To use often or frequently, wear out by constant use. Ginadúgmal níya lang ang malahálon nga mga panápton. He wears out his expensive clothes by constant use. He is always wearing his best clothes. Indì ka magdúgmal sang ímo sapátos nga bág-o. Don't wear your new boots often. (see gánoy, gámit, dagumák, saguláy).


gadóy

Hiligaynon

Incompetent, useless, worthless, inept, inefficient, unfit, below the standard. Gadóy nga abogádo, manunúdlò, mangungúma, etc. A lawyer of low attainments, an incompetent teacher, an indifferent farmer, etc. Also verb. Naggadóy na siá nga pangúlo-bánwa. He has become unfit to be Municipal President. Nagadoyán akó sa íya. To me he appears to be a worthless fellow. (see háslò, kabús, kulabús, walâ, sing, águd, waláy, pulús, mínus).


garámpà

Hiligaynon

Thoughtlessness, carelessness; rash, hasty, happy-go-lucky, listless, heedless, without consideration for the consequences, without distinction or difference; to do in a happy-go-lucky way, etc. Ginagarámpà gid lang níya ang amó nga báyò sa mga ádlaw nga piésta kag sa matagádlaw. She uses the same dress without distinction on feast-days and work-days. Garampaá lang silá nga tanán sang amó nga tráto. Just treat them all alike without distinction. Indì nínyo paggarampaón ang pagsílhig. Don't sweep perfunctorily. (see saláma, pasalipákpak, pasapayán, pasaburák, pasipákpak, dagumák, saguláy).


grábe

Hiligaynon

(Sp. grave) Grave, serious, dangerous, mortal, fatal, deadly, critical. Ang masakít grábe na. The sick person-is now seriously ill,-is in danger of death. (see sugúng, mabúg-at, tagumatáyon).


1 2