Hiligaynon
To pound (rice) for the first time, start the rather lengthy process of pounding rice by hand. Gumáa ang humáy. Pound the rice (for the first time). Gumái akó sing isá ka lusóng nga humáy, kay ákon dasdasán. Pound for me a mortar-full of rice, as I am going to pound it the second time. Igúmà akó ánay siníng humáy sa lusóng. Kindly start pounding the rice in the mortar. (see bayó, dásdas, totó, líg-as, ríg-as).
Hiligaynon
To pound or hull, especially rice, by means of a wooden mortar (lusóng) and a pestle (hál-o). Báywa or bayohá ang humáy. Pound the rice. Báywi or bayohí akó sing isá ka pásong nga humáy. Pound for me a bushel of rice. Ibayó akó ánay siníng isá ka gántang nga humáy. Kindly pound this gantang of rice for me. Humáy nga binayó. Rice that has been pounded. (see lúbak, totó, gúmà, dásdas, líg-as).
Hiligaynon
Discharge, detonation, snap, pop, bang, crash; the report of a gun, a shot; to explode, burst; the firing off of guns or mortars at feasts, etc. May lupók. There is, was or will be, the firing off of guns or mortars. Nakabatì ka sang lupók sang pusíl? Did you hear the report of the rifle? Naglupók ang kaldéra, ang gúma sang áwto, etc. The kettle, the auto-tyre, etc. burst, exploded, blew-up,-out. Nalúkpan si Fuláno sing rekámara kag napatáy. N.N. was hit by an exploding mortar and was killed. Nalúkpan akó sing kaldéra. One of my cauldrons exploded. Ang ibán nga mga ítlog kon ibutáng sa abó nga maínit magalupók. Some eggs burst when put in hot ashes. (Palupokí) Palúkpi ang mga kalasálon. Fire off some guns for the marriage-couple.
Hiligaynon
A kind of fish that is frequently cut in two, salted and dried in the sun. Agumá-a nga pinákas. Salt agumá-a.
Hiligaynon
Hiligaynon
A kind of fish that is often cut, salted and dried in the sun.
Hiligaynon
Powerful, holding sway, mighty, influential, authoritative; authorities, those in power. (see gahúm, gamhánan, makagagáhum).
Hiligaynon
Resentment, indignation, dudgeon, strong displeasure or aversion, a deep sense of injury, grudge. (see aligótgot, gunát, gulut-ánon).
Hiligaynon
Hiligaynon
Farmer, tiller of the soil, agricultural labourer. (see umá).
Hiligaynon
Agriculture, tillage, tilth, husbandry, cultivation, culture, farming; a piece of land, especially corn-or rice-land; to till, cultivate-, labour-, the soil, be a farmer. Walâ siá sing pangúma karón nga túig. He has no corn-land (rice-land) this year. Nagapangúma (Mangungúma) siá. He is a farmer. Yádtong mga bakólod saráng pa mapangúma. Those hills can be cultivated yet. (see umá).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. agricultor) Farmer, husbandman. (see mangungúma).
Hiligaynon
(Sp. agricultura) Farming, agriculture. (see pangúma).
Hiligaynon
(Sp. agrónomo) A writer on agriculture; rural inspector or overseer; husbandman, farmer. (see mangungúma).
Hiligaynon
To obtain, reach, enjoy the possession of, gain, get, acquire, reap. Ang mga matárung magaágum or magahiágum kunína sang himáyà sa lángit. The just will finally enjoy the glory of heaven. Pagaagúman ko gid ang búnga sang ákon ginkabudlayán. I shall surely reap the fruit of my labours. Ipaágum mo sa íya ang ígò nga bálus. Grant him a fitting reward. Paagúma siá sang ímo kamót. Let him feel your hand i.e. strike, box, slap, hit him. Inagúman na níya ang íya nga ginhándum sang madámù nga mga túig. He has now reached the goal desired for many years. (see dángat, ángkon).
Hiligaynon
Fit, suitable, proper, adapted. Anyóan siá sa pagpangúma gid lámang, kay walâ siá sing lúyag sa pagtoón. He is only fit for working on a farm, for he has no liking for study. Anyóan gid siá sa pagkahokóm. He is qualified to be a judge. Anyóan gid siá sinâ nga báyò. She looks nice in that dress. (see ányò, angayán).
Hiligaynon
(Sp. hacendera) A female farmer, etc. (see asendéro, mangungúma).
1 2