Search result(s) - pangúma

pangúma

Hiligaynon

Agriculture, tillage, tilth, husbandry, cultivation, culture, farming; a piece of land, especially corn-or rice-land; to till, cultivate-, labour-, the soil, be a farmer. Walâ siá sing pangúma karón nga túig. He has no corn-land (rice-land) this year. Nagapangúma (Mangungúma) siá. He is a farmer. Yádtong mga bakólod saráng pa mapangúma. Those hills can be cultivated yet. (see umá).


agrikultúra

Hiligaynon

(Sp. agricultura) Farming, agriculture. (see pangúma).


buisít, buísit

Hiligaynon

Ill-starred, unlucky; luckless, unfortunate, miserable, out of luck; to be or become unfortunate, etc. Nagbuisít ang íya pangabúhì. His life became miserable. Indì ka magbána sa kay Fuláno, kay básì mabuisitán ikáw. Don't marry N.N., for you may be miserable with him. Nabuisitán silá sa karón nga túig sa íla nga pangúma, kay diótay gid lámang ang íla pinatubás. They were unlucky this year with their farming for their harvest was very small indeed. (see waláy, swérte, maláut, sing, pálad-or-síng, kapaláran, etc.).


tubúng

Hiligaynon

(B) To dig, hoe (with a dibble, spade or shovel, etc.), to till the soil. Anó ang óbra na?-Tubúng. (Náno ang íya pangítà?-Bákhay sang dútà). What is his occupation?-Digging i.e. farming. (see bákhay, sadól, pangúma).


tuíp

Hiligaynon

To learn by experience or practice, to acquire knowledge of a trade or profession by trying one's hand at it; to observe, notice, come in contact with. Mabuipán níya ang maáyo nga pangúma. He will learn by experience how to be a good farmer. (see taíp).



umá

Hiligaynon

Cultivated ground, soil, field, farm, farmland; country, country-side, rural district, farmstead; to farm, till the soil, do farm-work, be a farmer. Nagaumá (nagapangúma) siá karón kag nagapuyô (nagaamuyóng) man siá sa íya umá. He is at present doing farm-work and stays at his farm. Yádtong bánglid ginumá námon sang túig nga tinalíkdan, ápang karón walâ na námon pagaúmha, kay lánggod ang dútà. Last year we cultivated that slope over there, but we are not working it any longer, because the soil is poor. Hóo, kon malúyag ikáw ipaumá ko sa ímo iníng bakólod. Yes, if you like, I'll let you till this rise. Diín ikáw nagapuyô?-Sa umá. Where do you live?-In the country. In the rural district. Ang ímo umá saráng mapalápad pa gid, kon kaíngnon mo lang ang tanán nga mga kalaíngnon. Your farmland can be increased yet to a large extent, if you only clear by fire all the jungles that can be brought under cultivation. (see pangúma, pangúmhan, umánhon, mangungúma, palangúmhan, dútà, lúpà, tubúng).


umá

Hiligaynon

Cultivated ground, soil, field, farm, farmland; country, country-side, rural district, farmstead; to farm, till the soil, do farm-work, be a farmer. Nagaumá (nagapangúma) siá karón kag nagapuyô (nagaamuyóng) man siá sa íya umá. He is at present doing farm-work and stays at his farm. Yádtong bánglid ginumá námon sang túig nga tinalíkdan, ápang karón walâ na námon pagaúmha, kay lánggod ang dútà. Last year we cultivated that slope over there, but we are not working it any longer, because the soil is poor. Hóo, kon malúyag ikáw ipaumá ko sa ímo iníng bakólod. Yes, if you like, I'll let you till this rise. Diín ikáw nagapuyô?-Sa umá. Where do you live?-In the country. In the rural district. Ang ímo umá saráng mapalápad pa gid, kon kaíngnon mo lang ang tanán nga mga kalaíngnon. Your farmland can be increased yet to a large extent, if you only clear by fire all the jungles that can be brought under cultivation. (see pangúma, pangúmhan, umánhon, mangungúma, palangúmhan, dútà, lúpà, tubúng).


anyóan

Hiligaynon

Fit, suitable, proper, adapted. Anyóan siá sa pagpangúma gid lámang, kay walâ siá sing lúyag sa pagtoón. He is only fit for working on a farm, for he has no liking for study. Anyóan gid siá sa pagkahokóm. He is qualified to be a judge. Anyóan gid siá sinâ nga báyò. She looks nice in that dress. (see ányò, angayán).


daíl

Hiligaynon

(B) To train, discipline; form, ground, habituate, familiarize with, prepare, coach; qualify. Dailá siá. Train him. Gindaíl ko siá gid sa pagpangúma. I prepared him well for the work of a farmer. Idaíl akó ánay siníng bátà sa pagpangabúdlay. Please do me the favour of making this boy used to work. (see hánas, ánad).


daní

Hiligaynon

(B) Frequented, often visited, resorted to; to resort to, frequent, haunt. Ang daní dirí makasáyod sinâ. Those who often come here know that. Ang mga nagapangúma nagadaní sa tiénda. Farmers often visit the shop, store or market. Magdaní ka sa bánwa. You should often come to town. (see damít).


hámbal

Hiligaynon

Speech, say, talk, locution, parlance, utterance; language, expression, oral communication, discourse; to say, speak, talk, utter. Anó ang hámbal níya? What did he say? Naghámbal siá nahanungúd sa pagpangúma. He spoke about farming. Indì ka maghámbal sing súbung sinâ. Don't talk like that. Hambalán mo siá sang áton nga ginkasugtánan. Talk over with him our agreement. Anó ang ihámbal ko sa íya? What shall I say to him? Hambalá siá tungúd sináng mga butáng, agúd mahibaloán mo ang íya lúyag. Speak to him about those things, that you may know what he wants. Hambalón mo siá sing maáyo gid. Speak to him in a very friendly way, very-civilly,-politely,-courteously,-amiably,-affably,-genially,-gently. (see púlong, silíng, koón, dágil, hambárò, súgid).


saliagúm

Hiligaynon

Fit, proper, suitable, adapted, apt, pertinent, idoneous, apposite, harmonious, deft; indefinite, double-edged, cutting both ways, ambiguous. Ang duág nga líla saliagúm, kay ángay sa maputî kag ángay man sa maitúm. Lilac (colour) is apposite, for it goes well with white and also with black. Si Fuláno saliagúm, kay maálam magpangúma kag maálam man magpamánwa. N.N. is a deft man, for he knows how to till the soil as well as how to take part in the administrative affairs of the town.


sányog

Hiligaynon

Determination, resolution, intention, firm resolve, fixity, fixedness, stability; determined, fixed, appointed, stable, steady, progressive, thriving; to intend, purpose, resolve, make up one's mind, be determined, fixed, stable. Sán-o ang sányog mo nga mapailóngílong? When do you intend to go to Iloilo? What day have you fixed (appointed) for going to Iloilo? Sanyogá na lang ang ímo hunâhúnà sa pagtoón, índì ka na magdúmdum sa pagpangúma. Make up your mind to study and do not think of farming any more. Nagasányog na ang íla palatikángan. Their business is thriving. (see dáyon, túyò, pát-od, líg-on, pág-on).


tápnà

Hiligaynon

Stop, end, termination; to stop, put a stop to, prevent, hinder, put an end to. Tapnaá ang íya pagpangúma sang ákon dútà. Stop him tilling my land. Put a stop to his tilling my land. (see pugúng, táblà, táblaw, sagáng).