Search result(s) - páin

piyángak

Hiligaynon

To cry, whine, utter shrill cries of complaint, distress, pain, protest, etc. (see tiángak, tiyángak).


púg-ok

Hiligaynon

To be tight, close; to shut up within one's breast, cherish, nurse, nurture some secret sorrow or pain, to hide sorrow or pain. Nagapúg-ok ang dúghan níya. His chest is tight, he can scarcely breathe. Ginpapúg-ok (Ginpúg-ok) níya ang amó nga kasubô sa íya nga dúghan. He locked that sorrow in his heart (breast). (see pín-ot, gutúk, pún-ud).


sákit

Hiligaynon

Grief, mental pain, mental suffering, sadness, sorrow, woe, distress, affliction; to grieve, be sad or in sorrow, be sorry, pained or distressed. Nagakasákit ang buút ko. I am grieved, pained. Ang nasakítan ko gid (Ang nasakítan gid sang ákon buút) amó ang--. What grieves me most is--. What I am chiefly sorry for is--. Ginakasakítan ko gid ang kamatáyon sang ákon ilóy. I am very sad on account of the death of my mother. Dílì nímo igkasákit inâ. Don't be distressed at that. Dî mo pagpasakíton ang ímo mga ginikánan. Don't grieve your parents. Walâ gid níla pagigkasákit ang amó nga hitabâ. They were not sorry at all for what happened. (see subô, kághà, lisúd, sakít).


sakít

Hiligaynon

Bodily or physical pain, suffering, ache, smart, twinge, twitch, gripe, hurt, soreness, sting, torment, torture; to cause pain, to pain, inflict pain, hurt, torment, torture, rack. Sakitá siá. Let him-feel,-smart for it. Nasakitán siá sang kusî (kodót) ni Fuláno. He felt the pain when N.N. pinched him. Indì mo siá pagsakitón sing támà. Don't give him too much pain. Don't beat him too much.


salópsop

Hiligaynon

(H) To penetrate, go deep, enter deep. Iníng kasákit nagsalópsop sa íya tagiposóon. This sorrow or pain entered deep into (penetrated) his heart. Ginsalopsopán ang íya kasíngkásing sang amó nga kasubô. That sorrow touched him to the quick, wounded his heart deeply (salúpsup id.; see kágit).



síkmat

Hiligaynon

A stitch or pain in the back, rheumatism of the back; to cause pain in the back. Ginasíkmat akó karón. I have a pain in my back. Siníkmat siá kaína. A while ago he had a pain in his back.


sintír

Hiligaynon

(Sp. sentir) To feel; to hurt, pain, cause pain. Nagasintír ang ákon hubág. My swelling is giving me pain. Ginasintirán akó sang ákon pilás. My wound is paining me, is painful.


solát

Hiligaynon

(B) Pain in the back, shooting rheumatic pain. (see síkmat).


sugakúd

Hiligaynon

To cause a swelling and give pain, stick out prominently, be palpable (of splinters, thorns, etc. sticking in the flesh). Nagasugakúd ang tunúk (dógi) sa ákon tiíl. The thorn in my foot is quite perceptible by the touch.


súkut

Hiligaynon

Fierce, vehement, violent (of fighting, pain, etc.); to increase, augment, be or become vehement, be at its height. (see sángsang, sugúng, hinurungán).


sulát

Hiligaynon

Pain in the back. (see solát, síkmat).


To spread, extend, propagate, diffuse, advance, (particularly said of a swelling, of pain, etc.). (see panagónton).


takín

Hiligaynon

(B) To scrape together, collect, gather, heap, mass, bring together; to separate, scrape or scoop away from a common heap, or the like. Takiná ang barás kag hákpon. (Tipóna (paína) ang balás kag hakúpon mo). Heap the sand together (with your hand) and scoop it up. (see típon, káka, páin).


tiángak

Hiligaynon

To whine, utter a plaintive cry, to squeal, squeak, express with a whine; a squeal, squeak, plaintive sound, shrill cry (as of an animal in pain, of a fretful child, etc.). Nagatiángak ang idô, kay nabôboán sing maínit nga túbig. The dog is whining, because hot water has been poured over it. (see tiábaw, siagít).


tíg-ik

Hiligaynon

A yell, shriek, squeal, squeak, loud outcry; to yell, shriek, squeal, squeak, utter a sharp shrill cry (of but a moment's duration). Ang ilagâ (balábaw) nga naipít (nalígpit) nagtíg-ik. The rat that was caught squeaked (gave a squeak). Ginpíslit níya ang íya bútkon túbtub nga nagtíg-ik siá. He pinched his arm till he yelled with pain. (see iwík, tiyábaw, siagít, tiángak, sínggit).


To roll down head over heels, fall down a steep incline, etc.; to struggle, wriggle, writhe, move restlessly, tumble about (as one suffering great pain, or the like). (see túmba, rímpwal, hiwasâ, kubyál, etc.).


údyong

Hiligaynon

A sharp point, prick, prickle, thorn, splinter; sting, pain (as caused by the prick of anything sharp-pointed). (see úngon, dalíngag, súyak, tunúk, báslay, dúgi).


údyong

Hiligaynon

A sharp point, prick, prickle, thorn, splinter; sting, pain (as caused by the prick of anything sharp-pointed). (see úngon, dalíngag, súyak, tunúk, báslay, dúgi).


ugayóng

Hiligaynon

A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh, whimper, utter plaintive cries, complain, groan with pain (as sick people do). Dáyon gid lang siá nagaugayóng sa íya higdáan. He is constantly moaning in his bed. Inugayongán níya akó. He greeted me with groans of pain. Walâ siá paghámbal, kóndì nagaugayóng gid lámang. He does not say a word, but just keeps on sighing. Nahúkaw ang ákon katulúgon sang íya mga ugayóng. His groans disturbed my sleep. (see aguyóng, hágung, pangaragóy, panghákroy).


ugayóng

Hiligaynon

A moan, groan, sigh; to moan, groan, sigh, whimper, utter plaintive cries, complain, groan with pain (as sick people do). Dáyon gid lang siá nagaugayóng sa íya higdáan. He is constantly moaning in his bed. Inugayongán níya akó. He greeted me with groans of pain. Walâ siá paghámbal, kóndì nagaugayóng gid lámang. He does not say a word, but just keeps on sighing. Nahúkaw ang ákon katulúgon sang íya mga ugayóng. His groans disturbed my sleep. (see aguyóng, hágung, pangaragóy, panghákroy).


1 2 3 4 5 6 7