Search result(s) - indî-índì

bahaón

Hiligaynon

(B) To sneeze. Nagbahaón siá. He sneezed. Indì mo akó pagpabahaonón. Don't make me sneeze. Indì mo akó pagbahaonán. Don't sneeze at me. (see átsi, pangátsi).


báile

Hiligaynon

(Sp. baile) A dance, a ball; to dance. Indì ka magbáile. Don't dance. Nagbáile siá kagáb-i He danced last night. Bailehá siá. Dance with him (her). Indì nínyo pagbailehán ang buluthóan. Don't dance in the school-house. Indì nínyo pagpabailehán ang buluthóan. Don't organize balls in the school-house. (see báyle, sáut).


báis

Hiligaynon

Dispute, argument, discussion, altercation; to argue, dispute, discuss, quarrel. Indì kam*ô magbáis. Don't dispute. Ginabaísan níla ang pagpatíndog sang bág-o nga baláy. They are discussing the erection of the new building. Baísa si Fuláno. Argue with N.N. Ibáis akó ánay sa íya. Please, argue with him for me. (see súay, bagâ).


bákak

Hiligaynon

A lie, a story, an untruth, a fib, prevarication; to lie, tell stories or untruths, prevaricate. Ginbákak lang níya inâ. That was a story invented by him. Dî mo siá pagbakákan. Don't tell him lies. Indì mo pag-ibákak inâ sa ibán. Don't tell those lies to others. (see butíg; N.B. bákak and bakákon seem to have been taken over from the Cebuano dialect).


bakî-bákì

Hiligaynon

To divide into shares or portions, to portion out, (particularly said of meat or fish for sale); to ponder or weigh well, think it over. Bakìbakíon mo ang ímo buót agúd índì ka matám-an sang kalisúd. Ponder or consider everything well that you may not be overwhelmed with difficulties. Bakîbakía ang kárne, ísdà, etc. Divide the meat, fish, etc. into portions (of about equal size), (see báhin, huláy, párti, timbángtímbang, sibôsibò, bìnágbínag, katákáta).



bákol

Hiligaynon

(B) To cudgel, cane, thrash, beat, trounce, whip, flog, strike with a rod, whip or the like. Bakóla siá. Give him a beating. Ibákol sa íya iníng bilogón. Strike him with this cane, rod. Kon índì ka magpáti sa ákon, ipabákol ko ikáw sa kay tátay mo. If you don't listen to me, I'll hand you over to your father for a thrashing. (see búnal, hánot, lámpus, etc.).


bákud

Hiligaynon

Strength, firmness, stability, stoutness; to be or become strong, firm, stout, sturdy. Nagbákud na ang ámon baláy, kay ginkaáyo sang pánday. Our house is now strong, because the carpenter has repaired it. Bakúron (-údon) mo ang pagpatíndog sang baláy. Build the house strong. Ipabákud sa pánday ang ímo baláy, agúd índì mapúkan sang bágyo. Get a carpenter to strengthen your house, or it will be blown down by a hurricane. (see líg-on, pág-on).


bákuna

Hiligaynon

(Sp. vacuna) Cowpox, vaccine virus; to vaccinate. Sín-o ang nagbakúna sa imo? Who vaccinated you? Ginabakunáhan karón ang mga kabatáan sa mga buluthóan, kay nagapamutí. The children at school are being vaccinated at present, for there is an epidemic of smallpox. Ipabakúna ang ímo mga anák sa manugbúlung, agúd índì malátnan sang butí. Get your children vaccinated by the doctor, lest they should be infected with smallpox. Kalití ang pagpabakúna, kay ang mga nabakunáhan tumalágsa gid lámang madunggoán sang butí. Get vaccinated in time, for those that are vaccinated are rarely attacked by smallpox. (see sibít, pasibít).


balábag

Hiligaynon

Athwart, across, in the way; to lie or lay across, to thwart, stand-in the way,-in one's path. Balabági ang dálan sing kawáyan. Put a bamboo across the road. Ibalábag iníng káhoy sa ganháan. Place this piece of wood athwart the door. Indì ka magbalábag sang maáyo nga paninguhâ sang ibán or índì mo pagbalabágan ang maáyo nga paninguhâ sang ibán. Do not thwart or impede the good that others try to do. (see pamalábag).


balábalá

Hiligaynon

To marvel, wonder, be amazed, be struck with wonder, be surprised or astonished. Nagabalábalá gid akó sang kadásig sang ímo kabáyo, sang kadúgay sang ímo óbra, etc. I am surprised at the swiftness of your horse, at the length of time you are at your work, etc. Indì ka magbalábalá kon índì kamí magabút sa gilayón, kay mabúdlay man ang dálan. Don't be astonished, if we do not come at once, for the road is difficult. Daw nabalábalá akó sang íya nga pangáon. I marvelled at the way he attacked the food. He surprised me with the amount he ate.


bálag

Hiligaynon

To bar, block the way, stop, interrupt, lay obstacles in the way, etc. Balági siá. Block his way. Indì ka magbálag sa ákon. Don't put any obstacles in my way. Ibálag sa íya iníng síya. Put this chair in his way. Dílì nínyo pagbalágan ang ákon sugilánon. Don't disturb or interrupt my conversation. (see upág, balábag, pamalábag, dúpag, lúpag).


balahúbà

Hiligaynon

Known, public, notorious, spread, rumoured (said of news, etc.); to get known, become public, etc. Nabalahúbà inâ sa bánwa. That became known in town, they got wind of it-or-it was rumoured in town. Indì ka makatágo sinâ, kóndì mabalahúbà gid sa olíhi. You cannot hide that, for finally it will get known-or-the news of it will spread.


baláka

Hiligaynon

Care, concern, solicitude, great interest; to take care of, be concerned for or about something, to look well after, be solicitous for. Nagakabaláka siá sing maáyo sang tanán nga mga butáng sa sulúd sang baláy. She attends with great care to everything within the house. Indì mo pagkabalák-an ang nahanungúd sa ákon. Don't concern yourself about what belongs to me-or-is my business. Igkabaláka akó ánay siníng mga bátà. Please take care of these children for a while. (see álingá, tátap, ripára, bántay, etc.).


baláking

Hiligaynon

(H) To raise, or lift up a little, clothes such as the skirt, the cassock or the like. Balakínga ang patádyong mo, kay madálum ang subâ. Raise your skirt a little, for the river is deep. Magbaláking ka sang sotána mo, agúd índì mabasâ. Lift your cassock a little, lest it should get wet. (see kalókos, kolókos-to tuck up the trousers or the like; baráking).


balánse

Hiligaynon

(Sp. balance) Balance; equilibrium, symmetry, equipoise; to balance, poise; to shift, change, transfer from place to place, arrange methodically, so as to have symmetry or equilibrium, to keep in equipoise. Ginabalánse na liwán ang mga Párì sang diósesis sa Háro. The priests of the diocese of Jaro are again being shifted or transferred from one place to another. Indì mo pagbalansehón ang mga galamitón sa sála. Do not shift the furniture in the drawing-room. Ginbalánse níla ang mga balalígyà. They shifted their wares or removed them from their customary places and put them up somewhere else in the shop. (see tímbang, timbángtímbang).


balatikál

Hiligaynon

Anything that jams, squeezes or wedges an object so that it can be drawn out or removed only with great difficulty. Indì ka makahúnus sináng kawáyan, kay may balatikál. You cannot pull out this bamboo, for it is wedged in. (batikál).


baláw

Hiligaynon

(B) An interrogative particle having the meaning of: How can you think so? Do you imagine that--, unless--? Would one do this or act in such a way, if it were not--? Baláw makádto akó dídto, kon walâ akó sing kinahánglan? Do you imagine I would go there, unless I had a good reason? Baláw tagóon ko iní kón índì ákon? Can you think that I would hide or keep this, unless it were mine? (see balá).


bálbal

Hiligaynon

To cane, drub, flog, thrash, give one the stick, cudgel, club, beat with a stick or cudgel. Balbalá siá. Club him. Ibálbal mo sa íya iníng bastón. Beat him with this stick. Indì ka magbálbal sa íya sing lakás. Don't beat him too much. (see bákol, lámpus, hánot, búnal, etc.).


bálhin

Hiligaynon

Change, alteration, transformation, transfiguration, transmutation; to change, alter, become different from what one was before, transform, transfigure, transmute, metamorphose, transmogrify. Nagbálhin ang íya dágway. His form or figure changed. Magabálhin gid ang duág sang ímo báyò kon maulanán. The colour of your jacket will change, if it gets wet with rain. Indì mo pag-ibutáng iníng bíno sa ínit, kay básì mabálhin kag matáhaw. Don't place this wine in the heat, for it might change its flavour and lose strength. Dílì nínyo pagbalhinón ang amó nga pagbulút-an. Don't change that law. Don't alter or modify the provisions of that law. (see baléu, báylo).


bálhot

Hiligaynon

To regard, have consideration for. This term seems to be used almost exclusively in the following or similar phrases: Indì mo na akó ikabálhot or walâ na ikáw pagbálhot sa ákon. You don't respect me any longer, you have no regard or consideration for me any more. (see bárhot, banâ, tahâ, panagubáli).


3 4 5 6 7 8 9 10 11