Search result(s) - íos

osióso

Hiligaynon

(Sp. ocioso) Idle, mischievous, good-for-nothing, curious, inquisitive; an interloper, trespasser, one who has no business being where he is. (see landólándo, tiógtióg, lagáwlágaw, haráyháray, sutíl).



osióso

Hiligaynon

(Sp. ocioso) Idle, mischievous, good-for-nothing, curious, inquisitive; an interloper, trespasser, one who has no business being where he is. (see landólándo, tiógtióg, lagáwlágaw, haráyháray, sutíl).


paadiós

Hiligaynon

To take one's leave, say-, bid-, goodbye, bid (say) adieu (goodbye). Nagpaadiós ka sa íla-or-ginpaadiosán mo silá? Have you said goodbye to them? (pa, adiós; see paálam).


pádios

Hiligaynon

To slip out of, glide out, escape. Nakapádios ang báso sa ákon kamót. The glass slipped out of my hand. Gindakúp ko ang manók, ápang nakapádios siá liwát sa ákon kamót. I caught the chicken, but it escaped again from my grasp. Andam ka, agúd índì makapádios ang líbro nga ginabása mo. Take care not to let the book you are reading slip out of your hand. (see palús, pádlus).


relihiósa, -o

Hiligaynon

(Sp. religiosa, -o) Religious, one bound by religious vows.


relihiósa, -o

Hiligaynon

(Sp. religiosa, -o) Religious, one bound by religious vows.


relihiósa, -o

Hiligaynon

(Sp. religiosa, -o) Religious, one bound by religious vows.


abáy

Hiligaynon

(B) To join, enter, associate with, take to, mingle. Nagabáy na siá sa pagkapánday, pagkamangangawáy, etc. He has now taken to carpentry, has cast in his lot with the soldiery, etc. Dî mo pagiabáy ang ngálan sang Diós sa mga sugilánon nga kalibutánon. Do not mingle the name of God in worldly conversation. Indì mo pagábyan ang mga dîmatárung. Do not join with, associate with, wicked men. Abyí siá. Join him. Become his companion or associate. Ipa-*abáy mo ang ímo nga anák sa mga kaupdánan nga maáyo sing pamatásan. See that your child associates with companions of good behaviour. (see ábian, ábyan).


adorasyón

Hiligaynon

(Sp. adoracion) Adoration, worship. (see pagsímba, sa, Diós).


agáy-ay

Hiligaynon

Decomposition, rottenness, decay, blight, produced by the action of small worms, vermin, insects, parasites (both vegetable and animal), the decayed parts frequently being turned into powder. Also used as a verb. May agáy-ay or ginaagáy-ay ang káhoy, bugás, tápì, salúg, etc. The wood-, rice-, board-, floor-, is worm-eaten. Igátong na lang ang inagáy-ay nga káhoy. Use the worm-eaten timber for firewood. Ang kadiós inagay-ayán na man. The black peas have also become infested with blight.


alágad and alagád

Hiligaynon

Servant; employee. Kitá nga tanán mga alágad sang Dios. We are all servants of God. Ang mga alágad or alagád sang pangolohán. The employees of the government, government employees.


amáy

Hiligaynon

(H) Father; to call one father. Amáy ko siá. He is my father. Ang "Amáy", ang "Anák" kag ang "Espíritu Sánto" amó ang tátlo ka Persónas nga diósnon. Father, Son and Holy Ghost, these are the three divine Persons. Ang "Amáy námon". The "Our Father". Amayá siá. Call him father. Ginamáy níya akó. He called me father. Ginapakaamáy níya akó. He treats me as if I were his father. (see tátay, tay, papá, pa).


ambáhan

Hiligaynon

Song, hymn, festive song, vocal music, chant, canticle, lay, ditty; to sing hymns, to praise in song. Nagaambáhan silá or nagakánta silá sing mga ambáhan. They are singing hymns. Magambáhan kitá sa Diós or ambahánan ta ang Diós. Let us sing hymns to God. Alá, iambáhan ta sa Mahál nga Bírhen iníng kalantáhon. Now then, let us sing this song in praise of the Blessed Virgin.


ámpò

Hiligaynon

Prayer, petition, request, to pray, beseech, ask, beg, petition, request. Nagaámpò akó, or ginaámpò ko nga-. I pray, that-. Iámpò mo akó sa Diós. Please, pray to God for me. Ginaampoán ko ikáw ánay siníng duhá ka mángmang nga ákon útang túbtub nga makítà ko ang ikabáyad sa ímo. I beg of you to wait a little with regard to those two pesos I owe you till I find the money to pay you with. Ampò ka sa hukóm, básì kalo-óyan ikáw níya. Petition the judge, may be he will have compassion with you. Mangámpò akó. I surrender; I give in; I ask for mercy. (An expression often used by one beaten at wrestling, boxing or the like). Ginámpò ko sa íya inâ, ápang walâ níya pag-ihátag sa ákon. I asked him for it, but he did not give it to me. (see pangáyò, pangamúyò, pakilóoy, ahâ, etc.; magalámpò-intercessor, patron).


ang

Hiligaynon

The definite article: The. Ang baláy. The house. Ang káhoy. The tree or wood. In many instances the Visayan language uses the definite article where it is left out in English, e.g. Ang Diós, ang lángit, ang pagkaláwat, ang bádlis, ang Manílà, ang Ameriká, ang pagkalipát, etc. God, heaven, Communion, Extreme Unction, Manila, America, forgetfulness, etc. (see si).


aníto

Hiligaynon

Superstitious practices, ceremonies and sacrifices; to make use of or perform superstitious rites. Indì ka magpáti sináng mga aníto nga walâ sing naigoán. Don't believe in those superstitious practices that are so nonsensical. Ginanitóhan níla siá. He was subjected by them to superstitious rites. (see diwáta, babáylan, diósdíos).


árag

Hiligaynon

To select, choose, seek out and collect, especially applied to picking out the best or ripest fruit or grain from among the rest, as beans, monggo, rice, etc. Arága ang balátong. Pluck the ripe beans. Arági iníng humáy. Gather from this rice-field the ripest ears. Manuláon pa kamí ánay kag magárag sing kadiós. First we will look for vegetables and select the best kadiós-peas. (see ág-ag, pílì).


atatálo

Hiligaynon

(H) A caterpillar, worm; particularly a caterpillar that is very injurious to some plants like dágmay, kadiós, etc. Atatálo sang sóklà-silkworm.


balakì

Hiligaynon

To poise, to weigh in the hand, to judge or guess the weight of an object by holding it and moving it up and down. Balakía ang búgsò sang kárne. Weigh the piece of meat in your hand. Ginabalákì níya ang kabug-atón sang bombáy. He tried the weight of the onions in his hand. Figuratively: to balance, match. Ang bána nga mapíntas kag ang asáwa nga mahínay nagabalákì. The rough husband and the gentle wife compensate for each other. Ginabalákì sang Diós ang mga batásan sang magasawá. God balances the qualities of married folk.


balánse

Hiligaynon

(Sp. balance) Balance; equilibrium, symmetry, equipoise; to balance, poise; to shift, change, transfer from place to place, arrange methodically, so as to have symmetry or equilibrium, to keep in equipoise. Ginabalánse na liwán ang mga Párì sang diósesis sa Háro. The priests of the diocese of Jaro are again being shifted or transferred from one place to another. Indì mo pagbalansehón ang mga galamitón sa sála. Do not shift the furniture in the drawing-room. Ginbalánse níla ang mga balalígyà. They shifted their wares or removed them from their customary places and put them up somewhere else in the shop. (see tímbang, timbángtímbang).


1 2 3