Search result(s) - asín

asín

Hiligaynon

Salt; to salt. Asiní ang ísdà. Salt the fish. Iasín iníng púdyot nga asín sa manók. Season the chicken with these few grains of salt.


alasínan

Hiligaynon

(H) Place where salt is kept, salt-cellar, (asín).


baléu, báleu

Hiligaynon

To transform, change into something else, turn into, transmogrify. Ang káhoy nabaléu nga bató. The wood was changed into stone. Ang asáwa ni Lot nabaléu nga asín. Lot's wife was turned into salt. (see bályo, bálhin, baléw).


bódo

Hiligaynon

To salt, pickle, put in brine. Bodóha ang ísdà, páhò, etc. Pickle the fish, mango, etc. Ibódo akó ánay siníng búgsò nga ísdà. Kindly pickle this piece of fish for me. Bodóhi akó sing tóloy. Salt down some sardines for me. Binódo (binóro)-salted (pickled) fish. (see bóro, asín, gamós).


dátdat

Hiligaynon

To stand, endure, be able to put up with, make head against. Kon mabáskug ang mga balúd, ang baróto índì makadátdat sa báybay. When the waves are high, the (small) boat cannot make the shore. Katámà sang asín siníng sópas; índì akó makadátdat sa pagkáon. This soup contains too much salt; I cannot eat it. (see saráng, batás, át-at, ít-it).



dúgang

Hiligaynon

Addition, augmentation, increment, increase, accretion, accession, supplement, complement, codicil; to add, augment, increase, superadd, subjoin, accrue, superpose, superimpose, throw in or on (as an addition). Nagadúgang pa ang bahâ sang subâ. The flood of the river is still on the increase. Nagadúgang gid lámang ang íya mga kalisúd. His difficulties are becoming more numerous. Dugángi ang súd-an. Increase the quantity of the side-dishes. Gindugángan níla ang mga mamumugón, agúd madalî matápus ang dálan. They have added more workmen, in order that the road may be finished soon. Dugángi ang asín sa sópas. Put more salt in the soup. Idúgang mo lang iníng duhá ka nahót nga kawáyan sa ísa ka gatús nga binakál ko sa ímo. Just add these two pieces of bamboo to the hundred I bought from you. Dugángan pa sang kosinéro ang túbig sa kólon?-Hóo, padugánga siá, kon buút siá magdúgang sang túbig. Shall the cook put more water into the rice-kettle?-Yes, let him put in more, if he likes to increase the quantity of water. May dúgang pa? Is there still something to be added? Gindúgang pa gid níya ang pilá ka dinalán sa ákon sulát. He added a few lines-, a postscript-, to my letter. (see túbò, áman, támba, támban).


gamús

Hiligaynon

To salt, brine, steep in brine, pickle. Gámsa (gamusá) ang hípon. Salt down the hipon-fish. Gámsi (gamusí) akó sing tátlo ga gántang nga tabagák. Pickle for me three gantas of tabagac-fish. Igamús akó siníng báboy. Please salt and pickle this pork for me. Ipagamús ko sa kosinéro iníng isá ka búgsò nga kárne. I'll get the cook to salt down this piece of meat. (see asín, lílang, patís).


hapín

Hiligaynon

Wrapping, covering, cover; to wrap, cover, envelop. Hapiní sing papél ang gisî sang ímo pányo, kay súdlan ko sing asín. Cover the torn part of your handkerchief with paper, for I am going to fill it with salt. Ihapín iníng papél sa ímo tulún-an. Wrap your book up in this paper. Make a cover or jacket for your book with this paper. Ginhapinán níla sing maáyo ang mga médyas nga íla pinadalá sa ákon sa koríyo. They wrapped the socks up well which they sent me by mail. Ihapín akó ánay siníng mga panápton. Please wrap up these clothes for me. (see baláhos, baráhos).


hón-og

Hiligaynon

Wet, soaked, moist, impregnated, soggy, sodden; to wet, soak, etc., said especially of things liable to melt or dissolve. Ang asín, kalámay nagpahón-og sa sáko. The salt, sugar moistened the sack. Ang bayóong ginhon-ogán sang muskobádo. The bag was impregnated with muscovado (unrefined sugar). (see hún-og id.).


inasinán

Hiligaynon

Salted, salt. Inasinán nga kárne, ísdà, páhò, etc. Salt meat, salt fish, salted mangoes, etc. (asín).


inasinán

Hiligaynon

Salted, salt. Inasinán nga kárne, ísdà, páhò, etc. Salt meat, salt fish, salted mangoes, etc. (asín).


láhus

Hiligaynon

To look for on the spur of the moment, try to-find,-obtain,-get-, at once. Nagaláhus siá sing kwárta. He is trying to get some money. Nagláhus siá sing manók, asín, páhò, etc. He tried to obtain at once some chicken, salt, mangoes, etc. Ginlahúsan níya si Fuláno sing humáy. He quickly got some rice for N.N. Lahúsi siá sing tabákò. Find him some tobacco or cigars (without delay). Iláhus mo akó ánay (Paunáhi akó sing madalî) sing duhá ka písos. Please advance me two pesos at once. (see húsà, ságap, sághap, lághap).


maasín

Hiligaynon

Salt, salty, salted, saline, brackish, containing salt, briny. (asín).


pa-ít

Hiligaynon

Bitterness; pain, grief; to be or become bitter; harsh, acrid, biting, pungent, sharp, unpalatable; be hard to bear, cruel, poignant, painful, trying, severe, grievous, distressing. Nagpa-ít iníng ísdà sa lakás nga asín. This fish has been made to taste like brine on account of using too much salt. Napa-itán akó siníng serbésa. This beer tastes bitter to me, is too bitter for me. Mapa-itán ka gid sang ímo kahimtángan kon--. You will have a hard time of it, if--. Your condition will be a trying one, if--.


pahúyab

Hiligaynon

To disperse, scatter, cause to run or scamper off, stampede, to speed, cause to run swiftly, drive with great velocity. Pahuyába ang mga bátà. Drive the boys away. Ginpahúyab níya ang mga kabáyo. He stampeded the horses. Pahuyába ang butí sa ímo bátà sa pagpakáon sa íya sing linágà nga mónggo nga walâ sing asín. Try to cure your child's smallpox by feeding it on boiled monggo with salt. Kumulúb ang trak, kay ginpahúyab sing lakás sang tsóper. The truck turned turtle, because the chauffeur drove it too fast. (pa, húyab).


pilípod

Hiligaynon

To sprinkle, scatter or spread from between the tips of the fingers (as ash, powdered sugar, salt, etc.) Pilipóri sing asín ang kán-on. Sprinkle some salt on the (cooked) rice. (see bilíbod, pirípod).


tóoy

Hiligaynon

(B) To give a strong flavour to, season overmuch, put too much salt or condiment in food, etc.; to permeate, soak, fill to satiety, surfeit. Natóoy kang asín ang (Nasalópsop (Natómo) sang asín iníng) tosíno, hamón, sópas, etc. nga diá. This bacon, ham, soup, etc. is too salt. Natóoy (tána) kang (Natám-an siá sang) tubâ. He is soaked with toddy, i.e. he is drunk. (see látum, húpug, busúg, salópsop, salúpsup, támà).


túbig

Hiligaynon

Water, watery liquid; to be or become watery, to melt, dissolve, liquefy (of salt, sugar, ice, etc.); to water, irrigate, mix with-, add-, put in-, water. Túbig nga ilímnon. Drinking water. Nagtúbig na ang tanán nga yélo. All the ice-is gone,-has melted. Amligí gid ang asín, agúd índì magtúbig sa tingúlan. Take good care of the salt or it will dissolve (liquefy) during) the rainy season. Tubígi ang kólon. Put some water in the rice-kettle. Pamulákan nga tinubigan. An irrigated garden. Pinatubígan ang íya talámnan. He irrigated his rice land. Gintubígan ko ang sópas, kay támà kaínit. I added some water to the soup, because it was so hot. (see tinubígan, tinubigán, tubígtúbig, búnyag, túnaw).


únaw

Hiligaynon

To salt, flavour, season, put salt into soup, or the like. Unáwi ang sópas, tinóla, etc. Salt the soup, the dish of vegetables, etc. (see unáw, asín).


únaw

Hiligaynon

To salt, flavour, season, put salt into soup, or the like. Unáwi ang sópas, tinóla, etc. Salt the soup, the dish of vegetables, etc. (see unáw, asín).


1 2 3