Search result(s) - bútkon

bútkon

Hiligaynon

Arm. See bótkon id.



aláo

Hiligaynon

A slight affection of the skin which becomes a little swollen and inflamed or covered with rash. Walking barefoot through dense underbrush, coming bare-armed in contact with branches, etc. is frequently quite sufficient to contract this inflammation on the exposed parts of the skin. The aláo is the lightest of all skin-diseases and can easily be cured. Also used as a verb. May aláo siá or ginaaláo siá. He is affected with aláo. Inaláo siá or inalaoán siá. He contracted the skin-disease aláo. Inalaoán siá sa íya nga bútkon. He got an attack of aláo on his arm. (aláw id.).


aláp-ap

Hiligaynon

White spots on the skin, especially on the arms and legs. May aláp-ap ang íya bútkon. His arm has white spots on it. Inalap-apán ang íya batíis. His calf is covered with white spots.


báklis

Hiligaynon

A slight scratch, laceration, as of a thorn, briar, etc.; to scratch, lacerate, injure the skin, etc. Nabáklis akó. I got a little scratched. Nabaklisán akó sang símsim sa ákon bútkon. The bamboo-branches scratched my arm. Dílì mo akó pagbaklisón sang sibít. Don't scratch me with the pin. (see bákris, páklis, baríkas).


báknit

Hiligaynon

To nudge, pinch, pluck, pull or touch lightly with thumb and forefinger. Baknitá siá. Pinch him. Baknití ang bútkon níya. Pluck his arm. (see píknit, kúhit, káblit).


bálì

Hiligaynon

To fracture, rupture, break without severing, to bend or twist so as to break, but without tearing off entirely. Nabálì ang íya bútkon. He broke his arm. Ginbálì níya ang alobaybayán sang hágdan. He broke the handrail of the ladder or stair. Balía ang sangá sang káhoy nga nagabálag (sang) sa dálan. Bend back and twist the branch that obstructs the road.


balî

Hiligaynon

(H) Broken, fractured, ruptured, bent or twisted so as to be unable to return to the former position. Utúd gid ang íya nga bútkon?-Dílì, kóndì balî lang. Is his arm entirely cut off?-No, only broken so as to hang down loosely.


balíkas

Hiligaynon

(H) Scratch, excoriation, abrasion; to excoriate, scratch, lacerate, tear, chafe, wound the skin. Nabalíkas ang ákon bútkon sang símsim. My arm got scratched by the bamboo-branches. Ginbalíkas níya ang ákon guyá sang sibít. He scratched my face with the pin. Nabalikásan ang ákon písngi; ambót kon anó ang nakabalíkas. My cheek got scratched; I don't know what caused the scratches. Andam ka dirâ, kay básì mabalikásan ka sang tunúk (dúgi). Be on the lookout there, for you may get injured by the thorns. (see báklis, lísgis).


bántil

Hiligaynon

To squeeze and twist, to compress and contort, to knead between the knuckles of the fore-and middle-finger; anything that contracts, compresses by twisting. Bantilí ang íya bútkon-or-bantilí siá sa íya bútkon. Squeeze and twist his arm. Binantilán níla ang kabáyo sa bibíg, kay pagamarkahán níla. They have twisted the horse's lip, for they are going to brand it. Ibántil iníng písì sa bibíg sang kabáyo. Use this string to twist the horse's lip with. Markahí na lang ang kabáyo, kay may bántil na ang íya bibíg. Now then mark or brand the horse, for the twisting cord is on its lip. Bantilí ang ákon likód, kay ginasíkmat akó. Knead-or-massage my back thoroughly, for I suffer from rheumatic pains there. (see láknit).


bínda

Hiligaynon

(Sp. venda) Bandage; to bandage, bind up. Bindahí ang pilás. Bind up the wound. Ginbindahán níla ang íya hubág sa bútkon. They bandaged the ulcer on his arm. Ibínda iníng báhin sang hénero sa íya nga pilás sa páa. Use this piece of cloth to bind up the wound on his leg. Ibínda akó ánay sang ákon kamót. Kindly bandage my hand. (see higót, bígkis).


bínhod

Hiligaynon

Numbness, pins and needles, loss of feeling; to be benumbed, have pins and needles. Nagabínhod ang batíis, bútkon ko, etc. My calf, arm, etc. is benumbed. Nabinhorán (-odán) akó sang ákon páa. I lost all feeling in my leg.


bráso

Hiligaynon

(Sp. brazo) Arm, especially the upper arm; arm of an arm-chair and the like. (see bótkon, bútkon, halambúyan).


búlwat

Hiligaynon

To wrench-tear-, drag-, pull-, out by force. Nabúlwat ang íya nga bútkon. His arm was wrenched out, (was entirely separated from the shoulder). Bulwatá ang pákpak sang manók nga iníhaw. Tear the wings off the chicken that has been killed. Ibúlwat mo akó sang páa sang manók. Please pull off the chicken's leg for me. Nabúlwat ang bulî sang láta, kólon, etc. The bottom of the tin, kettle, etc. was torn out.


búlya

Hiligaynon

(Sp. bolear) To pull-, drag-, by jerks, to jerk, push to and fro. Bulyahá ang pangá túbtub nga masánggì ang sangá. Push and pull the hooked pole till the branch breaks off the stem. Ginbúlya níya ang ákon bútkon túbtub nga nangákig akó (túbtub nga nadalá níya akó). He pulled my arm till I got angry (till he made me go along with him).


búyot

Hiligaynon

To grasp firmly, cling to, hold fast, clutch, grip. Buyóti siá. Cling to him. Ang bátà nagbúyot sang bútkon sang íya amáy. The child clung to its father's arm. Binuyótan níya ang gamót sang káhoy. He held fast to the root of the tree. (see kápyot, kapút).


dalusó

Hiligaynon

To scratch, excoriate, strip the skin from, scrape off, abrade, rub open, tear off a piece. Nakasúnggò akó sa isá ka bató kag nagdalusó ang pánit sang ákon bútkon. I stumbled against a stone and some of the skin of my arm was scraped off.


dápî

Hiligaynon

To hang on to, hold on to, keep near, take hold of one's arm. Gindápì ko gid siá. I kept near him, hung on to him, held fast to his arm. (see úyat, bútkon).


dapólas

Hiligaynon

To apply a-salve,-ointment,-plaster, etc. to rub, stroke, scratch. Dapolása ang hubág, ang bútkon, etc. Put a plaster on the boil, the arm, etc. Dapolási siá sa likód. Put a plaster on his back. Idapólas iníng bulúng sa íya pilás. Use this medicine to treat his wound. (see háplas, hapúlas, hámpul, támbal, dáplas, apóhap, kálot).


dúghò

Hiligaynon

To fall or light by chance, to trip, stumble. Ngáa nga may lísgis ikáw sa bútkon?-Kay nakadúghò akó sa kanál. Why is your arm scratched?-Because I stumbled into the ditch. (see túdag).


dúl-ak

Hiligaynon

To peel-, strip-, flake-, scale-, off, take off in thin layers. Napásò siá kag nadúl-ak ang pánit sa íya bútkon. He was scorched and the skin peeled off his arm. Nadul-akán ang ákon batíis, kay liniswahán ni Pédro sing maínit nga túbì. The skin of my calf came off in scales, for Peter had poured scalding water over it. (see ál-al, ák-ak, bák-bak, óklab, ukáb).


1 2 3 4 5