Search result(s) - bat%c3%bata

anák

Hiligaynon

Child, son, daughter; godson, goddaughter; to give birth to, to bear a child, to be delivered of a child, to bring forth; to be godfather or godmother to a child at baptism or confirmation. Naganák siá sing isá ka laláki. She gave birth to a male-child, she was delivered of a boy. Iníng bátà ginanák ni Fulána. This child was born of N.N.-or-N.N. was godmother to this child. Buót ko ipaanák sa ímo iníng bátà. I should like you to be godfather (godmother) to this child. Manganák siá sa Sábado. He will be godfather on Saturday. Anka (ángka) iníng bátà. Be godfather (godmother) to this baby. Ang íla mga inanák. Their children or offspring. Anák-or-inanák siá sang isá ka panimaláy nga lutáw. He was of noble family, of good family. (see bátà, alángkon).


angá

Hiligaynon

Pretending to be deaf, stubborn, acting as if not hearing; to be or become stubborn, etc. Angá nga bátà. A child that pretends not to hear-or-is stubborn. Ginaangaán kamí sa íya. We consider him stubborn, we get the impression that he merely pretends not to hear. (see ágbà).


ángay

Hiligaynon

Match, equality, suitability, propriety, fitness; matched, equal, suitable, proper, fit, adapted, proportioned; to be well matched, equal, suitable, fit, etc. Waláy ángay nga kalípay. A joy or pleasure that has no equal. Iníng báyò ángay gid sa ímo. This jacket fits you well. Dílì ángay inâ. That is not proper, is unharmonious, is out of proportion, etc. Dílì magángay sa ímo iníng kálò. This hat does not suit-, fit-, you. Iníng bátà maangayán gid sináng bistído, duág, etc. That short dress, colour, etc. will suit this girl very well. (see ányò).


ánggà

Hiligaynon

Petting, fondling; to pet or fondle. Anggaá ang bátà. Pet the child. (see dálò, palánggà).


ánggot

Hiligaynon

To get used to take proper food, to get a liking for, or to relish, proper food, applied especially to a baby or to a young animal just weaned. Sang úna iníng tínday nagdolodámgot (nagdolodánggot) lang sang hilamón, ápang karón nagánggot na sa halálbon. Formerly this calf used only to nibble at the grass, but now it is beginning to graze. Bisán lutasón na iníng bátà, kay maánggot na sa pagkáon sing kán-on. There is no harm now in weaning this baby, because it already likes to eat rice.



angilá

Hiligaynon

See anilâ, alingá. Angilahá ang mga bátà. Watch-, look after-, the children.


ángot

Hiligaynon

To follow close, cling-, stick-, adhere-, to; to be-with,-connected with,-attached to. Ang bátà nagaángot sa íya ilóy. The child clings to its mother. Ginaangótan siníng anák ang íya ilóy sa bisán diín siá magkádto. This child follows its mother wherever she goes. Ipaángot mo ang bátà sa íya tíyà. Let the child be with-, remain near-, its aunt. Nagaangtánay (nagaalángot, nagaalalángot) silá nga tanán. They are all united, attached to-, connected with-, one another. (see amág, tábid, únung).


apás

Hiligaynon

Premature, untimely; to do something prematurely, before the proper time, too soon. Ginapás níla ang paglígos sang bátà. They gave the baby a bath too soon. Dílì nínyo pagapasón ang pagtubâ sang ságing. Don't cut down the banana prematurely i.e. before its fruit is ripe. (see ahát).


apóhap

Hiligaynon

(B) To stroke or touch lightly, to move the hand along with a light touch. Apohápi ang bátà. Stroke the baby. Batíd siá magapóhap sa mga táo. He is an expert at stroking men down i.e. at coaxing them, gaining them over to his side. (see hapóhap id.).


aráy-aráy

Hiligaynon

Dim. of ráy. Also: To receive or welcome with pleasure, to show one's pleasure by signs, to ingratiate oneself by manifestations of affection, as a cat purring on one's lap, a dog fawning on its master, children desirous of obtaining a favour from their parents, etc. Ang bátà nagapangaráy-aráy sa íya tátay. The child is welcoming its father with joy. Nagaaráy-aráy siá sa ákon, segúro, kay buót siá pahulamón sing kwárta. He is paying me great attention, for the reason, no doubt, that he wants to borrow money of me. (see pangilô-ilô).


arítos

Hiligaynon

(Sp. arete) Ear-ring; to use, wear or put on, ear-rings. Nagaarítos or nagapangarítos siá. She wears ear-rings. Aritósi ang bátà. Put ear-rings on the girl. Paaritósi siá. Provide her with ear-rings. Let ear-rings be put in her ears.


aró-aro, arô-arò

Hiligaynon

(B) To play with, fondle, dandle, pet, caress. Aroaróha (arôaróa) ang bátà. Play with the baby. Fondle the child. (see álò, dálò, ánggà).


atás-átas

Hiligaynon

Dim. and Freq. of átas. Also: To run after, to follow, to be constantly behind. Ang ilóy nagaatás-átas sa íya bátà nga nagakámang. The mother is constantly behind her baby that is crawling along the floor. (see abát-ábat, lagás-lágas, alók-álok).


atatáyog

Hiligaynon

Of no use, useless, unprofitable, no good; to be of no use, etc. Atatáyog nga táo, bátà, etc. A useless man, bad boy, etc. (see walâ, sing, pulús, walâ, sing, águd, walâ, sing, ásoy, waláy, sáyod, etc.).


atipán

Hiligaynon

Care, attention; to take care of, attend to, manage, look after. Atipaná ang mga dinápit. Attend to the invited guests. Iatipán akó ánay siníng mga bátà. Please take these children under your care for me. Ipaatipán mo ang mga bátà sa kay Fulána. Hand the children over to N.N.'s care. (see tátap, ripára, etc.).


awâ-áwà

Hiligaynon

Dim. and Freq. of áwà. Indì mo pagawáawáon ang bátà, kay magahibî gid lang. Don't speak so very compassionately to the child, for it is certainly going to cry.


áyo

Hiligaynon

(H) To be or get well, recover, to get cured or healed; to mend, emend, amend, improve, make good or better. Ang masakít nga bátà nagáyo na. The sick child is cured or has recovered. Iníng bulúng nagpaáyo sang íyang balatían. This medicine cured his sickness. Ayóha ang ímo mga batásan. Mend your manners. Improve your behaviour. Gináyo siá sang manogbúlong. The doctor cured him. Kaáyo-to mend, repair. Kaayóha iní. Repair this. Mend this. Sín-o ang nagkaáyo sang ímo baláy? Who repaired your house?


ayóp

Hiligaynon

One under the care and protection of another, a ward, protegé, one who is given shelter and protection; to seek refuge, look for shelter and protection, seek an asylum, etc., as orphans, or the like. Ayóp níla siá. He is their ward, protegé. Ang mga ímol nagaayóp sa mga manggaránon. The poor look for help to the rich. Paáypa (paayopá) akó, kon mga saráng. Grant me shelter and protection, if possible. Ipaayóp ko sa íya iníng makaloló-oy nga táo. I will give this poor man into his care. Yádtong ílo nga bátà nga ginpaayóp níya ginbílang níya nga sumúod nga anák níya. That orphan boy, whom he had taken pity upon, he treated as if he were his own son. (see aláypan, dangúp).


babáylan

Hiligaynon

Sorcerer, wizard, magician, one versed in superstitious practices. Also used as a verb. Ginbabaylanán sang babáylan ang masakít nga bátà. The sorcerer practised his art or performed his enchantments over the sick child. Ginpababaylanán sang ilóy ang íya masakít nga bátà. The mother got a conjurer to perform his superstitious rites over her sick baby. Ang babáylan kon magbinabáylan maíhaw sing manók ukón báboy kag mapatíkpátik sa pínggan. When the conjurer performs his superstitious rites he kills a chicken or pig and repeatedly strikes a plate. Nakakáon siá sing báboy nga binabaylanán. He ate some pork that had been subjected to superstitious rites.


bádang

Hiligaynon

To practise, inure, train, accustom to, make used to. Nabádang na siá sa pagtabakô, pag-inúm sing bíno, paghámbal sing ininglés, etc. He is now accustomed to smoke, to drink wine, to speak English, etc. Nabadángan ko na iníng lugár, iníng mga buluhatón, etc. I am now used to this place, to this kind of work, etc. Ipabádang mo siá sa pagsáut sa kay Fulána. Let her learn to dance under N.N.'s instruction. Nagsutíl ang bátà, kay walâ sing nabadángan ang pagkastígo sang íya ilóy. The child turned out badly, because her mother had no method in punishing her. (see ánad, hánas).


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11