Search result(s) - batâ

básiaw, basiáw

Hiligaynon

(B) Watery, thin; to thin out, become or make thin or watery, to water. Nagbásiaw ang tínta, gátas, etc. The ink, milk, etc. has become watery. Basiawá ang almidón. Thin the starch. Put more water in the starch. Ibásiaw mo akó ánay siníng linúgaw sa masakít nga bátà. Please make this rice-porridge very thin for the sick child. (see lániaw, lángiaw, lasáw).


básol

Hiligaynon

Blame, reprimand; to scold, chide, blame, reprimand, reproach, give one a talking to. Basóla siá. Reproach him. Reprimand him. Binásol níya akó. He chid me, blamed me. Ipabásol ko sa ímo iníng bátà nga sutíl. I hand this naughty boy over to you for a talking to. Nagabasoláy or nagabasolánay silá. They are reproaching each other. (see bádlong, sawáy).


batâ-bátà

Hiligaynon

Dim. of bátà. Also: servant-boy, serving-boy, servant-girl, serving-girl, maid. (see sologoón, hinúptan).


batá-báta

Hiligaynon

To apportion, divide, distribute, hand out, give out, dole out. Batábatáha ang kán-on. Dole out the rice (equally to all), (see katákáta).


bátak

Hiligaynon

To pull upwards, to raise, lift, hoist, draw or pull aloft. Batáka ang bálde, ang bayóng, etc. Draw or pull up the pail, the bamboo water-container, etc. Batáki akó sing kawáyan. Pull up a bamboo for me. Ibátak akó ánay siníng sáko. Kindly lift this sack for me. Binatákan nía ang atóp sing sin. They hauled up to the roof some sheets of zinc. Batáki (pabatáki) ang bátà sang íya nga dungán, agúd magáyo. Raise (have raised) the child's tutelary ghost or genius, that it may get well. (This is a superstitious phrase).



batán-on

Hiligaynon

Childlike, infantine, infantile, juvenile, boyish, girlish, pertaining to children, natural of a child. Batán-on nga kalípay. Childlike pleasure. Batán-on nga balatyágon. Simple, natural, unsophisticated sentiment (as of a child). (see bátà, bataón, payaón).


batáng, bátang

Hiligaynon

(B) To lie down. Ang bátà nagabatáng sa sábak sang íya ilóy. The child lies in its mother's lap. Pabatánga siá sa kátre. Let him lie down on the bed. Indì mo pagpabatángon ang káhoy dirí. Don't put the wood down here. Don't lay the wood here. (see hígdà).


batinggílan

Hiligaynon

Stubborn, perverse, dogged, sullen, sulky, obstinate, mulish, disobedient, wilful, self-willed, unyielding, strong-headed, pig-headed; to be or become stubborn, etc. Sán-o pa ikáw magbatinggílan? When did you become so stubborn? Sádto maáyo siá nga bátà, ápang karón nagbatinggílan. He was a good boy before, but now he has become wilful. (see dîmanínggol, balít-ad, paganót).


batití

Hiligaynon

Nursing, care; to nurse, rear, bring up, take good care of children, of invalids, of the sick, etc. Batitihá ang bátà sing maáyo. Take great care of the baby. Nurse the baby well. Ibatití akó ánay siníng bátà. Please look after this baby for me. Ginbatití-or-binatití níya sing mabinalák-on ang masakít nga bátà. She nursed the sick baby with great solicitude or concern, (see sapópo, sagúd, tátap, bántay).


bésa, besá

Hiligaynon

(Sp. besar) A kiss, buss; to kiss, buss, salute with the lips, especially to kiss the hand. Pádre, mabésa akó? Father, may I kiss your hand? Besahí si tátay mo. Kiss your father's hand. Pádre, pabesahá ang mga bátà. Father, let the children kiss your hand. Ipabésa mo sa íya ang ímo kamót. Let him kiss your hand. Nagasúngon ang ákon tíyà kag índì na siá magpabésa sa ákon. My aunt is cross and does not allow me any more to kiss her hand. (see halúk).


bígkis

Hiligaynon

Girdle, bandage, usually made of yarn; to gird or bandage. Bigkisí ang bátà. Bandage the baby. Ibígkis iníng bunáng nga mapulá. Bandage with this red yarn. (see lígas, wágkos).


binátà

Hiligaynon

Children, offspring, progeny, family, descendants; childish, infantile, puerile, kiddish, babyish, pertaining to childhood, silly. (see bátà, inanák, inalabúab, pínayaón, ulianón, ayopáka, alogadí, tsótso, urumánon, etc.).


bíngat

Hiligaynon

To unfold, open, stretch asunder. Bingáta ang bibíg, bábà, bólsa, etc. Open the lips, mouth, purse, etc. Ibíngat akó ánay sang bábà sang masakít nga bátà, kay itíl-og ko sa íya iníng linúgaw. Kindly open the sick boy's mouth, for I am going to feed him with this rice-porridge. Nabingátan akó sang ákon bólsa. Sín-o ang nagbíngat? My purse has been opened by somebody. Who opened it? (see bíkat).


bínkit

Hiligaynon

To tie, fasten, secure, bind together; to gather, collect. Nagabínkit silá sang íla mga bátà. They are gathering their children together. Nagbínkit (nagbilínkit) silá sang íla mga pinamakál. They collected and bound together the things they had bought. (see típon, búgkos).


bisíta

Hiligaynon

(Sp. visita) A visitor, guest: to visit, pay a visit, call upon, go to see, examine, inspect. Madámù ang mga bisíta sa baláy karón. There are many visitors in the house at present. Bisitáhi si tíyò mo. Visit your uncle. Nabisitáhan níya ang masakít nga bátà. He paid a visit to the sick boy. Bisitáhi (bistáhi) ang humáy kon madámù ang mga máya. Go and inspect the rice-field to see whether there are many maya-birds there. Pabisitáhi (pabistáhi) siá sa médiko. Let a doctor examine him. (see dúaw, bísta).


bistído

Hiligaynon

(Sp. vestido) Well dressed, well groomed, wearing a new or fresh suit of clothes; short clothes, a frock for a girl. Bestído siá gid. He is well dressed, indeed! Nagabistído pa siá. She is still wearing short clothes or girl's frocks. Ang bistído ángay sa mga bátà. Short dresses are for young girls.


bisyóhan

Hiligaynon

Vicious, naughty, petulant, peevish, pettish, fretful, bad, of evil customs or habits. Bisyóhan nga bátà. A naughty boy, a wilful child, a bad girl. (see maláin).


bítin

Hiligaynon

To draw-, pull-, lift-, haul-, up, hoist, to snatch with a swift motion. Bitína ang bátà. Lift up the child. Ang bátà nga putót ginabítin sa ság-ang. A stunted child is lifted by its chin. (A superstitious belief has it, that in this way the child is made to grow well). Bitíni akó sing isá ka bayóng. Draw up for me one bamboo container of water. Ibítin akó ánay siníng baúl. Kindly lift or haul up this box for me. Ginbítin níya ang sotána níya sang pagtabók níya sa subâ. When he crossed the river he raised his cassock. (see bátak, álsa, hákwat, baláking, N.B. "hákwat" is used more for lifting heavy loads, "bítin" for light articles).


bíyà

Hiligaynon

That is given up, left off, abandoned, deserted, relinquished, got rid of; to leave, abandon, relinquish. Bíyà ko na inâ nga pagkáon. I have now given up eating such things. Bíyà ko na ang pagbáile. I have left off dancing, given up dancing. Indì mo pagbiyáan ang bátà sa baláy. Don't leave the baby at home. (see báyà id.).


biyâ-biyâ

Hiligaynon

Neglected, abandoned, left alone. Biyâbiyâ nga bátà. A neglected child, one not cared for or looked after. (see bíyà).


1 2 3 4 5 6 7 8 9