Search result(s) - hóon

hóon

Hiligaynon

(B) Yes. See hóo.



hinóon

Hiligaynon

To say "yes", to consent, approve, assent, agree, comply, yield. (see hóon, tándò, sugút, túgut).


hóhon

Hiligaynon

Yes, yea; to say yes, connive, consent. Naghóhon siá. He consented. He said yes. (see hóo, hóod, hóon).


hohón-hóhon

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hóhon. Nagahohónhóhon siá, ápang walâ man siá sing katuyoán sa pagtúman. He says "yes, yes", but has no intention of making good his word. (see hóon, hóhon).


hóo

Hiligaynon

Yes; to say yes, consent, assent. (see hóod, hóon).


hoón-hóon

Hiligaynon

(B) Yes; to assent, consent, say yes.


balakhóon

Hiligaynon

(H) Lamentable, grievous, deplorable, to be grieved at; grief, sorrow, weeping. (see bákhò, hilibíon).


duluhóon

Hiligaynon

That is to be-divided,-classified,-distributed, etc. (see duhô).


gilihoón

Hiligaynon

What is to --, can --, should --, ought to --, be moved or shifted; movable. (see gího).


kabahoón

Hiligaynon

See kabahô.


bágio

Hiligaynon

Typhoon, cyclone, tornado, tempest, hurricane, storm, wind with heavy rain; to be stormy, to blow or rage (of a typhoon). Nagabágio ang kalibútan. A typhoon is raging or a hurricane is blowing (over the earth). Nabagiohán kamí sa bapór. We were caught by a hurricane on board the steamer. Naálsa na ang ikaduhá nga tándà, kay magabágio, konó. The second storm-signal has been raised, for a hurricane is approaching, they say.


bágyo

Hiligaynon

Typhoon. See bágio.


bágyo-bágyo

Hiligaynon

The month of October, from the fact that destructive typhoons mostly occur during this month as far as the southern Visayan islands are concerned. (see oktúbre).


bákhò

Hiligaynon

Grief, sorrow, lament, lamentation, wail, complaint, plaint, groan, moan, sigh; to sigh, groan, moan, lament, grieve, wail, complain, mourn, weep. Ginabakhoán níya ang kamatáyon sang íya anák. She grieves over the death of her child. Nagapanángis kag nagabákhò silá, kay napatáy ang íla ilóy. They are weeping and sighing, because their mother has died. Dî mo pagpabakhoón ang ímo mga ginikánan. Do not grieve your parents. Yádto dídto ang pagbákhò kag pagbinágrot sang mga ngípon. There is (was, will be) weeping and gnashing of teeth. (see subô, tángis, hibî, háyà, hibubún-ot).


gálhò

Hiligaynon

(B) To take charge of, tackle, handle, perform, execute, work with one's own hands, put one's hand to, accomplish with actual personal labour. Sín-o ang naggálhò sang pagíhaw sang báboy? Who killed the pig? Who actually performed all the work in connection with the killing of the pig? Galhoá lang ang mga hilikotón sa simbáhan sa pándut. Take charge personally of all the preparations in the Church for the feast. Igálhò akó siníng ísdà sa paglútò. Kindly cook this fish for me yourself (in person). Gingálhò ni Fuláno ang ilibusón. N.N. personally got ready all the requisites for making a dish of "íbus". Kon maló-oy ka, galhoón mo lang ang tanán nga mahígkò sang masakít. For mercy's sake, undertake all the work of cleaning the sick person. (see agám, ágap, gamól, gakám, gakóm, gámlò, hámlò).


gámlò

Hiligaynon

To perform in person, tackle (it) oneself, etc. See gálhò id. Gamloón-galhoón.


halayáon

Hiligaynon

(H) Weeping, crying, shedding tears, sighing; to weep, cry, shed tears, lament; that is to be wept over (as a corpse, etc.). (see háyà, balakhóon, hilibíon).


luthô-lúthò

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lúthò. Indì mo pagluthôluthóon ang pagsaoló, kóndì saolohón mo ang tanán. Don't memorize only parts here and there, but learn the whole by heart. (see laktáwláktaw, lukhôlúkhò).


paálam

Hiligaynon

Caus. of álam. Also: to warn, tell beforehand, caution, forewarn, premonish; to say goodbye, take one's leave, say farewell, bid goodbye, bid adieu. Nagapaálam na akó sa ínyo. I am now saying goodbye to you. Ang katapúsan nga paálam ni Rizál. The last farewell of Rizal. Paálam na. Goodbye. Paalámi siá nga ang mga lampitáw nagaságap sa íya. Warn him that the detectives are looking for him. Ginpaaláman silá nga dáan sang katuyoán sang mga buyóng sa pagatí sang íla nga minurô. They were warned beforehand of the intention of the robbers to sack their village. Ipaálam sa íya nga--. Tell him that--. Ginpaálam sa áton sang pangolohán nga ang bágyo magaági dirí. We received a warning from the government that the typhoon would pass over here. (see paáman, paadiós).