Search result(s) - kaayóhan

kaayohán

Hiligaynon

(H) To go on well, to prosper, make good progress. Nagkaayohán na ang íya kahimtángan. His affairs have prospered or improved. He has thrived-or-has made good progress in his position in life.



amág

Hiligaynon

To be attracted by, to be drawn towards. Ang mga ragárága nagaamág sang sugâ. The insect "ragaraga" seeks the light or is drawn towards the light. Ang bátà nagaamág sa íya ilóy. The child clings to-, desires to be with-, its mother. Paamagí ang idô sing kárne. Attach the dog to you by giving him some meat. Iníng dólse iamág (ipaamág) ko sa bátà. These sweets I'll use to draw the child towards me. Ang pamulákan ginaamagán sang mga alibángbang. The flower-garden allures the butterflies. Iníng táo nagaamág lang sang kinaíya, dílî sang kaayóhan sang bánwa. This man is working for his own profit, not for the good of the town.


ayádan

Hiligaynon

(B) To get on well in life, to prosper, make progress from a material point of view, to be well off. Nagaayádan 'ron si Fuláno. N.N. has got on well lately. Sa karón nga túig nagaayádan ang kahimtángan ni Fuláno. N.N. is better off this year. (see kaayohán, not to be confounded with kaayóhan-benefit, etc.).


bánwa

Hiligaynon

Town, city, municipality, state, common-wealth, public weal; citizens, electors, inhabitants; to become a town. Ang bánwa nga nataóhan níya --. The town in which he was born --. His native town --. Ang bánwa amó ang magahukóm sinâ. The citizens will sit in judgment over that. Ang kaayóhan sang bánwa walâ pagakabalák-i sang ibán nga mga polítiko. Some politicians do not bestow any thought on what is for the good of the state or common-wealth. Pangólo-bánwa. Municipal President. Ulo-bánwa. Principal city, capital. Iníng arabál nagbánwa na. This large village has now become a township or municipality. (see púngsud, puód, puók, arabál, báryo, minurô).


bíkal

Hiligaynon

To argue, debate, discuss, engage in a discussion or argument. Bikálon mo siá sa tungúd sang maáyo nga batásan. Argue with him about good manners. Bikálan ta ang bág-o nga pagbulút-an nahanungúd sa mga kalasálon. Let us debate about the new law referring to marriages. Nagabikaláy silá sang mga kaayóhan kag kalaínan sang gobiérno nga amerikánhon. They are discussing the good and bad points of the American Government. (see báis).


hanungúd

Hiligaynon

To refer to, belong to, be relevant, appertain to, bear upon, touch, affect, have to do with, be one's business. Inâ nga mga butáng nahanungúd sa mga punoán, sa pagkamanugdumála, sa simbáhan, etc. Those things belong to the office of an administrator, are the business of the authorities, are part and parcel of the Church, etc. Iníng báhin mahanungúd sa kay Fuláno. This share belongs to N.N. Sa nahanungúd sinâ walâ akó sing lábut. As regards that, I have no interest in it-or-nothing to do with it. Indì mo pagipahanungúd sa ibán ang ímo kasaypánan. Don't put on others the blame for your own faults. Ang mga mapainubúson nagapahanungúd sang tanán nga mga kaayóhan sa mahál nga Diós, ápang ang mga bugalón sa íla nga kaugalíngon. The humble refer all good things to God, but the proud to themselves. (see tungúd).


hátag

Hiligaynon

(H) A gift, present, donation, boon, presentation; to give, make a gift of, present with, confer upon, bestow, assign, grant, award. Ihátag mo inâ sa ákon. Give that to me. Hatági iníng makilímos sing limá ka dakû. Give this beggar five centavos. Ginhatágan níya kamí sing tagisá ka páhò. He presented us with one mango each. Madámù nga mga kaayóhan ang saráng mahátag sa bánwa sang amó nga pagbulút-an. Such a law could confer many benefits upon the commonwealth. Indì akó makahátag sinâ sa ímo, kay dílì ákon inâ. I cannot give you that, because it does not belong to me. Hatágan mo akó sang ákon ginpangáyò. Grant me my request. (see taó, túgrò, tágà, bugáy, dúlut, regálo).


hinakít

Hiligaynon

To feel pain, uneasiness or mortification at the sight of another's well-being or success, envy, spite, begrudge, be sore on account of, harbour a grudge or ill-will, be pained at. Nagahinakít siá sa ákon. He envies me. Ginahinakitán áko níya, kay maáyo ang ákon pinatubás kag makúl-aw ang íya. He harbours ill-will against me, because I had a good harvest and he a poor one. Indì ka maghinakít sang mga kaayóhan sang ibán. Don't envy the good things of others-or-Don't be vexed at the sight of the prosperity of others. (see sakít, hingabút).


kaaláyhan

Hiligaynon

Benefits, advantages, prosperity, welfare, the good things of life, favours, happiness. (see kaayohán).


kaaráydan

Hiligaynon

(B) Benefits, favours, acts of kindness, anything profitable or advantageous. (see ayád, ayádan, kaaráydon, kaayóhan, kaayohán).


kaaráydon

Hiligaynon

(B) Wealth, riches, property, abundance, affluence, opulence, fortune. (see kaayohán, mánggad).


(H) Benefaction, benefit, favour, good deeds, acts of kindness. (see kaaráydan id.).


manháwà

Hiligaynon

Open, roomy, spacious; well off, well to do, prosperous; to be well to do, etc. Manháwà na ang íya kahimtángan. He is well off, has some property, is living in easy circumstances. Mangabúdlay kamó sing may kapísan, agúd maluás kamó sa kaimolón kag magmanháwà ang ínyo pangabúhì. Work hard and assiduously to free yourself from poverty and to get on well in life. (see háwà, manwáhà, dawâdawâ, dir-á-dirâ, kaayohán).


múhay

Hiligaynon

To be successful, do well; prosper, live long. Kabáy pa nga magmúhay ka. May you live long. (see kaayohán, búhay, dúgay).


mulumún-ag

Hiligaynon

Fairly prosperous, doing pretty well, in comfortable circumstances; to get along nicely, be rather well off. (see mún-ag, manwáhà, kaayohán, tín-ad).


mún-ag

Hiligaynon

To prosper, go on well, be well off, be well-to-do, be in good-, easy-, comfortable-, circumstances. (see kaayohán, mulumún-ag, tín-ad, manwáhà, úswag, sányog).


ologán

Hiligaynon

Praise, honour, preference; benefit. (see ólog, kaayóhan).


úswag

Hiligaynon

To step back, make room, give (make) way; to postpone, procrastinate; to extend, prosper, go on well, succeed, advance, make progress. Uswag (Magúswag, umúswag) kamó dirâ. Step back there, make room. Kon amó inâ índì makaúswag ang áton bánwa. If things are so then our town cannot make any progress. Ginpaúswag níla ang kaadláwan sang íla pándut. They postponed the day of their feast. Pauswagá ang ímo palatikángan. Extend your business. (see idóg, ísol, tín-ad, sányog, kaayohán, kauswágan).


pabór

Hiligaynon

(Sp. favor) Favour, help, service, support, assistance, act of kindness, countenance, protection. Pabór ang hangín-or-may pabór ang hangín. The wind is favourable. Nagpalayág silá sa pabór (sang) nga hangín. They hoisted sail to a favourable (fair) wind. (see líhog, maáyo, kaayóhan, ápin, búlig, tábang).


panimaláy

Hiligaynon

House, household, family; race, lineage, stock. Inanák siá sang isá ka panimaláy nga lutáw kag dunggánon. He is a descendant (scion) of a prominent and respectable house or family. Ang isá ka panimaláy nga maáyo amó ang tuburán sang dîmaísip nga mga kaayohán. A good family is the source of uncounted (untold) blessings. (baláy).


1 2