Search result(s) - pílas

pilás

Hiligaynon

Wound, cut, slash, gash, incision, injury; pain, grief, sorrow.


pílas

Hiligaynon

To wound, inflict a wound, cut, slash, gash, to injure; to hurt, wound (one's feelings). Indì mo siá pagpilásan (pagpiláson). Don't wound him. Ginpílas níya ang ákon tagiposóon. He hurt my feelings. Walâ siá pagpilása sang ruéda sang káro, kóndì pinahánog lang ang íya bútkon. The cart-wheel did not inflict a wound on him, but only bruised his arm.


ahâ

Hiligaynon

To beseech, ask fervently, insist on obtaining some favour, importune. Nagahâ siá sa ákon sing bulúng sa pilás. He asked me insistently for some medicine for the wound. Ginahaán akó níya sing diótay nga humáy, kay nawád-an siá. He earnestly begged a little rice of me, for he had run short of it. Dilì matúod nga akó amó ang nagahâ sa íla, kóndì, hinonóo gánì, silá nagpangáyò sa ákon. It is not true that I importuned them, but, on the contrary, they asked me.


alibótbot

Hiligaynon

A shrub, whose leaves are a remedy for headache and whose juice is made use of as a remedy against punctures, cuts and bruises from thorns, splinters, sharp stones, nails, etc. Butangí sing alibótbot ang ákon pilas. Put some alibótbot-juice on my wound.


áwat

Hiligaynon

Of use, worth something, etc. See yáwat. (see yádì, pangunyádì, panginyáwat).

-ay, (Short for -anay) A very frequently used suffix denoting reciprocity or an action by many, e.g. pilasáy, pinilasáy (pílas-to wound); bukaráy, binukaráy (búkad-to open, disclose); hikayáy, hinikayáy (híkay-to disparage, criticize); hikawáy, hinikawáy, (híkaw-to envy, spite); agawáy, inagawáy (ágaw-to snatch, take); sulátay, sinulátay (sulát-to write); minulayáy (múlay-to carp, cavil, run down); tabanáy, tinabanáy (tában-to run away with), etc. etc.



bígne

Hiligaynon

To overawe, terrify, astound, stun with fright. Sugíri siá sang bág-o nga natabô nga nakabígni sa tanán nga mga táo nga nakabatî. Tell him of the recent event that filled all men, who heard of it, with awe. Sang pagtán-aw níya sang dakû nga pilás siníng makaloló-oy nga táo binígne (nabignehán) siá. When he saw the large wound of this poor fellow he got a shock. Nabígne (Binignehán) siá sang buáya. He was terrified by the crocodile. (see lígne, sígne, lígna, rígna).


bínda

Hiligaynon

(Sp. venda) Bandage; to bandage, bind up. Bindahí ang pilás. Bind up the wound. Ginbindahán níla ang íya hubág sa bútkon. They bandaged the ulcer on his arm. Ibínda iníng báhin sang hénero sa íya nga pilás sa páa. Use this piece of cloth to bind up the wound on his leg. Ibínda akó ánay sang ákon kamót. Kindly bandage my hand. (see higót, bígkis).


búgwak

Hiligaynon

To flow freely, flow in a streamlet, flow profusely (of menorrhagia, etc.). Nagabúgwak ang dugô sa íya pilás. The blood is flowing copiously from his wound. (see búswit, busawít, busawák; talabirís, tululágay).


bulúng

Hiligaynon

Medicine, physic, simple, drug, potion, draught, treatment, nostrum, remedy for a wound or disease; to doctor, heal, physic, cure, apply a remedy, treat a patient, give medicine. May bulúng ikáw sa pilás? Have you a remedy for a wound? Ibulúng mo sa íya iníng ilímnon. Give this draught to him as a remedy. Búlnga siá. Give him medicine. Heal him. Treat him. Mapabulúng siá sa Ilóngílong. He is going to see a doctor-or-to get treatment in Iloilo. Ipabulúng ko siá sa hospitál. I shall send him for treatment to the hospital. Sín-o ang nagabulúng sa íya? Who is treating him? Sa tanán nga mga balatían may bulúng, ápang sa kamatáyón walâ. For all bodily ills there is a remedy, but none for death. (Pamulúng-the Freq. of bulúng).


dagíng

Hiligaynon

To improve, pull through, come round, get well, get better, heal, said of a wound or a disease. Nagdagíng ang íya pilás, balatían, etc. His wound got better, his sickness left him, he got over his sickness.


dágsang

Hiligaynon

To fester, suppurate, gangrene, become septic or infected, to gather or form pus, discharge matter. Nagadágsang ang íya hubág, pilás, etc. His boil, wound, etc. is festering.


dalimasô

Hiligaynon

(B) To form pus, gather, discharge matter, etc. See dágsang, dalâ. Nagdalimasô ang íya pilás, hubág, etc. His wound festered, his boil gathered to-, came to-, a head, etc.


dalusó

Hiligaynon

To become worse through heat, applied to wounds, ulcers, etc. Nagdalusó ang íya nga pilás. His wound became worse on account of the heat.


dapólas

Hiligaynon

To apply a-salve,-ointment,-plaster, etc. to rub, stroke, scratch. Dapolása ang hubág, ang bútkon, etc. Put a plaster on the boil, the arm, etc. Dapolási siá sa likód. Put a plaster on his back. Idapólas iníng bulúng sa íya pilás. Use this medicine to treat his wound. (see háplas, hapúlas, hámpul, támbal, dáplas, apóhap, kálot).


dugô

Hiligaynon

Blood, gore; to bleed, stain or mix with blood. Ang íya nga pilás nagdugô sing támà. His wound bled terribly. Nadugoán ang ákon báyò. My jacket was stained with blood. Gindugo-án sang kosinéro ang tinóktok nga báboy. The cook mixed the minced pork with blood, put some blood into the minced pork. Ari (dirí) ang isá ka botílya nga dugô sang báboy; idugô iní sa tinóla. Here is a bottle of pig's blood; mix it with the sauce or broth.


gádras

Hiligaynon

A scratch, abrasion, bruise; a cut, gash, laceration, ragged wound; to scratch, wound, hurt, injure, cut, gash. Si Fuláno sing íya bisán gádras, walâ. N.N. was not hurt at all, had not even a scratch. Nagádras sing malábà ang íya páa. His leg was-badly hurt,-gashed,-severely cut. (see kádlas, gádlas, báklis, pákris, pák-ad, pílas).


gáhuk

Hiligaynon

To become hollow, form a cavity, sinus or fistula, said of an ulcerating wound, of rottenness in timber, etc. Naggáhuk ang íya pilás. His wound formed a deep, festering cavity. Ang márka sang karabáw nagkagáhuk (nagáhuk), kay inúdlan. The brand on the buffalo became deep, for it became infested by worms. (see búhò, gwáb, gíab, gíkab).


hagán-hágan

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hágan. Also adjective: Lightened, eased, bearable, sufferable, supportable, tolerable, endurable. Masakít pa ang pilás mo?-Húo, ápang hagánhágan na. Is your wound still painful?-Yes, but it is bearable now. (see gaángáan).


hápdì

Hiligaynon

A sensation of great pain, a smart, an acute, sharp or biting pain; to smart, cause a sharp or acute pain (by the stroke of a whip, etc.). Nagahápdì iníng pilás ko. This wound of mine is smarting. Ginahapdián siá sang kagát sang idô. He is in great pain from the dog's bite. Indì mo pagpahapdión ang íya pilás kon tambalán mo. Avoid causing his wound to smart, when you apply remedies. Kon haplikán ka sang látigo magahápdì ang lábhag. When you receive a flick of a whip the weal smarts. (see sakít).


himalî, himálì

Hiligaynon

To form scabs, heal, become sound, be cured (of wounds, ulcers, burns, etc.). Nagahimalî na ang ákon pilás. My wound is now healing. Ginahimalián na siá sang íya nga katúl. His "katúl" is being cured,-is getting well. (see pálì, palî).


1 2 3 4