Search result(s) - púlus

mirés-mirés

Hiligaynon

Useless, good-for-nothing, worthless, of little or no value, of no use, no good, of no value, base; small things, trifles. (see gadóy, walâ, sing-pulús, -águd, -ásoy, -átsoy, pitsépítse, karintukáy).


namaslután

Hiligaynon

Use, utility, usefulness; knowledge, education. Táo siá nga walâ sing namaslután. He is a worthless fellow. He knows nothing. (see pulús, águd, ásoy, nabádwan, namasngaán).


núlo

Hiligaynon

(Sp. nulo) Null, void, invalid, naught, a dead letter. (see waláy, pulús).


pagábut

Hiligaynon

Caus. of gábut-to root out, weed out, pull up by the roots. Ipagábut iníng mga tanúm sa mga hornál. Have these weeds rooted out by the workmen. Pagabúti akó sing sábud, kay ákon ipatánum. Get me some rice-seedlings pulled up, for I am going to have them planted. Pagabúta ang mga bátà sang baríri sa plása. Let the boys weed out the bariri-grass on the public square. Dílì mo pagpagabúton ang mga bátà siníng mga tanúm kay may pulús pa. Don't permit (allow) these plants to be uprooted by the boys, for they are still of some use.


panuláon

Hiligaynon

(B) The gathering of vegetables; to gather, or go in search of, vegetables. Nagapanuláon siá sing mónggo, balátong, kadiós, etc. He is plucking (gathering) mónggo, beans, kadiós-peas, etc. Metaphorically: Nagapanuláon na siá sing ininglés, sing mga sugilánon nga walâ sing pulús, etc. He is picking up a little English, is gathering good-for-nothing stories or senseless chatter, etc. (see túla, panúla).



pasáy

Hiligaynon

All, one and all, every one, only, nothing else. See pulús id.


páslang

Hiligaynon

Good-for-nothing, useless, dull, stupid, sluggish, inept, not fit. (see pásloy, walâ, sing, pulús, walâ, sing, águd, etc.).


pinsútan

Hiligaynon

Bad, no good, good-for-nothing. (see waláy, pulús, walâ, sing, átsoy, etc.)


pulúslan

Hiligaynon

Of use, useful, serviceable, advantageous. (see pulús).


púraw

Hiligaynon

Pure, unmixed, etc. See púlaw, púro, pulús, lúnlun, pasáy, lúnsay, lúgus, lubús.


púro

Hiligaynon

(Sp. puro) Pure, unmixed, unadulterated. (see púlaw, púraw, pulús, lúnsay, lúgus).


sakáda

Hiligaynon

(From the Sp. sacar) Working men under contract to work for a certain time at a farm, mill, etc.; to hire men for work on a large farm, etc. Si Fuláno nagasakáda sing mga táo sa isá ka asiénda sa Négros. N.N. is looking for men to work on a farm in Negros. Amó iní ang mga táo nga ginsakáda níya sa Hámtik. These are the men he hired or contracted for in Antique. Iníng mga táo nga isá ka trak pulús tanán sakáda. This truck load of men has been contracted for work (on a distant farm, or the like).


sudáng-sudáng

Hiligaynon

An idler, loafer, one who goes about visiting houses, etc. for the sake of conversation, distraction, or the like. The augmentative form panudángsudáng is more in use as a verb. Walâ siá sing trabáho, kóndì nagapanudángsudáng siá. He has nothing to do but just goes about visiting. Walâ sing pulús yanáng pamatán-on; sudángsudáng gid lámang siá. That young man is no good; he is a mere loafer. (see landólándo, lagáwlágaw, haráyháray, tiógtióg).


tágsa

Hiligaynon

Each, every one, every individual. Ang tágsa ka táo. Each man, everybody, every man. Ang tágsa ka baláy napunihán sing matahúm. Every house (All the houses) was (were) beautifully decorated. Ang ginámot sang tágsa ka bánwa--. The contribution of every town--. (see káda, tanán, pulús- all, without exception).


tagsá-tágsa

Hiligaynon

One and all, everybody, each one (of a number or quantity). Ang tágsa-tágsa sa áton--. Each and every one of us--. Ang tagsá-tágsa ka táo. Every man. All men. (see tanán, pulús, tágsa).


tástas

Hiligaynon

To break, rend, tear asunder, unpick, open seams, pick out. Tastasá na lang iníng dáan nga delárgo. Tear this old pair of trousers asunder at the seams. Tinástas níya ang báyò. She unpicked the jacket. Waláy pulús ang mga tinahián siníng bág-ong báyò ko; makapilá pa lang nagámit kag natástas (nagkatástas) na. The seams of this new frock (blouse, jacket) of mine are no good; it has been used only a few times and it is torn already (at the seams). (see tíngkas, bíngkas, láslas, káskas).


tútub

Hiligaynon

A cover; a turban or any similar head-dress. (see tutúb, púlus, pudóng).


unúd

Hiligaynon

Flesh, meat, muscles (as distinct from bones); contents, filling; to contain, hold. Hingulíi kamí sa tiénda sing pulús unúd. Buy for us in the market meat alone (without bones). Malúyag ka magkáon sing unúd (kárne) sang báka? Do you like to eat some beef? Kaúyon ikáw sang unúd sang báka? Are you fond of beef? Iníng botílya walâ gid sing unúd. This bottle is empty (has nothing in it). Iníng tabungós nagaunúd sing duhá ka pásong. This basket holds (contains) two bushels. (see kárne, sulúd).


unúd

Hiligaynon

Flesh, meat, muscles (as distinct from bones); contents, filling; to contain, hold. Hingulíi kamí sa tiénda sing pulús unúd. Buy for us in the market meat alone (without bones). Malúyag ka magkáon sing unúd (kárne) sang báka? Do you like to eat some beef? Kaúyon ikáw sang unúd sang báka? Are you fond of beef? Iníng botílya walâ gid sing unúd. This bottle is empty (has nothing in it). Iníng tabungós nagaunúd sing duhá ka pásong. This basket holds (contains) two bushels. (see kárne, sulúd).


upúd

Hiligaynon

(H) Companion, company; to accompany, go along with, be with. Upúd ko siá. He is my companion. Sín-o ang nagupúd sa ímo? Who accompanied you? Updi siá. Go along with him. Ang mga hámbal nga walâ pagaúpdi sang mga ángay nga búhat walâ sing pulús. Words without deeds are of no use. Paúpda siá sa ákon. Order him to go along with me. N.B. "upúd" is at times also used in the meaning: husband, lover; wife, concubine. (see tawás, búylog).


1 2 3 4