Search result(s) - sáma

sáma

Hiligaynon

Equal, peer, compeer, match; to equalize, smooth out, be or make equal, level, even, smooth. Wa'áy sáma. Without peer, unequaled, unsurpassed, peerless, unrivalled. Nasáma (nagkasáma, nagkasaláma) silá nga tanán. They were all equal,-became all equal, level, etc. (see saláma).


saláma

Hiligaynon

(H) Even, level, smooth, plain, equal; to be or make even, equal, etc. Saláma (nagsaláma) na ang plása, kay natampukán ang mga nalupyakán. The public square is level now, because the depressions have been filled in. Salamáha ang dálan. Make the road smooth. Level the road. Ginsaláma níya silá. He treated them all on an equal footing. (see sáma, saráma, tápan).


tápan

Hiligaynon

To become or make even, level, flat, plain, plane. Nagtápan na ang ámon plása. Our public square has become level now. Tapána ang bakólod. Level down the hill. (see sáma, saláma, matápan).


úkay

Hiligaynon

To even out, level, spread. Ukáya ang balás. Even out (Level) the sand. Ginúkay ko ang humáy sa amákan. I spread the rice evenly over the mat. (see sáma, saláma, tápan).


úkay

Hiligaynon

To even out, level, spread. Ukáya ang balás. Even out (Level) the sand. Ginúkay ko ang humáy sa amákan. I spread the rice evenly over the mat. (see sáma, saláma, tápan).



waáy, wa'áy

Hiligaynon

For walâ sing-there is none, etc. Waáy akó kwárta. I have no money. Waáy síngsing dirí. There is no ring here. Waáy táo sa baláy. Nobody is at home. There is no one in the house. Wa'áy sáma (sánglit, súbung, ikaduhá, ángay, etc.). There is no equal (peer, compeer, second, comparable to, etc.). It is unexampled, peerless, unprecedented, unparalleled, extraordinary, incomparable, matchless, or the like.


embalsamár

Hiligaynon

(Sp. embalsamar) To embalm. Embalsamahá ang bángkay ni Fuláno. Embalm the corpse of N.N. Naembalsamár na ang íya bángkay. His corpse is already embalmed.


embalsamár

Hiligaynon

(Sp. embalsamar) To embalm. Embalsamahá ang bángkay ni Fuláno. Embalm the corpse of N.N. Naembalsamár na ang íya bángkay. His corpse is already embalmed.


kasamarán

Hiligaynon

Injury, damage, destruction, harm, havoc. (see samád, sámad).


krusamáno

Hiligaynon

(Sp. cruzar las manos) With hands or arms folded or crossed; to cross or fold one's hands or arms. Krusamanóha ang ímo mga bútkon. Fold your arms. (see panimókò).


To annoy, irritate, exasperate, oppose. (see pasalóksalók, pasámok).


pasamál

Hiligaynon

Caus. of samál-to secure-, grasp-, hold-, firmly, etc. Pasámla (Pasamalá) ang pínggan. Hold (grasp, secure) the plate firmly (so that it may not slip or fall down).


pasamáno

Hiligaynon

(Sp. pasamano) Handrail, banister. (see alobaybayán, gabayán).


sámad

Hiligaynon

To injure seriously, maim, cause an injury, wound, harm, hurt. Nasamáran (Nasamádan) siá. He was seriously injured. Nasámad (nagkasámad, nagkasalámad) silá nga tanán. They were all injured (hurt, wounded). Sín-o ukón anó ang nakasámad sa ímo? Who or what caused you the injury? (see dáut, pílas, hálit).


samád

Hiligaynon

Injury, defect, wound, hurt, harm, flaw; injured, hurt, wounded. (see sámad, pilás, pilasón).


samál

Hiligaynon

Having a firm hold or grasp, resting secure; to grasp or hold on firmly to; touch, come in contact with (accidentally); to meet, encounter, chance or happen upon, come to pass as a coincidence. Sámla (Samalá) ang pagúyat mo sang báso, kay kon dílì makapalús. Hold the glass firmly, for otherwise it may slip off. Samál pa ang pagtángday sang págbo sa baláyan. The rafter is still resting securely on the girder. Samál gid ang íya pagúyat sang píspis. Ginpasamál gid níya ang íya kamót sa píspis. He got a firm hold of the bird with his hand. Nasamál níya ang píspis. He (accidentally) touched the bird with his hand. Sang ámon pagkádto dídto nasamál námon ang íla tábad. When we went there it just came to pass that they were having a feast (banquet). (see kibít-to be supported insecurely, etc.; sám-ang, kapút).


samalági

Hiligaynon

(B) Tamarind. See sámbag, samlági.


samálang

Hiligaynon

To meet, encounter, come-, light-, upon. Sín-o ang nasamálang mo kahápon sa kalsáda? Whom did you meet on the road yesterday? Indì ka magági dirâ, kay masamálang rao áyhan ang mga buyóng. Indì kaw magági dián, hay básì masamálang mo ang mga buyóng. Don't go that way, for you may encounter the robbers. (see sumálang id.; sugatâ).


samaláyhaw

Hiligaynon

A young cock, cockerel. (see sumaláyhaw id.).


sámay

Hiligaynon

Stripe, streak, line; to stripe, line with stripes, to streak. Mapulá ang sámay sang íya báyò. His jacket has red stripes. Samáyi sing itúm ang ákon delargóhon. Weave black stripes into the cloth for my trousers. (see rámbat, sámri).


1 2