Search result(s) - walâ

salígwatóng

Hiligaynon

(B) To twist or turn aside, deflect the aim, hinder a straight hit. Warâ mamúng-i ang mán-og, hay nagsaligwatóng sa kawáyan ang bastón ko. (Walâ matám-i (maígò) ang mán-og, kay nagalángálang (nakasángit) sa kawáyan ang ákon bastón). I did not hit the snake fair, because my stick was deflected by the bamboo. (see salipád, saligotóng).


salín

Hiligaynon

What is left, rest, remains, remainder; veteran; leave a rest, leave something (behind). Salín sang kagúbot or ribók. Veteran of the war or revolution. Salín sang pagkáon. The remains of a meal, remnants of food. Saliní sing pagkáon si Fuláno, kay magaabút gid siá sa dílì madúgay. Leave some food over for N.N.; for he will certainly turn up before long. Kon walâ sing salín, walâ ikáw sing natilawán. If there had been nothing left, you would have gone hungry. (see turá).


sámbut

Hiligaynon

To reach, attain, compass, encompass, contrive, can. Madámù siá sing apó nga dílì masámbut sang kamót ang pagísip. He has so many grandchildren that they cannot be counted up on (the fingers of) his hand. Indì silá makasámbut sang pamaligyáon. They cannot cope with the demand. Walâ masámbut sang mga mangingisdà sa pagpanakúp, kay madámù gid ang mga ísdà. The fishermen could not catch all the fish, because there were so many. (see lámbut).


samít

Hiligaynon

To taste, try the flavour of, test. Samití iníng sabáw. Taste this sauce. Nakasamít ka sang ámon púto? Have you tasted or tried our puto-cake? Walâ gid sa ámon sing nakasamít sang íla tábad. None of us partook of their banquet. (see tiláw, sámsam).


sámtang

Hiligaynon

(Probably contr. of sa hámtang). As long as, whilst, meanwhile. Sámtang nga walâ akó sing pílak, índì akó makabakál sing áwto. As long as I am without money (I have no money), I cannot buy an auto. (see miéntras).



sangpútan

Hiligaynon

Goal, place to go, place to live in or to stay at. Walâ siá sing sangpútan. He has nowhere to go. (see apútan, sampután).


sányag

Hiligaynon

To be visible, open, free, not hidden behind trees or the like. Nagsányag na ang íya baláy, kay walâ na sing lipúd. His house is visible now from afar, for the trees, etc., that concealed it are no longer there. (see pántaw).


sápak

Hiligaynon

Recollection, mind, thinking, regard, consideration for consequences. Walâ siá sing sápak. He does not mind (does not think of) what may happen. He is careless about the future. He is unconcerned about consequences. Naghalín siá sa baláy nga waláy sápak kon diín siá makádto. He left the house without knowing where to go to. (see tápang, tarápang).


sapák, sápak

Hiligaynon

To mind, pay attention to, take notice of, regard, treat with respect. Walâ níya pagsapaká (pagsapáka) ang maáyo nga lináygay sang íya mga ginikánan. He paid no attention to-, took no notice of-, disregarded-, the good counsel of his parents.


sapáw

Hiligaynon

Above, over, on top of, on the surface of; to be above, be on top of, cover the surface of. Naghiláw ang maís nga tinanók, kay walâ masapawí sang túbì. The boiled corn is raw yet, because the water did not cover (rise above) it. Kon maghúlum ka sang kárne sa lánggaw pasapawán mo, agúd índì maanó bisán pilá ka ádlaw. If you put the meat in vinegar see to it that it be well covered (with vinegar), so that it may retain its freshness for many days. (see sámpaw, hapáw).


sápnaw

Hiligaynon

To content, satisfy, etc. see áyaw, Walâ, masapnawí, ang, íya, ginháwa, sang, kárne, kay, kúlang, He was not satisfied with-, his hunger was not appeased by-, the meat, for there was too little of it.


sapó

Hiligaynon

To come upon, light upon, happen upon, find out, detect, notice by chance, become cognizant or aware of. Nakasapó siá-or-nasápwan (nasapohán) níya nga--. He found out that--. Sa walâ gid madúgay nasápwan níla ang maláut níya nga kaduyugán. Before long they became aware of his evil propensities. (see kítà, sáyod, álam).


sapól

Hiligaynon

To know, understand, grasp, comprehend. Walâ akó makasapól kon anó sádto ang kabangdánan. I could not comprehend what was the reason of that. (see hántup, hangúp, hibaló, sáyod, áto).


sapút

Hiligaynon

To arrive, come to, come home. Walâ pa magsapút ang mga bátà. The children have not come home yet. Nagsalapút na silá. They have come now. Pasaputá (pasápta) siá. Order him to go home. Give him shelter. Lodge him in your house. (see sámput, abút).


saráng

Hiligaynon

Ability, capability, power, capacity, means; to be able, capable, can. Walâ siá sing saráng sa pagbáyad sang íya útang. He hasn't the means of paying his debt. Makasaráng ka sinâ-or-masarangán mo inâ? Can you do that? Kon mga saráng, bulígi akó. If at all possible, help me. Saráng ka na makasulúd sa íya kwárto. Now you may enter his room. Walâ siá sing ígò nga ikasaráng kag ikasángkol sa amó nga palangakóan. He hasn't the proper capacity and fitness for such an office. Sang duhá ka táknà nasarangán pa nínyo ang pagtabók sa subâ, ápang karón índì na mahímò. Two hours ago you could have crossed the river, but now it is impossible.


saúp

Hiligaynon

To take refuge, go to for protection, shelter, board and lodging, etc. Ang bátà nga ílo nagsaúp sa íya nga tíyà. The orphan child sought shelter with her aunt. Walâ siá sing sáp-an (saupán). He has nowhere to go for shelter or protection. Ginsáp-an níya ang íya panínoy. He took refuge with his godfather. (see áyop, ayóp, dangúp).


sawáy

Hiligaynon

To blame, scold, reprimand, chide, reproach, correct, admonish. Sawayá ang maláin níya nga batásan. Reprimand him for his bad conduct. Ginsawáy níya akó sang (sa) isá ka butáng nga walâ ko mabúhat (pagbuháta). He reproached me for a thing I had not done. Magsawáy ka sa íla kon may masawayán ikáw. Admonish them, if you think they need correction. (see bádlong, básol, túdlò, etc.).


sayásat

Hiligaynon

To comprehend, understand, know, grasp. Walâ siá makasayásat sang ginsilíng ko sa íya. He could not understand what I said to him. (see sáyod, sát-um, hibaló, etc.),


sayúp

Hiligaynon

Fault, error, fallacy, slip, miss, blunder, oversight, trip, stumble, misconception, misapprehension, misunderstanding, mistake; to commit a fault, to error, make a mistake, be mistaken, be in the wrong, be in error, to do wrong. Walâ siá sing sayúp. He is not at fault. It is not his fault. He is not to blame. Nakasayúp ka karón, índì ka magliwán. You made a mistake this time; don't do it again. Nasáypan (nasayupán) níya ang pagmítlang sang ininglés. He made a mistake in English pronunciation. Pasaylohá lang kon anó ang ákon nga nasáypan. Pardon whatever mistakes I may have made,-all the faults I have committed. (see salâ, tálang, pakasalâ, masinaláypon, kasáypan).


siási

Hiligaynon

To ponder well, think over, deliberate; to know, understand. Nagsayúp siá, kay walâ siá makasiási. He made a mistake, because he did not think things over well beforehand. (see painóíno, libólíbo, pamalándong, basóbáso, asíási, entiénde, sáyod, hunâhúnà, sayási, sayásat, siásat).


28 29 30 31 32 33 34 35 36