Search result(s) - níya

damót

Hiligaynon

Any sort of vegetable. Bisán anó lang nga damót ginakáon níya. He eats any kind of vegetable. Anó nga damót ang ginatigána mo sa áton panihápon? What are you preparing for our supper in the way of vegetables? (see útan, ulutanón, láswa).


dándan

Hiligaynon

To weave plain cloth without cross-stripes and consequently without the necessity of changing the colour of thread in the shuttle; the method of weaving without cross-stripes. Ang paghabúl níya sang patádyong dándan gid lámang. Her weaving of the skirt is (was) done without cross-stripes i.e. just straight on, quickly. Dandaná lang ang paghabúl, agúd madásig. Simply weave the cloth straight on without cross-stripes, so that it may soon be finished. (see dalándan-to fly down-stairs).


dángat

Hiligaynon

To reach, obtain, acquire, get at, receive, take hold of, win, procure, secure, gain. Makadángat ka balá sinâ or madangátan mo balá inâ? Do you think you can obtain-, secure-, that? Amó na inâ ang makaloló-oy nga kahimtángan nga dinangátan níya. That is the pitiable plight he is reduced to. Idángat mo akó siní. Kindly obtain this favour for me. Walâ sía makadángat sang íya katuyoán. His plan did not succeed. Buháta iní túbtub sa ímo madangátan. Do this according to the best of your abilities. Do it as well as you can. (see lámbut, dáb-ot, ámbit).


dápat

Hiligaynon

Fit, meet, due, right, proper, becoming, that should or ought to be done as a moral obligation, frequently to be translated simply with: should, ought; to fit, adapt, use, apply, befit, beseem, become, behoove, be right, be one's due, be expected, be the proper thing to do. Dápat ka magbúhat sinî. You should do it. You ought to do it. Inâ ígò kag dápat. That was (is) fit and proper or as it should be. Dílì gid dápat iní. This certainly is not-becoming,-proper,-the right thing to do. This is wrong entirely. Idápat nímo iní sa ímo kinahánglan. Apply this to your need. Dapáti sing salúg ang ímo kosína. Have a floor laid down in your kitchen. Gindápat níya ang ganháan sing maáyo. He closed the door altogether. Gindápat sang pánday ang ganháan sing maáyo. The carpenter fitted the door well. Dapáta ang puertáhan. Shut the door close. (In this last sense see ángkop, háop, háom) Gindápat níya ang ísa ka plántsa nga sin sa atóp. He put a sheet of galvanized iron on the roof. (see ígò, ángay).


dapíol

Hiligaynon

To push, press, squeeze, crowd, shove, wedge against. Indì mo akó pagdapiólan. Don't push or press against me. Gindapíol akó níya sa díngding. He squeezed or wedged me against the wall. (see dáp-ig, aróod, oróod).



dápit

Hiligaynon

To invite, call to, request one's presence or company; to lead by the hand, guide, help along a road or the like. Dapíta siá. Invite him. Dapíti ang kalasálon sang isá ka bánda nga músika. Engage a band for the marriage-feast. Idápit akó ánay sa íya. Please invite him for me or in my name. Sa tanán nga mga dinápit diótay lámang ang mga nagtalámbong. Of all those that were invited only a few attended. Dinapítan níla ang íla pándut sing madámù nga mga Párì. They invited many priests to assist at their feast. Gindápit níya ang bátà. He led the baby or child by the hand. Dapíta iníng tigúlang nga táo sa íya paglakát sa dálan. Help this old man along the road. Guide-, lead-, support-him on his way along the road. (see ágda, kángay, hágad).


dáplas

Hiligaynon

To smear-, plaster-, over, coat, daub, surface, give a coat of paint or plaster, anoint with salve, ointment or the like. Daplasí sing bárnis ang kwádro. Coat the frame with varnish. Give the frame a coat of varnish. Gindaplasán níya ang íya likód sing búyò. He plastered his back with buyo-leaves. Idáplas iníng pínta sa lamésa. Use this paint to paint the table. Dinaplasán níya ang íya hubág sing támbal. He put a medicinal plaster on his ulcer. Daplasí ang padér sing ápog. White-wash-, lime-wash-, the wall. (see háplas, dámla, pálhit).


dáplì

Hiligaynon

(B) Meat, fish, poultry, etc. as side-dishes to rice; to have or eat such side-dishes. Anó ang gindáplì nínyo sa panyága? What side-dish have you got or prepared for dinner? Idáplì mo iníng ísdà sa panihápon. Prepare this fish as a side-dish for supper. Daplií ang kán-on kay malás-ay, kon walâ sing daráplì. Provide a side-dish for the rice, for without a side-dish it is unpalatable. Padaplií akó sing kárne. Get me some meat as a side-dish to rice. Nagdáplì siá sing manók sang pagpanyáya níya kaína. He had or ate a chicken when he took his dinner a short while ago. (N.B. Bread, biscuits, pies, tarts, etc. are called kalan-ónon; vegetables in general are called útan in H and láswa in B; see daráplì, súd-an, ikáon).


daraákan

Hiligaynon

(B) To prattle, prate, gab, gabble, rattle on, talk much, be loquacious, garrulous, so that nobody has a chance to put in a word. Nagadaraákan siá. He talks incessantly, is a great chatterbox. Gindaraakánan níya akó túbtub sa kataká or túbtub nga naták-an akó. He rattled on till I got sick of it. (see búrà).


dáraw

Hiligaynon

To pay a visit of condolence on occasion of death in a family. Gindaráwan kamí níya, kay napátyan kamí. He paid us a visit of condolence, for we were bereaved. Magdáraw ka sa íla-or daráwi silá. Pay them a visit of condolence. (see dálaw).


dás-das

Hiligaynon

Second rice-pounding; to pound rice a second time; to strike, beat, rush upon. Dasdasí ang ginúmà nga humáy. Pound a second time the rice that has been pounded for the first time. Figuratively: Gindasdasán níya akó sing buyáyaw. He cursed and swore at me most violently. Dasdasí siá sing básol. Give him a sound scolding. (see yásyas).


dás-og

Hiligaynon

To impel, push, poke, shove, thrust, crowd, wedge, squeeze. Gindás-og akó níya sa díngding. He squeezed me against the wall. Idás-og lang sa higád ang mga panápton nga mahígkò. Shove the soiled clothes into the corner. Dasogí lang ang kátre sang mga ulúnan. Just poke the pillows into the bed. (see dís-og).


dasáy-dásay

Hiligaynon

Dim. and Freq. of dásay. Ginadasáydásay níya ang íya paglakát, pagarádo, etc. He walks, ploughs, etc. rather quickly. (see dalîdálì, dasíg-dásig, dakíndákin).


dásig

Hiligaynon

To be quick, do something with speed or promptness, hasten, etc. Dasíga ang paglakát mo. Walk quickly. Quicken your pace. Gindásig níya ang íya trabáho. He performed his work with despatch. Nagadásig na siá sang íya pagtikáng. He is now stepping out briskly, walking fast. (see dásay).


daúg

Hiligaynon

To overcome, win, be victorious, be superior, master, defeat, lick, conquer, vanquish, put down, overthrow, outdo, rout, gain the ascendancy or mastery of, get the best of, get the upper hand, get over difficulties; gain, winnings; conquered, vanquished, etc. Sín-o ang nagdaúg? Who won? Who came out victorious? Dág-on ko ikáw sa trabáho. I can beat you at work. Gindaúg níya akó. He overcame me. He defeated me. Dág-a siá sa pagsulát. Prove yourself his better at writing. Ang pagbása sang ininglés amó ang pagdaúg ni Pédro sa kay Hosé sang silá ang nagpadag-ánay (sang íla pagpadag-ánay). In English reading Pédro showed himself superior to José, when the two of them were competing. Makapilá nagdaúg siá? How often did he win? Pilá ang daúg mo? How much did you win or gain? Sín-o sa íla nga duhá ang daúg? Which of the two lost or was beaten?


dáut

Hiligaynon

To injure, hurt, harm, damage, impair, spoil, mar, do-harm,-mischief, cause detriment. Nagdáut siá sa ákon or gindaútan (gindát-an) níya akó. He did me an injury. He caused me loss or damage. (see hálit, láut).


dáyà

Hiligaynon

Trick, cheat, wile, cheating, trickery, fraud; to cheat, trick, do, diddle, take in, defraud, overreach, swindle, impose-, practise-, play-, put-, palm-, foist-, upon. Nagdáyà siá sa ákon or gindayáan níya akó. He cheated me. He defrauded me. He played a trick on me. Ginaanó mo pagdáyà (Anó ang ginadáyà mo)? What tricks are you up to? (see dasiâ, limbong).


dáyaw

Hiligaynon

To praise, exalt, extol, esteem, appreciate, magnify, glorify, make much of, speak well of, honour, admire, laud, think or speak highly of. Dayáwon ang Diós. Praised be God. Blessed be God. Ginadáyaw níla ang bág-o nga simbáhan. They are full of praise for the new church. Dayáwa siá, kay dalayáwon. Honour him, for he is worthy of honour. Gindáyaw ko siá, kay nakasáyod akó nga dalayawón siá, kag iniháwan akó níya sing manók kag ginpainúm sing tubâ. I flattered him, because I knew that flattery goes down with him, and he killed a chicken for me and gave me some toddy to drink. Idáyaw sa íya ang íya bág-o nga baláy, ang íya kaálam, etc. Speak well of his new house, of his learning, etc. Gindáyaw níla siá tungúd sang madámù níya nga pagkasampáton. They exalted him on account of his many accomplishments. (see padungúg).


deklamár

Hiligaynon

(Sp. declamar] To declaim, recite. Gindeklamár níya ang isá ka matahúm nga binaláybay. He recited a beautiful poem. (see pamítlang, pamúlong).


dibúho

Hiligaynon

(Sp. dibujo) Design, drawing, sketch, plan, map, chart, delineation, outline, projection, representation, elevation, ground-plan; to draw, sketch, make an outline,-draft (draught), of etc. Gindibúho níya ang laráwan ni --. He drew the picture of --. Magdibúho ka sing baláy. Make a plan for a house.


8 9 10 11 12 13 14 15 16