Search result(s) - básì

dúnggas

Hiligaynon

A skin disease, a kind of eczema or herpes attacking large parts of the skin and spreading rapidly. Also used as a verb. May dúnggas siá-or-ginadúnggas siá-or-ginadunggasán siá. He has the skin-disease "dúnggas". Sang túig nga tinalíkdan dinunggasán ang íya bátà sang dídto siá sa umá, ápang karón maáyo na siá. Last year his child had the skin-disease "dúnggas", when he was staying at his farm, but now it is well again. Indì ka magságad óbog sa mahígkò nga mga danáw kay básì dunggasón ikáw. Don't wade through dirty mud-puddles, for you may get the skin-disease "dúnggas". (In the "dúnggas" the pustules, eruptions and excoriations are thickly spread over considerable portions of the skin and so near together that there is scarcely a healthy spot left between them. The head, cheeks and chin, especially of children, seem to be most liable to contract "dúnggas"). (see dukót).


dúnggò

Hiligaynon

To attack, assail, fasten on, take, afflict with, strike, lay low, get hold of, (said of a disease). Nagdúnggò sa ákon ang trankáso. Influenza got hold of me. Gindúnggò siá sang butí. He was attacked by small-pox. Andam ka, kay básì pagadunggoón ka man sang kólera. Be careful or you may also fall a victim to cholera. Dinúnggò siá sang balaúd. He was laid low with dysentery. He took sick of dysentery. He had an attack of dysentery. He had-,-was down with-, dysentery. (see sángkò, sákrò, tapík, abút).


dús-il

Hiligaynon

To scratch, scrape, lacerate, wound slightly so that part of the skin or bark comes off. Nadús-il ang ákon bútkon sang símsim. My arm got scratched by the bamboo-branches. Ang dógi nagdús-il sang ákon túdlò. The thorn wounded my finger. Indì ka magági dirâ sa kasíot, kay básì dus-ilón (madús-il) ikáw. Don't pass there through that undergrowth, for you may get scratched. Gindús-il sang tuód ang batíis ko. The calf of my leg was grazed by the tree stump. (see dúsak, etc.).


gábà

Hiligaynon

To cut or scratch with a sharp bamboo, with a splinter, or the like; to mete out punishment, chastise, requite, punish, castigate (of Divine Providence); retribution, divine punishment, requital, chastisement, castigation, divine vengeance or justice. Anó ang nakagábà sa ímo?-Ginábà akó sang kawáyan. What gave you this scratch?-I was scratched by a bamboo. Nagábà ang ákon kamót sang biníal nga káhoy. My hand was cut by a piece of split wood. Indì kamó magbúhat sinâ, kay básì magabáan kamó. Don't do that, for you may receive divine retribution. Sa waláy duhádúha ang Mahál nga Diós magagábà sa íla kunína. Doubtless God will mete out to them later on a fitting punishment. Ang mga Hudíyo gingabáan sang dugô sang Aton Ginúo. The Jews had the blood of Our Lord visited on them. Sa madalî úkon sa madúgay magaabút gid sa tanán nga mga makasasálà ang gábà sang Diós. Sooner or later all sinners will meet with a condign punishment from God. (see báklis, kastígo, bálus, sípat).


galó

Hiligaynon

A ladleful; to lade, ladle, dip, spoon or draw out with a ladle or dipper, scoop up. Ang manuglútò nagagaló na sang tinóla. The cook has begun to ladle out the side-dish. Gálwi (galohí) akó sing isá ka galó nga kán-on, sópas, sabáw, etc. Give me a ladleful of rice, soup, broth, etc. Igaló akó ánay siníng tinóla nga natigána sa mga dumulúaw. Please ladle out this side-dish for the visitors. Ginálwan akó ni Fuláno sing kárne nga laúya. N.N. scooped out for me some boiled meat. Indì ka magsabát, kay básì magálwan man ikáw. Don't say a word or you may catch it, (receive a scolding or the like). (see sarók, kándus).



gipák

Hiligaynon

Broken, fractured; a fracture, break. Gipák ang íya páa. His leg is fractured. Iníng táo índì makapanrabáho, kay gipák siá. This man cannot work, for he has a broken arm (or leg). Andam ka dirâ sa pántaw, kay may báhin nga gipák, básì mahúlug ka. Be careful there on the kitchen balcony, for part of it is broken and you may fall through. (see balî).


gúrus

Hiligaynon

Indisposition caused by over-indulgence in eating; to swell-, dilate-, distend-, the stomach, cause flatulence. Ang lakás nga pagkáon sing maís kag paginúm sing tubâ naggúrus sa íya. Excessive eating of corn and drinking of toddy distended his stomach. Indì ka magkáon sing lakás, kay básì magurúsan ka. Don't eat too much, for you may suffer from wind in the stomach. (see búros).


hálwos

Hiligaynon

(B) To have a sinking sensation due to hunger or exhaustion, feel hungry, exhausted, famished. Nagahálwos ang solóksolók ko. My stomach is empty. (I feel hungry). Nahalwosán akó. I am famished. Nagahálwos ang ginháwa ko kon magdúmdum akó sang ákon bátà dídto, kay básì kon anó ang matabû sa íya. It makes my flesh creep to think of my child there, for something might happen to him (her). (see halús, hílab, hírab).


hawâ

Hiligaynon

To contemn, disdain, scorn, despise, vilify, abominate, treat as of no consideration. Básì kon hawaón lang níla kitá. Perhaps they will treat us with contempt (scorn).


hiabút

Hiligaynon

To come to, arrive at (by chance, accidentally). Naghiabút siá sa isá ka masubô nga kahimtángan. He came to a sorry plight. Walâ pa maghiabút ang sugilánon níla nahanungúd sináng mga butáng. Their conversation has not yet touched on those subjects. Si Pédro kag si António buút gid makigáway, ápang túbtub karón walâ silá gihápon maghiabutáy. Peter and Anthony are anxious for a fight, but up till now they have not met. Básì pa lang nga mahiabután mo ang ímo ginahándum. Let us hope that you may be able to reach the goal of your desires. (see abút, hiábut).


himútad

Hiligaynon

To look at narrowly, scrutinize, inspect carefully, examine thoroughly by ocular inspection. Himutádi (-ári) sing maáyo ang mga tigbató, kon ikáw ang nagabása. Look well at the letters, if you are the reader (or when you read). Maghimútad ka sang sulát. Examine the letter carefully. Ihimútad mo akó ánay sang pilás sang karabáw, kay básì may úlud sa sulúd. Please inspect carefully the buffalo's wound, for maybe there are worms inside. Ginhimutádan níya sing madúgay ang laráwan sang íya nga ilóy. He looked attentively for a long time at the picture of his mother. Nakasayóp ka sa pagtokár, kay walâ mo paghimutádi ang mga nóta. You made a mistake in playing, because you did not look carefully at the notes. (see mulálong, tán-aw, túluk).


hínlaw

Hiligaynon

(B) To feel unsettled in a new place, feel the effects of having been transferred or transplanted to new soil. Nahínlaw akó. I do not feel at home yet-or-I am not yet accustomed to the place. Indì ka magkádto sa malayô, kay básì mahínlaw ka. Don't go far away, for you may have difficulty in becoming accustomed to new surroundings-or-you may feel home-sick. Indì mo paghalínon dídto ang mga kamátis, kay básì mahínlaw. Don't remove the tomato plants from there, for they may not take kindly to another soil. (see hídlaw, pamág-o, mág-o).


holóng-hólong

Hiligaynon

To look about curiously, inquisitively, warily, narrowly, or closely. Anó ang ginaholónghólong mo nga daw haló? Why are you looking about so curiously like an iguana? Indì ka magholónghólong kon umatúbang ka sa punoán. Don't look about curiously, when you are in presence of one in authority. Holóngholóngi sing maáyo, kay básì may dalíngag sa bánas. Look out well or carefully, for there may be sharp thorns on the path. (see lísi, lisílísi).


húlug

Hiligaynon

To drop, throw, fall down, cause to fall down, tumble down, precipitate, precipitate oneself. Andam ka, agúd índì ka mahúlug. Take care lest you should fall. Hulúga ang bató. Throw down the stone. Nahulúgan siá sing bátà. She had a miscarriage. Nahulúgan akó sing tokô sang nagakatulúg akó. A gecko dropped down on me whilst I was asleep. Ihúlug mo lang ang martílyo sa bintánà. Just throw the hammer down from the window. Sang isá ka túig ang Pagkatáo nahúlug sa isá ka Domíngo. Last year Christmas fell on a Sunday. Halín ka dirí kay básì hulúgan ka sing lubí. Go away from here, for a coconut might drop down on you. (see dágdag).


íngos

Hiligaynon

To ask insistently and importunately, by whining or half-crying, as children when they wish to obtain something from their parents and are not inclined to take a refusal. Ingósi lang si nánay mo, básì pa lang nga makadángat ka sang ímo ginakaluyágan. Beg hard of your mother, perhaps you may be able to get what you want. Ang idô kon kaisá nagaíngos sa íya katulúgon. Dogs sometimes whine in their sleep.


íngos

Hiligaynon

To ask insistently and importunately, by whining or half-crying, as children when they wish to obtain something from their parents and are not inclined to take a refusal. Ingósi lang si nánay mo, básì pa lang nga makadángat ka sang ímo ginakaluyágan. Beg hard of your mother, perhaps you may be able to get what you want. Ang idô kon kaisá nagaíngos sa íya katulúgon. Dogs sometimes whine in their sleep.


inúm

Hiligaynon

To drink, imbibe, quaff, swig, swill, drain the cup, bib, guzzle. Imna iní. Drink this. Imni iníng bíno bisán diótay lang. Drink some of this wine, even if only a little. Take a little of this wine. Ipainúm sa íya iníng túbig nga mabúgnaw nga isá ka báso. Give him this glass of fresh water to drink. Paímna siá. Give him a drink. Let him drink. Indì ka maginúm sing lakás nga tubâ, kay básì mahubúg (mabalúng) ikáw. Don't drink too much toddy, you may get drunk. (see káon-to eat).


inúm

Hiligaynon

To drink, imbibe, quaff, swig, swill, drain the cup, bib, guzzle. Imna iní. Drink this. Imni iníng bíno bisán diótay lang. Drink some of this wine, even if only a little. Take a little of this wine. Ipainúm sa íya iníng túbig nga mabúgnaw nga isá ka báso. Give him this glass of fresh water to drink. Paímna siá. Give him a drink. Let him drink. Indì ka maginúm sing lakás nga tubâ, kay básì mahubúg (mabalúng) ikáw. Don't drink too much toddy, you may get drunk. (see káon-to eat).


itál-ítal

Hiligaynon

Suspense, doubt, precariousness; dilemma, difficulty; to be in suspense or doubt, be or keep in a precarious condition. Yárà na siá sa dakû nga itál-ítal nga básì áyhan isúmbung siá sa hokóm. He is in great suspense at present, for he may be accused before the judge. (see duhádúha, paitálítal).


itál-ítal

Hiligaynon

Suspense, doubt, precariousness; dilemma, difficulty; to be in suspense or doubt, be or keep in a precarious condition. Yárà na siá sa dakû nga itál-ítal nga básì áyhan isúmbung siá sa hokóm. He is in great suspense at present, for he may be accused before the judge. (see duhádúha, paitálítal).


1 2 3 4 5 6 7