Search result(s) - sang

hágap

Hiligaynon

To look for, forage, go in search (of eatables, etc.). Nagahágap siá sang íya pagkáon. He is looking for something to eat. Hagápi akó sang ákon panyagáhon. Get me some dinner. Look out for some dinner for me. Ihágap akó ánay sing ísdà, kay igasúd-an ko. Please look for some fish for me; I want to eat it as a side dish. Ginahágap ko ang ákon ginháwa. I am trying to get back my breath (after a swoon or fainting fit, etc). Ginahágap ko lang ang pagtahî, kay walâ akó sing anteóhos. I am sewing by touch, because I have no spectacles. (see lághap, sághap, ságap).


hágas

Hiligaynon

To waste, wear out, grow-lean,-thin,-weak,-faint (of body, voice, etc.). Nagahágas na ang íya tíngug. His voice is weakening. Ang maláwig nga pakigpúlongpúlong nagpahágas sang íya tíngug. The lengthy discourse made his voice grow faint. Nakahágas ang íya láwas. He grew thin, wasted away. (see kág-as).


hagáy

Hiligaynon

To air, give things an airing, take things out (from boxes, cupboards, etc. and spread them in the open air, lest they should spoil), set out, bring forth, show openly. Ihagáy ináng mga panápton. Give those clothes an airing. Hagayá ang mga dáhon sang tabákò. Spread the tobacco-leaves in the open air. Hagayí akó siníng mga maís. Spread these corn-cobs in the air for me. Ihagáy akó ánay siníng mga ulús. Kindly air these clothes. (see bulád, háway, kúyang).


hágbong

Hiligaynon

Shadow, shade, obscurity, gloom, umbrage, murk, dusk; to be or become shadowy, dark, etc. May hágbong sa pihák sang baláy. There is shadow behind the house. Mapasílong kitá sa baláy ukón makádto lang kitá sa hágbong sang káhoy? Shall we enter a house or shall we just go under the shade of a tree? Nagahágbong ang kalibútan kon madámù ang gál-um. It becomes dark if there are many clouds. (see hándong, lándong, háron, lámbung).


hagdánan

Hiligaynon

Staircase, place where the stair or ladder is attached; entrance. Diín ang hagdánan sang ínyo baláy? Where is the entrance to your house? (see hágdan).



hághag

Hiligaynon

Interstice, opening, loose connection, separation at seams; loosely connected or woven, not well joined, far apart; to weave loosely, etc. Abáw, dalágkù ang mga hághag sang ímo salúg! Goodness me, how far apart your flooring is spaced! Haghagá ang paghabúl siníng hénero. Weave this cloth loosely. (see hayághag, malakâ, lakâ).


hágkal

Hiligaynon

To pant, gasp for breath with the tongue sticking out. Ginpahágkal ang idô sang talunón. The wild boar made the dog pant. (see hágal).


hágnop

Hiligaynon

To inspire fear, cause a feeling of uneasiness, to haunt. Nagakahágnop silá sádtong baláy, káy may amaránhing, konó. They are afraid of that house, because, they say, it is haunted by a ghost. Nahagnopán akó. I feel uneasy, nervous, apprehensive. Ginakahagnopán sang ibán iníng lonók, kay may tumáo, konó. Some are afraid of (coming near) this mangrove, for, they say, it is inhabited by goblins. (see hádluk, dírham, kúlbà).


hágò

Hiligaynon

To tireout, fatigue, weary, wearout, exhaust. Hagóa siá sa trabáho. Tire him out with work. Ginhágò siá sang pagtánum. He was exhausted from planting rice. Ihágò ko sa íya iníng trabáho. I'll give him this tiresome job. Patrabahóhon ko siá túbtub nga mahágò siá. I'll make him work till he becomes tired-out. (see búdlay, lúyà, luyâ, pául).


hágpok

Hiligaynon

To be or make crisp, crimp, friable, short. Naghágpok iníng kiníhad nga tinápay. These slices of bread have become crisp. Pahagpoká ang pánit sang letsón. Let the skin of the roast pig turn into crackling.


hágud

Hiligaynon

To oil, anoint, grease, rub in fat, tallow, etc. Hagúda (-úra) ánay ang hénero, agúd maghapús ang pagtahî. Rub some fat into the cloth, that it may be easy to sew. Ginhágud níya ang háblon sing táro, kay kon dílì masápnot ang pagsodó sang ángkub. She first rubbed tallow into the materials for weaving, for otherwise it is difficult to beat the weft up to the web with the reed. Metaphorically: to waste, misspend, wear out. Nagahágud lang siá dídto sang íya nga ádlaw, panápton, etc. He merely wastes his time there, wears out his clothes, etc. (see pálhit, háplas, úsik, uyáng).


hagúmhum

Hiligaynon

To hum, coo; rumble, roll, boom. Nakabatî akó sang hagúmhum sang mga balúd. I heard the rumbling of the waves. (see hágung).


hagúnus

Hiligaynon

The howling, noisy blowing of wind; to blow, howl, whistle, shriek, scream, screech (of wind). May hagúnus sang hángin nga ginapamatián ko. I hear the howling of the wind. Nagahagúnus ang hángin. The wind is blowing strongly. (see unús, mádlus).


hágyon

Hiligaynon

To swing one's arms to and fro. Nagalakát siá nga nagahágyon. He walks with swinging arms. Ginahágyon níya ang toó, ápang ang walá walâ, kay nagabítbit sang maléta. He is swinging his right arm, but not his left, because he is carrying his suit-case. (see háyon).


hâhâ

Hiligaynon

To strip, tear off; disembowel (an animal). Hâhaá ang pánit sang káhoy. Take the bark off the tree. Strip the tree of its bark. Hâhaí ang báka sang íya tinái. Disembowel the cow. (see ák-ak, bákbak, rîrî).


hákab

Hiligaynon

To desire vehemently, crave, yearn for, hanker after, long for, be bent upon, wish for, like to. Nagahákab gid siá sa pagtán-aw sang síne. She likes very much to see the motion-picture. Indì ka maghákab sinâ. Don't hanker after that. (see hánggab, wíli, lúyag, íbug, híngyo, hándum, pangabáy, úyon).


hákad

Hiligaynon

To take out the contents of, empty a box or the like, remove from a receptacle. Hakáda ang ákon ulús sa baúl, kay inanáyan. Take my clothes out of the trunk, for they have been attacked by white ants. Hakádi (-ári) akó sang kán-on sa kólon. Empty the rice out of the kettle for me. Ihákad ánay sang sulúd sang ákon maléta. Kindly take the things out of my suit-case. (see súkad-to ladle or scoop out rice from the pot, etc.).


hákal

Hiligaynon

To talk big, vaunt oneself, brag, boast, prattle, talk proudly of one's achievements, be a great chatterbox. Indì ka maghákal. Don't talk big. Hinakálan akó níya. He talked to me with great self-assertion. Ihákal mo lang ang agrót mo kon nagadúmdum ka nga madámù ang mga búang nga magapáti sang ímo nga hámbug. Go on with your foolish chatter if you believe there are many simpletons that will give credence to your silly stories. (see hádak, hámbug, etc.).


hákhak

Hiligaynon

To eat like an animal. Indì mo pagihákhak ang ímo bábà sa pínggan súbung sang ísa ka báboy. Don't put your mouth to the plate like a pig. (see hábhab).


hakíd

Hiligaynon

(B) To scoop out rice from a kettle, etc. Kon maghakíd ka sang tiníg-ang, ímo ánay kalikádon (-áron). When you scoop out the boiled rice, stir it up first with the ladle. Patakídla ang kólon, kalikádon mo ang kán-on kag hakidón (-irón). Lean the kettle, stir the rice with the ladle and scoop it out. Ihakíd akó ánay sang tiníg-ang sa kólon. Please take out the boiled rice from the pot. (see súkad).


43 44 45 46 47 48 49 50 51