Search result(s) - dílì

karóskos

Hiligaynon

To scratch (one's head or the like). Ginkaróskos níya ang íya úlo sa kaákig, sa kabúlung, etc. He scratched his head in anger, in astonishment, etc. Dílì mo pagkaroskosón ang úlo mo. Don't scratch your head. (see kalós, karós).


kasína

Hiligaynon

To fool, cheat, play a trick to. Dílì mo pagkasináhan ang ímo isigkatáo. Don't cheat your neighbour. (see dáyà, límbong, lág-it).


katá-káta

Hiligaynon

To manage-, distribute-, portion out-, well, apportion, assign; to spend little, be economical, live frugally, be thrifty. Katákatáha ang humáy, agúd índì kitá makulángan, kay dílì gid maáyo ang áton pinatubás sa karón nga túig. Portion out well the rice or we may run short, because this year's harvest was far from good.


káwal

Hiligaynon

To hang down, depend from, be suspended from, stick out, dangle. Nagakáwal ang pányo mo sa bólsa. Your handkerchief is hanging out of your pocket. Pakawála ang koréa sa kílid mo, dílì sa atubángan. Let your girdle hang down at the side, not in front. (see kábit, káway, gáway).


káwas

Hiligaynon

To go or step over a fence, pass out over the side of a vehicle instead of leaving it by the ordinary way of exit, etc. Nagkáwas lang siá sa bíntana. He simply went out by the window. Dílì mo pagpakawáson ang mga karabáw sa kodál. Do not let (make) the buffaloes step over the fence. Kinmáwas ang kabáyo sa kwádra. The horse escaped from its fenced-in stable. Ang kalámpay nagkáwas sa kólon. The calampay-crabs escaped over the rim of the kettle. Pataáson mo ang díngding sang tángkal agúd índì na makakáwas ang báboy. Make the sides of the pigsty higher so that the pig cannot get out again. (see áwas, sagáhay).



kíngking

Hiligaynon

To grasp or take hold of very carefully with two or three fingers for fear of soiling one's hands, etc.; to be averse to touching unclean things, be fastidious. Indì ka magkíngking sa pagpúlut sinâ kay dílì man makalolóod. Don't be afraid to pick that up, for it is not at all loathsome.


kitá

Hiligaynon

We; including the person or persons spoken to. Kitá áton-or-kitá sing áton-or-kitáy áton-We for our part--As far as we are concerned--. Kitá nga tanán. All of us. Sa katapúsan kitá gid kag dílì silá ang nakadaúg sa kasábà. The upshot is that we, and not they, are the ones that have won the case (or lawsuit).


kítà

Hiligaynon

To see, behold, discern, perceive, descry, sight, make out, discover, distinguish, spy, espy, set one's eyes upon; to meet, find. Nakakítà ka na sa íya? Did you see or meet him? Hóo, nakakitaáy na kamí. Yes, we met or saw each other. Ang alipokpokán sang búkid índì makítà kay natabúnan sang gál-um. The top of the mountain cannot be seen, because it is covered by the cloud. Nakítà-or-nakít-an ko siá dídto. I saw him there. Dílì na siá makakítà sa pagbása. He can no longer see to read. Ang íya nga balatían daw sa índì na makitáan sing bulúng. It will be almost impossible to find a remedy for his disease-or-his sickness is, I think, past cure. Diín mo inâ makíta?-Kinítà ko inâ sa dálan. Where did you see or find it?-I found it there on the road. Ang nagapangítà makakítà. He who seeks shall find. Sa yanáng bakólod kitáon mo túbtub ang simbáhan sa Ogtón. From that hill yonder you can even see the church of Oton. (see tán-aw, túluk-to see, inspect, look at).


kón

Hiligaynon

Particle: If, when, whether; or. Kon magabút siá-. When he comes-. Usisáon mo sing maáyo iníng mga kasangkápan kon mapúslan pa ó kon dílì. Examine these tools well, whether they are still of some use or not. Padálhi akó sing duhá kon tátlo ka páres nga sapátos. Send me two or three pairs of boots. Kon maáyo ang tiémpo magadúaw akó sa ímo. If the weather is fine I will pay you a visit. (see ó, ukón, N.B. ukón is now mostly used in the meaning of "or" and kon in the meaning of "if, when, whether", "ukón" is a contraction of "ó, kon").


kóndì

Hiligaynon

But, if not, unless, except; really, surely, certainly. Iní dílì matúod, kóndì butíg gid. This is not true, but a downright lie. Waláy saráng makabúhat sináng mga kalatingaláhan, kóndì ang Diós. No one, except God, can perform such miracles. Abáw, kóndì kahalamútan gid inâ. Now, if that isn't funny! ("kóndì" is a contraction of "kon dílì").


kutáw-kútaw

Hiligaynon

Dim. and Freq. of kútaw-to mix with water, dilute. Indì nínyo pagkutáwkutáwon iníng talapuánan sing mga táo nga dílì hamílì kag matárung ang íla katuyoán. Don't allow into this society any men who have no honest or upright intention.


labí

Hiligaynon

More, most, very much, in a higher or highest degree, exceedingly, especially, to exceed, surpass. Labí nga maáyo-or-labíng maáyo nga--. It is best-or-it would be best if--. Malúyag man siá magpadáyon sang íya pagtoón sa Ilóngílong, ápang labî pa gid sa Manílà. He wants to continue his studies in Iloilo, but he would much prefer to do so in Manila. Maghigúgma ka sa Diós labí sa nga tanán. Love God above all things. Ang mga labíng lutáw nga táo siníng bánwa--. The most prominent people in this town--. Sín-o sa íla nga duhá ang labíng but-ánan? Which of the two is more prudent? Ang íya nga kagayón daw sa dílì malabihán. It seems as if her beauty can scarcely be surpassed. Maáyo nga magdúaw ka sa íya, labí na gid kay--. It would be well for you to visit him, especially as--. Ang labíng madalî, labíng maáyo. The sooner, the better. Ang labíng malípot nga hámbal amó ang labíng maáyo. The shorter the speech the better. (see kapín).


lágsak

Hiligaynon

Sound, tune, strain, noise; to sound, slap, clap, clatter. Ari na ang mga musikó. Sa dílì madúgay saráng na kamó makasaútsáut sa lágsak sang lánton. The musicians are here. Soon you can dance to the sound of music. (see lágtik, huní, lagásak).


laíng

Hiligaynon

Dirt, filth, any foul or waste matter, as mud, dust, sweepings, rubbish or the like; to be or become dirty, soiled, etc. Iníng salúg naglaíng sa mahígkò nga sapín sang mga dumulúaw. This floor has got dirty from the dusty boots of the visitors. Dílì nínyo pagpalaingón ang salúg sang simbáhan. Don't dirty the church-floor. (see raíng, dágtà, hígkò, bulíng, músing, rigám).


lális

Hiligaynon

To disobey, contravene, leave unobserved, pay no heed to, violate, transgress, infringe, be insubordinate; to gainsay, disregard. Indì ka maglális sang sógò sang ímo ginikánan. Do not disobey the orders of your parents. Indì mo paglalíson ang gintúgon níya sa ímo. Don't neglect to carry out the order he entrusted to you. Ginlális níya ang íya agálon-or-ginlális níya ang sógò sang íya agálon. He paid no heed to the command of his master. Kamatuóran nga dílì malális--. A truth that cannot be gainsaid (disregarded)--. (see lápas, lípas:, himutíg).


lán-o

Hiligaynon

(B) Stale, vapid, spoilt; rotten, smelling bad, nauseating (of fruits, foodstuffs, water, etc.); to be or become stale, etc. Naglán-o ang túbig sa palanggána, kay pilá na ka ádlaw kag walâ mo pagilísi. The water in the wash-basin has become foul, for you have not changed it for some days. Nalan-ohán akó siníng búyò, lubí, tabákò, pagkáon, etc. These búyò-leaves, coconuts, this tobacco, food, etc. seem bad to me. Ang túbig sa sulúd sang botílya nga ginabutangán sing búlak magalán-o sa dílì madúgay. The water in the bottle in which you put some flowers will before long smell bad.


lándas

Hiligaynon

To crush, hammer, overcome, vanquish, conquer, outdo, worst, beat. Indì ka makalándas sa ákon sa dalágan. You can't outdo me in running. Landasá siá sa dúmug. Overcome him in wrestling. Landasá siá sa pagdáro. Outstrip him in ploughing. Dílì malándas iní. This cannot be beaten, is not to be overcome. (see daúg).


lángkag

Hiligaynon

To worry, be anxious about, have apprehensions, wait anxiously for, to expect, desire. Nagalángkag akó sinâ. I am worrying about it. Indì ka maglángkag. Don't worry. Ginalángkag ko ang íya pagbáyad sang íya nga útang, kay may kinahánglan akó sang kwárta kag lumígad na ang terminó. I am anxious about his paying his debt, because I need the money and the date fixed for payment is passed. Indì mo paglangkagón ang íya pagabút, kay may búhat pa siá dídto. Don't worry about his arrival (or his coming home), for he is still occupied over there (and will come a little later). Nagakalángkag ang ákon painóíno tungúd siníng balítà nga nabáton ko. My mind is troubled on account of this news I have received. Indì mo igkalángkag ang ímo anák dídto, kay maáyo man siá sing láwas. Have no fear for your boy there, for he is in good health. Dílì igkalángkag sang ímo buút ang amó nga hitabû. You should not worry about such an event. Ginalángkag níla ang pagabút sang pangúlo-bánwa. They are anxiously waiting for the arrival of the Municipal President. (see bakág, hídlaw).


lángking

Hiligaynon

Very ripe and full (of rice, corn, etc.); old, mature; to be very ripe, etc. Lángking na ang maís, humáy, etc. The corn, rice, etc. is quite ripe. Nalangkingán akó siníng tuíg sang ákon maís kag humáy. My corn and rice were this year very good, very ripe and full. Kulihút na ang pagpánggas sing maís, kay malapít na ang tingúlan kag dílì na maglángking. It is now too late to plant corn, for the rainy season is near and it will not become ripe and full. Metaphorically; Lángking nga táo. A clever, experienced, wise man. (see gúlang, tigúlang, láyo, sampáton, tínggas, etc.).


lántip

Hiligaynon

Perfect, accomplished, excellent; to be or make perfect. Naglántip na siá nga mamaláybay. He has now become a perfect poet. Ginlántip níya ang íya pagtoón sa Manílà. He finished his studies in Manila. Lantipá ang pagpínta. Paint well. Try to be a good painter. Lantipí ang ságwà sing pínta. Paint the drawing room well. Ilántip mo akó siníng sulát. Please make this letter perfect (correcting all the mistakes, etc.). Lántip siá nga dalága, pamatán-on, manunúon, etc. She is an accomplished young lady, youth, professor or teacher, etc. Maáyo na man siá maginingglés, bisán dílì pa gid lántip. He talks English quite well now, though not yet perfectly. (see hímpit, sampáton, maáyo, gid)


5 6 7 8 9 10 11 12 13