Search result(s) - níla

ságda

Hiligaynon

(B) To invite to partake of a meal, offer a seat at table for the purpose of taking food. Sagdahá tána nga maígmà man rúgya. (Agdahá siá nga manyága dirí). Offer him a seat at the dining table. Kang pagabút ko rúgto ginságda nánda akó sa ihápon (nyápon). (Sang pagabút ko dídto ginágda níla akó sa panihápon). When I arrived there they invited me to have supper with them. (see ágda).


sagipót

Hiligaynon

(B) To keep at bay, to catch by driving into a corner or against a wall. Sagipotá (Bansoká) ang manók sa púsud kang (sang) síklat. Drive the chicken into a corner of the bamboo partition and catch it. Ginsagipót nánda ang báboy sa púnò kang kodál. (Ginbánsok níla ang báboy sa púnò sang korál). They chased and caught the pig at the fence. (see bánsok).


sáid

Hiligaynon

(B) To finish, use or eat up all. Nasáid mo galî ang kán-on? (Naúrut mo galî ang kán-on?). Have you really finished all the rice? Nasáid ron (Naúrut na) ang káhoy, kwárta, maís, etc. The wood, money, corn, etc. is finished or all used up. Saídon (Urúton) mo lang ang kárne sa (panyága) ígmà, hay ang ihápon báklan ko ti bág-o (kay ang panihápon pagabáklan ko sing bág-o). Use up all the meat there is for dinner, as I shall buy a fresh supply for supper. Indì nánda masáid kang káon ang ísdà. (Indì níla maúrut sang káon (sa pagkáon) iníng ísdà). They cannot eat up this fish. (see úbus, tápus, úrut).


sakám

Hiligaynon

To encroach upon, seize, take, grasp, hold fast to, commit forcible seizure, appropriate (unlawfully). Sakamón (Sákmon) ko iní. I shall seize it, take hold of it. Ginísol níla ang ákon korál kag sinakám ang ákon dútà. (Ginísol nánda ang kodál kag sinakám ang lúpà ko). They put back the fence and encroached on my land. Ginsakám siá sang kalisúd. He was overwhelmed with grief. (see sakúm, sabán, sáklam).


sákit

Hiligaynon

Grief, mental pain, mental suffering, sadness, sorrow, woe, distress, affliction; to grieve, be sad or in sorrow, be sorry, pained or distressed. Nagakasákit ang buút ko. I am grieved, pained. Ang nasakítan ko gid (Ang nasakítan gid sang ákon buút) amó ang--. What grieves me most is--. What I am chiefly sorry for is--. Ginakasakítan ko gid ang kamatáyon sang ákon ilóy. I am very sad on account of the death of my mother. Dílì nímo igkasákit inâ. Don't be distressed at that. Dî mo pagpasakíton ang ímo mga ginikánan. Don't grieve your parents. Walâ gid níla pagigkasákit ang amó nga hitabâ. They were not sorry at all for what happened. (see subô, kághà, lisúd, sakít).



sákò

Hiligaynon

To be occupied, keep busy, to be busy; have much to do, give much work, be hard at work, hard at it. Nagasákò silá karón sang íla pagtánum. They are at present very busy planting rice. Masákò ang ákon trabáho. I have much work to do. Ginsákò níla ang pagpatíndog sang bág-o nga baláy, kay madalî na lang pagakáslon ang nóbyo kag nóbya. They have been working hard building the new house, for the bride and the bridegroom are soon to be married. Sakóa siá sang íya nga útang. Keep him busy with his debt i.e. remind him often of his debt, so that he may make an effort to pay it.


sákup

Hiligaynon

Subject, retainer, follower; member, dependant. To subject, enlist as a member or dependant, accept as a servant, etc.; to include. Pilá ang mga sákup mo? How many dependants have you? How many people are dependent on you? Ang tanán nga ginsákpan (ginsakúpan) níya. All his dependants (or subjects). Sákpa akó sa ímo mga pangamúyò. Include me in your prayers. Sákpon mo siá sa tíg-ang. Boil rice for him as well i.e. add an additional quantity of rice, so that it will be sufficient for him also. Ang ámon báryo sákup sang Munisípyo sa Miagáw. Our village is in the Municipality of Miagao. Ginsákup níla ang búg-os nga bánwa. They subjected the whole town to their rule. Magpasákup ka sa--. Join, or become a member of,--.


sálap

Hiligaynon

A meshed hemp-cloth used for fishing nets, mosquito nets, etc.; netting, fishing net; to fish with a sálap-net; to weave hemp-cloth for fishing nets. Ginsálap níla iníng mga ísdà. These fishes were caught by them in a hemp-net. Nagapanálap silá. They are catching fish with a sálap-net. They are weaving hemp-cloth for fishing nets. (sárap id.).


salápid

Hiligaynon

To braid, plait or twist. Salapída (-íra) ang ímo bohók). Braid your hair. Ginsalápid níla ang kawó sang tabíg. They plaited the string to fasten the rice-harvesting basket. Bohók nga sinalápid. Braided hair. (see lúbid).


sália

Hiligaynon

To transfer (in small quantities) the contents of one vessel to another. Saliahá ang túbig (sa) siníng alhíbi sa isá. Transfer the water from this tank to the other one. Ginsália níla ang humáy (sa) iníng malíndog sa tátlo ka tabungós. They transferred the rice from this large container to three tabungós-baskets. (see pasáylo).


sángal

Hiligaynon

To stuff, pack, cram, into the mouth, to gag. Isángal iníng kamóte sa bábà sang bátà. Stuff this sweet potato into the boy's mouth. Ginsangálan níla sing pányo ang íya bábà, agúd índì makahámbal. They stuffed a cloth into his mouth, in order to make it impossible for him to speak. Sinangálan sing tinápay ang íya bábà. His mouth is full of bread.


sángkad

Hiligaynon

Width, breadth, wideness, broadness; to broaden, widen, become wide. Nagsángkad na ang plása, kay ginhálin níla ang isá ka kátay nga baláy sa katúngdan náyon. The public square has been widened, for they have removed a row of houses on its western side. Sangkará (-adá) ang dálan. Make the road wider. Nasangkarán akó siníng báyò. This jacket is too wide for me. (see lápad, áblang).


sángkap

Hiligaynon

Outfit, tools, equipment; well equipped, provided; to equip, furnish, provide with. May sángkap siá sa pagpamánday. He has carpenter's tools. Sángkap na iníng baláy sa tanán nga mga galamitón. This house is now well provided with furniture, etc. Maáyo siá nga pánday, ápang kúlang sing sángkap. He is a good carpenter, but lacks (is lacking) tools. Sángkap gid ang paglubúng sa kay Fuláno. N.N. was buried with full ceremonies. Ginsangkapán níla ang bág-o nga baláy sing matahúm nga mga galamitón. They provided their new house with beautiful furniture.


sángkò

Hiligaynon

To reach, extend to. Ang humáy níla sa idálum sang baláy sángkò sa panálgan. Their rice underneath the house reaches to the floor. (see dángat, lámbut).


saólog

Hiligaynon

To praise, exalt, extol, celebrate, honour, laud, belaud, panegyrize, eulogize, magnify, glorify, speak highly of; exaltation, honour, glory, praise, celebration, panegyric, eulogy. Saológa siá. Exalt (Praise) him. Ginasaólog níla ang íla Sántos nga Patrón. They are exalting their Patron Saint. Nagtilípon silá sa pagsaólog sang kaadláwan sang íla piésta. They have come together to celebrate their feast-day.


sapó

Hiligaynon

To come upon, light upon, happen upon, find out, detect, notice by chance, become cognizant or aware of. Nakasapó siá-or-nasápwan (nasapohán) níya nga--. He found out that--. Sa walâ gid madúgay nasápwan níla ang maláut níya nga kaduyugán. Before long they became aware of his evil propensities. (see kítà, sáyod, álam).


sápol

Hiligaynon

To talk things over, discuss, hold a meeting or session, try to come to an agreement; to consult, confer with. Sapóla siá kon anó ang íya lúyag. Talk it over with him to find out what he likes. Nagsinápol silá kahápon. They had or held a meeting (session) yesterday. Ginsápol níya si Fuláno. He consulted (conferred with) N.N. Ginsapólan níla ang pagbúhat sang bág-o nga dálan kag ginkasugtánan níla nga--. They discussed the making of the new road and agreed that--. (see báis, típon, kasápul, kasapulán).


sarîsárì

Hiligaynon

Various, divers, assorted, mingled, varied, diverse, diversified, mixed. Sarîsárì nga mga puní ang ginbutáng níla sa árko. They put varied decorations on the arch. Manugbalígyà sang sarîsárì nga mga butáng. A vender of various (different) kinds of goods. Ginsarîsárì níla ang pagpínta. They painted in variegated colours. Sarîsaría ang tinóla sa panyága. Make several kinds of side-dishes for dinner.


sáwsaw

Hiligaynon

To go or step into water, mud, etc.; to dip or soak in. Nakasáwsaw akó sa lúnang (lalaó). I stepped into the mud. Indì ka magsáwsaw sang ímo kamót sa túbig. Don't dip your hand into the water. Isáwsaw mo ang tinápay sa sabáw. Dip the bread into the sauce. Ginsawsawán níla ang bíno sing mamón. They soaked some cakes in wine. (see sagáwsaw).


sígput

Hiligaynon

To finish, make an end of, complete, take up all small particles or leavings. Sigputá ang kán-on sa pínggan. Finish the rice on the plate. Eat up all the rice on the plate. Ginsígput níla ang salín (sálà) nga humáy sa talámnan. They collected all the rice left in the field.


15 16 17 18 19 20 21 22 23