Search result(s) - padag-ánay

pántag

Hiligaynon

To explain, clear up, understand. Sádto ánay walâ gid mapantagí ang íya sinâ nga kahálit. In former days the damage caused by that was not understood. Sa walâ mapantagí nga kabangdánan-. For an unexplained reason--. (see sáyod, hibaló, hangúp, áto).


paribánaw

Hiligaynon

(B) To wash one's hands, etc. See libánaw, ribánaw, hunáw, hináw. Paribanáwi (Paribánwi) ánay ang kamót mo. Wash your hands first. Paparibanáwa (Paparibánwa) akó sa planggána mo. Let me wash my hands in your wash-basin.


paséo

Hiligaynon

(Sp. paseo) A walk, stroll, constitutional; to walk, take a walk, go for a walk. Nagaanó kamó dirí? A, nagapaséo lang kamí. What are you doing here?-Oh, we are just taking a walk. Magpaséo kamó ánay kag ugáling magpanihápon. Go out for a walk first and then have supper. (see paseár, etc.).


pasílong

Hiligaynon

(H) To shelter (intransitive), to take-, seek-, find-, shelter,-refuge,-cover,-protection (against rain, the heat of the sun, etc.). Pasílong (mapasílong) kitá ánay, kay nagaulán. Let us take shelter, for it is raining. Papasilónga siá sa ímo páyong. Let him stand under your umbrella. Ipasílong ang karabáw sa idálum sang páhò. Put the buffalo under the mango tree for shelter. Shelter the buffalo under the mango tree. (see sílong).


pasingáyon

Hiligaynon

(B) To request, ask, beg, crave, sue, pray, petition, solicit, ask a favour. Nagpasingáyon siá sa ákon nga--. He requested me to--. Ipasingáyon mo akó ánay ikúhà sang ákon maléta dídto sa baláy ni Fuláno. Please do me the favour of bringing me my handbag from N.N.'s house. (see pangáyo, híngyo).



pasunáid

Hiligaynon

Consideration, thoughtful regard for, appreciation of conditions or circumstances; to be considerate, have proper regard or appreciation for. Talamáyon ang táo nga walâ sing pasunáid kag patugsíling sa íya isigkaparého. Contemptible is the man that has no consideration and regard for his neighbour. Pasunaíra ang makaloló-oy nga kahimtángan níya. Have some consideration for his wretched condition. Papasunaíron mo siá sang kaimolón sang sádto ánay ábyan níya. Let him consider the poverty of his former friend. (see patugsíling).


patántan

Hiligaynon

See pahánhan. Patantaná ánay ang ímo kináon. Let the food you have eaten-settle first,-have time to settle first.


patáo

Hiligaynon

To hire a workman, engage or employ a labourer. Mapatáo kitá sing limá sa buás. Tomorrow we shall employ-, give employment to-, give work to-, five men. Pataóhan ko ang ákon talámnan sing napúlò, agúd madalî mahíl-ob. I shall hire ten workmen for my farm in order to finish the work quickly. Pataóhi ánay ang ímo baláy, kon buút ka magupúd sa ámon. Get someone to look after your house, if you wish to come with us. (see táo).


patápus

Hiligaynon

To end, make an end of, bring to-an end,-a close,-termination, get through, carry through, get done with, go through with, to let or make terminate, etc. Patapúsa siá ánay sang íya sulát. Let him first finish his letter. Ipatápus mo lang sa íya ang ímo aradohón. Let him now finish your ploughing. (see tápus).


patáy

Hiligaynon

Dead, killed, deceased, demised, departed, defunct, lifeless, said of any living organism; gone out, stopped, not functioning (of lamps, fire, clocks, machines, etc.); to cause death, to kill, put to death, take (a man's) life, slay, murder, slaughter, massacre, do or make away with, put an end to, despatch. Dúgay na nga patáy siá. He is dead a long time. He died long ago. Patáy na ang kaláyo. The fire has gone out. Patáy na ang motór. The motor does not go (is not working) any more. Pátya siá. Kill him. Indì ka magpatáy. Thou shalt not kill. Sín-o ang nagpatáy sa íya? Who killed him? Pátya ang sugâ. Put out the lamp (light). Napatáy siá nga walâ na maabúti sang manugbúlung. He died before the doctor (physician) could reach him. Pinatáy (Ginpatáy) siá sang mga buyóng. He was murdered (killed) by the robbers. Yanáng baláy napátyan sing makaduhá sa sulúd sang isá ka búlan. Within a month two persons died in that house. Ipatáy akó ánay siníng haló. Please kill this iguana for me. (see kamátay, matáy, kamatáyon, tagumatáyon, himatayón, panginmatáy, minatáy, húy-od, múy-od, músduk, paalumátay, namátyan).


patulúg-tulúg

Hiligaynon

(H) Caus. of tulúg-tulúg. To give a little rest to, to let doze, snooze, sleep, take a short nap. Patulúgtulugón mo lang ánay inâ. Let it rest for a while. Sleep over it. (see pahilónghilóng).


píntok

Hiligaynon

Mark, sign, dot, spot, stain; to stamp, punch, puncture, make dots. Ipíntok ang hál-o sa humáy, índì sa bató. Bring the pestle down on the rice not on the stone. Kon malúyag ka magásod sa ámon mamíntok ka ánay, agúd índì magsintokánay ang áton mga hál-o. If you wish to join us in pounding rice, time your strokes first, lest our pestles should knock together.


pinut-ánay

Hiligaynon

The ambushing, waylaying, murdering, etc. of one another (on a large scale). (see puút).


porpía, porpiár

Hiligaynon

(Sp. porfía, porfiar). Obstinacy, persistence, stubbornness, competition, provocation; to wrangle, quarrel, bicker, contend, provoke, altercate in opprobrious terms, insult or abuse with contemptuous language. Ginporpía (Ginporpiár) níya akó. He insulted me. He provoked me. Nagaporpiáhay (Nagaporpiyáhay) silá. They are abusing each other. (see ákyat, pamúyas, pinuyasáy, timoláng, pasipála, padag-ánay, paindísíndis).


póto

Hiligaynon

To become or make insolvent or bankrupt, to break. Napóto siá. He went bankrupt. He was declared insolvent. Manggaránon siá sádto ánay, ápang ang géra nagpóto sa íya. He was rich formerly, but-the war made him bankrupt,-the war broke him.


púng-aw

Hiligaynon

Dreary, lonely, sad, lone, forlorn, solitary, unfrequented, cheerless, lorn (poetical); to become dreary, etc. Ginapung-awán akó. I feel lonely. Sádto ánay masádya iníng lugár, ápang karón nagpúng-aw na. Formerly this was a cheerful place, but now it has become lonely. (see míngaw, sím-ong).


rírì, rîrî

Hiligaynon

A slit, cut; to slit or cut open; to disembowel, to slit open and gut or eviscerate an animal. Riríi ang báboy, karabáw, etc. Cut open and disembowel the pig, the buffalo, etc. Ginrirían ko lang ang líog sang ákon báyò, kay gutúk. I simply made a slit in the collar of my jacket, for it was too tight. Makahibaló ka magrírì sang karnéro? Do you know how to gut a sheep? Kiskisí ánay sing maáyo ang báboy kag ugáling rirían mo. First scrape the pig clean of its bristles and then rip it open and gut it.


sagádsad

Hiligaynon

To know or try to find out, to observe, ascertain, investigate, make sure of. Magsagádsad ka ánay sang nahanabû kag ugáling maghámbal. First make sure of what really happened (the facts), then talk.


sahót

Hiligaynon

To pay attention to, attend to. Nanáug lang ang mga bisíta, kay walâ pagsahotá-or-walâ sing nagsahót sa íla. The visitors (simply) left the house, for nobody paid them any attention. Isahót mo akó ánay siníng bág-o nga mga nagsalákà. Please do me the favour of attending to these new arrivals or fresh visitors. (see sapák, tátap).


sakíro

Hiligaynon

To keep away from for a time (a calf from sucking or the like). Sakiróha ánay ang tínday, kay pagagatásan ko buás ang íya ináng (ilóy). Don't allow the calf to suck for the present, for I am going to milk the cow tomorrow.


11 12 13 14 15 16 17 18 19 20