Search result(s) - será

seradór

Hiligaynon

(Sp. serrador) A sawer, sawyer, especially a sawyer by profession. (see manuglagarî, lagárì).


seradór, seradóra

Hiligaynon

See seladór, seladóra-zelator, etc.


seradúra

Hiligaynon

(Sp. cerradura) Lock; closure. (see takúd, pamakúd).


trintséra

Hiligaynon

(Sp. trinchera) Trench, intrenchment, bulwark, line of defence. (see kalóg, labangán, palalípdan, palamakurán, baluárte).


amolít

Hiligaynon

To harm, damage, injure, spite, do mischief to. Indì ka magamolít sa ákon-or-índì mo akó pagamolitán. Don't do me any harm. Don't harm me. Ginamolitán níla ang íya mga tanúm. They did damage to his plants out of spite. Sarìsárì ang mga pahítò nga íla gingámit sa pagamolít sang íya pangabúhì. They used various means to make his life miserable. Madámù nga mga pagbutángbútang ang íla ginamolít sa íya. They resorted to many calumnies in order to harm him. Inamolitán níla ang íya kalubihán. They spitefully damaged his coconut-plantation. (see dáut, tístis, panístis).



apritádo

Hiligaynon

(Sp. apretado) Tight, close; close-fisted, close, stingy, niggardly, miserly; difficult, hard to bear, miserable. (see gutúk, mapíot, lapígot, malisúd).


áwà

Hiligaynon

Mercy, compassion, pity, commiseration, sympathy; to have compassion, to pity, feel for, have mercy on, be compassionate. Nagakaáwa, akó sa íya. I pity him. Ginakaawáan námon ang maláut níya nga kapaláran. We sympathize with him in his bad luck. Maáwà kitá sa íya! Let us have pity on him! (see ló-oy, mainawáon, maawáon, kaáwà).


(Sp. baluarte) Bulwark, defence, stronghold, fortress, fort; trench. (see trintséra, palalípdan, palamakurán).


bángot

Hiligaynon

To tie, bind, lash, fasten with a rope or string. Ibángot ang karabáw sa halígi sing serádo. Tie the buffalo close to the post. Bángti (bangóti) ang halígi sang kabáyo. Tie the horse to the post. Ibángot akó sang karabáw sa halígi. Please tie the buffalo to the post for me. Ang karabáw nga nabángot sa búgsok nakabúhì. The buffalo that was tied to the stake got loose. (see higót).


buisít, buísit

Hiligaynon

Ill-starred, unlucky; luckless, unfortunate, miserable, out of luck; to be or become unfortunate, etc. Nagbuisít ang íya pangabúhì. His life became miserable. Indì ka magbána sa kay Fuláno, kay básì mabuisitán ikáw. Don't marry N.N., for you may be miserable with him. Nabuisitán silá sa karón nga túig sa íla nga pangúma, kay diótay gid lámang ang íla pinatubás. They were unlucky this year with their farming for their harvest was very small indeed. (see waláy, swérte, maláut, sing, pálad-or-síng, kapaláran, etc.).


hándal

Hiligaynon

To offer for sale, sell (second hand), put up for sale, look for a buyer, try to dispose of (jewelry, watches, pictures, furniture, etc.). Ihándal mo ang ímo mga arítos sa ahénsya. Offer your ear-rings to the pawnbroker. Ginhandalán níya akó sang íya réloh. He wanted me to buy his watch. Kon malúyag ka gid maghándal sang ímo pulséras, ihándal mo sa ígò kag matárung nga bilí. If you really wish to dispose of your bracelets, sell them at a fair and honest price. (see tányag, hángdal).


hanóklog

Hiligaynon

Pity, commiseration, condolence, sympathy, tenderness, mildness, compassion, clemency; to pity, commiserate with, condole with, take pity on, be tender, mild, compassionate. Nagakahanóklog akó sa íya. I pity him. Ginakahanóklog ko ang íya malisúd nga kahimtángan. I am touched at his sad condition. (see hinóklog, áwà, lóoy, ngír-o).


hanúsbò

Hiligaynon

Pity, commiseration, sorrow, grief, sympathy, condolence; to take-, have-, pity on, commiserate, condole with, be sorry for. Nagakahanúsbò akó sinâ (Ginakahanúsbò ko inâ). I am sorry for it. Ginakahanusboán níla sing dakû ang makalolóoy nga kahimtángan ni Fuláno. They are full of sympathy with the sad condition of N.N. They are very sorry for N.N.'s sad plight. Dílì mo igkahanúsbò inâ. Don't grieve over it. Don't be sorry for it. (see hinóklog, hanóklog, áwà, lóoy, subô).


hoyót-hóyot

Hiligaynon

Bad, poor, miserable, etc. See huyúthúyut id.


hungóy-hungóy

Hiligaynon

Poor, miserable, wretched, penniless. (see makalolóoy, ímol, dungúl).


huyó-huyó

Hiligaynon

Bad, poor, wretched, miserable, weak, etc. See hungáyhungáy, huyúthúyut.


húyup, huyúp

Hiligaynon

To blow, to expel the breath with some effort, to breathe upon, puff, whiff, exhale. Húypi siá. Breathe or blow upon him. Ihuyúp sa íya iníng taláyhup. Blow on him with this blowing-tube. Naghuyúp siá sa lusóng. He blew into the rice-mortar (i.e. he burned his fingers, he made trouble for himself, the result was a miserable failure or ended in his own discomfiture).


huyút-húyut

Hiligaynon

Bad, wretched, poor, miserable, hard (of times, seasons, etc.). Huyúthúyut gid ang karón nga túig. This is a very bad year, (a year of famine, misery, disease, or the like). Naghuyúthúyut ang karón nga panahón, kay nagmínus ang patubás kag maíwat kaáyo ang pilak. Times are hard, because the harvest was poor and money is extremely scarce. (see sarót, buísit, malisúd, hoyót-hóyot).


ipó-ipó

Hiligaynon

Very poor, miserable, indigent. (see ímol, makaloló-oy).


ipó-ipó

Hiligaynon

Very poor, miserable, indigent. (see ímol, makaloló-oy).


1 2