Search result(s) - túbtub

tíg-ik

Hiligaynon

A yell, shriek, squeal, squeak, loud outcry; to yell, shriek, squeal, squeak, utter a sharp shrill cry (of but a moment's duration). Ang ilagâ (balábaw) nga naipít (nalígpit) nagtíg-ik. The rat that was caught squeaked (gave a squeak). Ginpíslit níya ang íya bútkon túbtub nga nagtíg-ik siá. He pinched his arm till he yelled with pain. (see iwík, tiyábaw, siagít, tiángak, sínggit).


tinión

Hiligaynon

Moment, short while, time, instant, a little spare time. Walâ gid akó sing tinión sa pagbálus sang ímo sulát túbtub karón. Till now I have really had no time to answer your letter. (see tión).


tódtod

Hiligaynon

(B) Till, until. (see túbtub, ásta, tóga).


tóga

Hiligaynon

(B) Until, till. See túbtub, tódtod, ásta.


túga

Hiligaynon

(B) Until, etc. See tóga, tódtod, túbtub.



tukúd

Hiligaynon

(B) To endure, stand, can, be able to, brook, suffer, tolerate. Indì (tána) katukúd (makatukúd) magpánaw tódtod sa Gímbal, hay bág-o pa lang nagayád (magayád). (Indì siá saráng makalakát túbtub sa Gímbal, kay bág-o pa lang siá nagáyo (magáyo)). He is unable to go on foot as far as Guimbal, because he has only lately recovered from his illness. (see saráng, batás, ántus, íro).


turâ-túrà

Hiligaynon

To shake (swing) to and fro, excite by shaking. Ang manók ginaturâtúrà túbtub nga magsámpok. The cock is shaken to and fro till it fights or gets up a fighting spirit. Ginturâturáan níya akó sang íyang kamót. He shook his hand at me. Ginturâtúrà níya sa ákon ang páhò, ápang walâ man níya pag ihátag. He waved the mango before me, but did not give it to me.


ugád-úgad

Hiligaynon

To reiterate, repeat, go over again, keep on doing or saying the same thing, practise often, rehearse. Ugádugáron (-ádon) mo inâ túbtub nga masaoló mo. Go over it again till you may know it by heart. (see sulítsúlit, liwánlíwan, liwátlíwat).


ugád-úgad

Hiligaynon

To reiterate, repeat, go over again, keep on doing or saying the same thing, practise often, rehearse. Ugádugáron (-ádon) mo inâ túbtub nga masaoló mo. Go over it again till you may know it by heart. (see sulítsúlit, liwánlíwan, liwátlíwat).


úlyab

Hiligaynon

To pull, tear at, shake to and fro so as to separate (loosen) one thing from another, to draw or pull apart, work loose. Ulyabá ang báhì túbtub nga makúhà mo sa dútà. Work the dibble to and fro till you get it out of the ground. (see lungálúngà, úyog, hulághúlag).


úlyab

Hiligaynon

To pull, tear at, shake to and fro so as to separate (loosen) one thing from another, to draw or pull apart, work loose. Ulyabá ang báhì túbtub nga makúhà mo sa dútà. Work the dibble to and fro till you get it out of the ground. (see lungálúngà, úyog, hulághúlag).


úngud

Hiligaynon

To be attached to, remain faithful to, be united with, adhere to, to not leave or forsake. Maúngud akó sa ímo túbtub sa kamatáyon. I shall remain faithful to you till death. Abáw, nagúngud gid ikáw sa sugálan túbtub naggáb-i. Why, you did not leave the gambling table till night-fall. (see únung).


úngud

Hiligaynon

To be attached to, remain faithful to, be united with, adhere to, to not leave or forsake. Maúngud akó sa ímo túbtub sa kamatáyon. I shall remain faithful to you till death. Abáw, nagúngud gid ikáw sa sugálan túbtub naggáb-i. Why, you did not leave the gambling table till night-fall. (see únung).


únung

Hiligaynon

To be attached to, stay with, keep one company, remain with, share-, take part-, in another's joys, sorrows, difficulties. Ginaunúngan níya ang masakít. He is always with the sick person, keeps him constant company. Magaúnung akó sa ímo túbtub sa ka matáyon. I will (shall) remain with you till death. Nagaúnung gid siá sa ákon. He is very much attached to me. He shares my joys and sorrows. (see upúd, búylog).


únung

Hiligaynon

To be attached to, stay with, keep one company, remain with, share-, take part-, in another's joys, sorrows, difficulties. Ginaunúngan níya ang masakít. He is always with the sick person, keeps him constant company. Magaúnung akó sa ímo túbtub sa ka matáyon. I will (shall) remain with you till death. Nagaúnung gid siá sa ákon. He is very much attached to me. He shares my joys and sorrows. (see upúd, búylog).


úsoy

Hiligaynon

To trace, track, trail, follow the trace of, follow up, follow the course of a river, or the like. Usóya (Lighotá) ang makáwat túbtub nga ímo madakúp. Track the thief till you catch him. Ginúsoy (Gintúltul) níya ang karabáw dirâ sa bakólod, ápang walâ níya makítà. He trailed the buffalo there on the hill, but did not find it. Magúsoy ka lang sa íya. (Apása (Tultulá) lang siá). Simply follow his trail. Usóyon (subáon, usaógon) náton ang subâ. Let us follow the river (up or down). (see túltul, ápas, sunúd, usúg, líghot).


úsoy

Hiligaynon

To trace, track, trail, follow the trace of, follow up, follow the course of a river, or the like. Usóya (Lighotá) ang makáwat túbtub nga ímo madakúp. Track the thief till you catch him. Ginúsoy (Gintúltul) níya ang karabáw dirâ sa bakólod, ápang walâ níya makítà. He trailed the buffalo there on the hill, but did not find it. Magúsoy ka lang sa íya. (Apása (Tultulá) lang siá). Simply follow his trail. Usóyon (subáon, usaógon) náton ang subâ. Let us follow the river (up or down). (see túltul, ápas, sunúd, usúg, líghot).


úsug

Hiligaynon

To rub (one's eyes). Magúsug ka sang (Usúga ang) ímo matá túbtub nga maggwâ ang púling. Rub your eye till the mote comes out.


úsug

Hiligaynon

To rub (one's eyes). Magúsug ka sang (Usúga ang) ímo matá túbtub nga maggwâ ang púling. Rub your eye till the mote comes out.


wátwat, wát-wat

Hiligaynon

To widen or open (as a wound in order to extract a splinter, etc.). Watwatí ang pilás túbtub nga makítà ang tunúk (dógi). Open the wound so that the thorn can be seen. (see wángwang, bukás).


1 2 3 4 5 6