Search result(s) - sáng-at

pítlan

Hiligaynon

From pilít-to adhere to, etc. Napítlan ang íya mga túdlò sang dúgà sang lángkà. The juice of the jack-fruit stuck to his fingers.


pitó-pitó

Hiligaynon

To count up to seven and begin again at one. Pitópitohá ang pagísip sang maís. Count out the maize-cobs in sevens. Also: A seven months old fetus.


pógo

Hiligaynon

To bring together, lock up or keep in a safe place (chickens, etc.). Kon hápon ang mga babáye nagapamógo sang mga manók. In the evening the women gather the chickens to roost. Pagóha (Pógwa) ang mga manók. Lock up the chickens. Ginpógo níla si José, kay ígò lang siá sang lágaw. They have put José in a safe place, for he is very much given to wandering about.


pókot

Hiligaynon

To move about as fish in a net, to be crowded; to wriggle, struggle. Nagapókot gid lang ang mga táo sa sulúd sang simbáhan. The people in the church are moving about like fish in a net, i.e. they are crowded or closely packed. Nagdúmug kag nagpokotáy silá nga duhá sing maláwig túbtub nga ang isá sa íla nabúntol. The two of them wrestled and struggled for a long time till one of them was thrown (and gave in).


pókpok

Hiligaynon

To beat, stamp, hammer, spank. Pokpoká ang ímo bág-o nga térno. Beat the dust out of your new suit. Pinokpokán níya iníng lamésa sang íya nga kúnop. She beat her cloak on this table. (see bókbok, papák, tapátápa).



poóng

Hiligaynon

Low, deep (of voice, of musical instruments, etc.). Kapoóng sang íya tíngug. His voice is very deep. What a bass voice he has!


pópò, pôpô

Hiligaynon

To pick, gather, pluck, cull, break off, twist off. Popóa (Pôpoá) ang búnga. Pluck the fruit. Popói (Pôpoí) ang páhò sang íya mga búnga. Pick (Pluck) the fruit off the mango tree. (see dágas, dúgus).


pósas

Hiligaynon

(Sp. esposa) Manacles, fetters, shackles, handcuffs; to handcuff, manacle, fetter, shackle, put handcuffs on another. Ginposásan siá sang polís, kay nagbátok sa íla. The police handcuffed him, because he offered resistance. (see gapús, gápus, higót).


posô

Hiligaynon

(B) Chignon, hair-knot, knot of hair; to put up-, bind up-, the hair, make the hair up in a knot or chignon. Pós-a (Posoá) ang ímo bohók. Do up your hair. Pós-i (Posoí) ang bátà sang íya bohók. Tie the girl's hair up in a knot or chignon. Put up the child's hair. (see pungós, pinúngsan).


póswak

Hiligaynon

To spirt (spurt) out in a rather large stream or quantity, to squirt. Ang túbig nagapóswak sa túbo. The water is spirting out of the tube. Naposwakán akó sing nánà sang íya dakû nga hubág. I was sprinkled (spattered) with matter from his large boil. (see búswak).


prénda

Hiligaynon

(Sp. prenda) Mortgage, pledge, security, pawn, token; to pawn, mortgage, pledge, give-security,-a token. Iprénda lang sa íya ang ímo talámnan. Mortgage your field to him. Ginprendahán níya si Fuláno sang íya kalubihán. He made over (He gave) his coconut grove as security to N.N. (see pasálig, kaligonán, patínga).


prénsa

Hiligaynon

(Sp. prensa) Smoothing iron, box-iron, sadiron, flatiron; to press or iron cloth. Prensahá ang panápton. Iron the clothes. Prensahí akó sang ákon báyò. Press my jacket. Anó ang iprénsa mo kon walâ ka sing prénsa? What will you iron with, if you have no flat-iron? (see perénsa, plánsa).


presentár

Hiligaynon

(Sp. presentar) To present oneself, present, introduce. Nagpresentár siá sa ákon. He presented himself before me. Ginpresentahán akó níya sang íya hináblus. He introduced his nephew to me. (see atúbang, pakilála, pakítà, paháyag).


prosisyón

Hiligaynon

(Sp. procesión) Procession. Ang prosisyón magalíbut sa mga dálan nga ginaprosisyonán silíng sang kinabatásan. The procession will pass over the customary route. (see kátay).


púas

Hiligaynon

To dispel, disperse, dissipate, dissolve, undo, scatter, blow off (away), to cause to be seen no longer. Ang ádlaw nagapúas sang mga gál-um. The sun is dispelling the clouds. Ang asó ginapúas sang hángin. The smoke is being blown away (off) by the wind. Napúas (Nagkapúas) na ang mga gál-um. The clouds are (were) dispelled.


puása

Hiligaynon

Fast, fasting; to fast, be fasting, keep the fast. Magpuása kamó kag magpaúmud sa kárne sa mga Biérnes sang Kwarésma. Keep the fast and abstinence on the Fridays in Lent. Adlaw nga inogpuása. Day of fasting. (see ádlaw, nga, inogpaúmud, sa, kárne-a day of abstinence).


puérsa

Hiligaynon

(Sp. fuerza) Force, strength, power, might, energy, vigour, vehemence, violence; to make (do, etc.), to force, coerce, constrain, compel, oblige, insist on. Puersahá siá sa pagbáyad sang íya útang. Force him to pay his debt. (see pílit, pígos, lúgus, kusúg, pakúsug).


púgà

Hiligaynon

To compress or wring out. Magpúgà ka sang túbig (púg-on (pugáon) mo ang túbig) gíkan sa panápton. Wring (Press) out the water from the clothes. Púg-i (Pugái) ang panápton. Wring-out the clothes,-the clothes dry.


pugá-púga

Hiligaynon

(B) To hurry, speed up, hustle, work hard, apply oneself to with vigour or energy. Ginpugápúga níya ang íya aradohón kag sang pagkatápus nagpabánwa siá sa pagtán-aw sang kátay. He ploughed with great energy and then went to town to see the parade (procession). (see dalî, dásig, písan, úkud).


púgad

Hiligaynon

A nest; to make a nest, nestle, build a nest. Ang mga píspis nagapúgad sa káhoy. Birds build their nests in trees. Ang kalabánan sináng mga káhoy pinugáran sang mga píspis. Most of these trees are full of birds' nests, are the nesting places of birds.


123 124 125 126 127 128 129 130 131