Hiligaynon
(Sp. espejo) Mirror, looking-glass; used also loosely of a window-pane; model, type; to use or look into a mirror. Espehói ang mga matá mo. Look at your eyes in the mirror. Ginespehóan níya ang íya nawóng. He looked at his face in the looking-glass. Pírme gid lang siá nagapangespého. She is constantly looking in the mirror. Indì ka magpangespého sing lakás. Don't look in the mirror too much. Daw espého gid siá sang dalága. She is a model maiden, a mirror of maidens. (see salamíng, palanganináwan, huluáran).
Hiligaynon
(H) To cut with a sickle, reap. Galába ang hilamón. Cut the grass with a sickle. Dílì mo pagigálab ang kotsílyo sa hilamón. Don't use the knife as a sickle in cutting down the weeds. Galábi ang humáy, kay lakás katáas. Cut off the tops of the rice with a sickle, for it is too high. Galábi ang kabáyo sing sakáti. Reap some zacate-fodder for the horse. Igálab mo akó ánay siníng mga gámhon. Please cut down these weeds with the sickle. Ipagálab lang sa íya iníng hilamón nga ipakáon níya sa báka. Let him cut this grass with the sickle to feed his cow.
Hiligaynon
To become or make small, thin, slender, fine, delicate, little, tiny, slim, to thin, pare down, whittle. Naggamáy ang pérno sa lakás nga tóktok. The bolt became quite slender through excessive rust. Gamayá ang biníklan. Thin down the piece of split bamboo. Ipagamáy ko sa ímo iníng mabahúl nga bastón. I'll hand over to you this big stick and you will make it slender. Ang kalát nabúgras sa nagamayán. The rope snapped where it was thin. (gágmay).
Hiligaynon
(Sp. gastar) To spend, disburse, lay out, expend, pay; consume, use up, wear out, make the worse for wear, waste, squander. Nagastár na ang pérno. The iron bolt is worn thin. Gingastár níya ang madámù nga pílak sa walâ sing pulús. He spent much money to no purpose. Indì mo paggastahán sing lakás ang mga kalingawlingáwan. Don't spend money extravagantly on diversions. Pilá ka galón nga gasolína ang igastár mo sa isá ka pagpakádto-pagpakarí? How many gallons of gasoline do you use up in one round-trip? (see gásto, hinguyáng).
Hiligaynon
Dark, cloudy, lowering, murky, gloomy, overcast; obscure, to be or become dark, etc. Nagagirúm ang kalibútan. The sky is becoming dark (or cloudy). Naggirúm ang íya nawóng sa lakás nga patíal. His face has become swarthy from much exposure to the sun. Girúm ang pánit sang íya bútkon. The skin of his arm is browned. (see ilúm, itúm, góom, gúnum).
Hiligaynon
Cracked, split, chapped; to crack, split, form fissures, chap. Naggotás ang pánit sang íya tiíl tungúd sang lakás níya nga pagtánum. The skin of his foot became full of cracks on account of his working too long at planting rice. Nagotasán ang íya kamót sa támà nga paglabá. Too much clothes-washing chapped her hands. (see litík, bángag).
Hiligaynon
(B) Relapse; to relapse, to have-, suffer-, a relapse, fall sick again. Nagúnhat siá, kay nagpangabúdlay siá sing lakás nga bág-o pa lang nagáyo sa balatían. He had a relapse, for he worked too hard, although he had only just recovered from an illness. (see búghat).
Hiligaynon
Indisposition caused by over-indulgence in eating; to swell-, dilate-, distend-, the stomach, cause flatulence. Ang lakás nga pagkáon sing maís kag paginúm sing tubâ naggúrus sa íya. Excessive eating of corn and drinking of toddy distended his stomach. Indì ka magkáon sing lakás, kay básì magurúsan ka. Don't eat too much, for you may suffer from wind in the stomach. (see búros).
Hiligaynon
To surfeit, glut, cloy, cause loathing by eating to excess or, especially, by eating food that contains much fat or sugar. Nabábò ang ginháwa ko sang pagkáon, kay busúg na akó. I feel an aversion to food, for I am completely satisfied. Ang lakás nga dólse nga íya kináon naghábò sang íya ginháwa. The sweets he has eaten to excess have cloyed him. (see taká, sumó, súm-od).
Hiligaynon
Worn-out, used-up, exhausted, dead-beat, done-up; to wear out, etc. Habót na gid akó sa lakás nga pagpangabúdlay. I am now quite worn out by hard work. Habót na ang delárgo ko. My trousers are frayed-or-the worse for wear. Indì mo paghabotón ang bág-o mo nga ulús. Don't wear out your new clothes. Ginahabót gid lang níya ang láwas níya sa walâ sing pulús nga trabáho. He is wearing himself out with useless labour. Nagahabót ang ginháwa ko. I am becoming exhausted. Habót nga háblon. A frail, fragile, warp or an old, worn-out cloth. (see gubát, rabanít, rabót, gurísnay, gúsbat, pulinás, kulirô, lapát).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Used mostly in the compound form panghákroy, panhákroy-to moan, complain, sigh, heave a sigh, groan, wail, bewail, mourn, lament. Indì ka manghákroy sing lakás. Don't lament too much. Pinanghakroyán níya ang kamatáyon sang íya ilóy. He bewailed the death of his mother. Ginpanghakroyán níya akó, agúd tabángan ko siá. He besought me with sighs to come to his assistance. (see bákhò).
Hiligaynon
The compound form panhakúl, panghakúl is mostly used. To plead, beseech, implore, complain, lament, cry out in grief or sorrow, ask with tears. Indì ka magpanghakúl sing lakás, kay ánhon mo? Ang karabáw nga patáy índì na mabánhaw. Don't lament too much, for what can you do? The dead buffalo will not rise again. Ginpanghakulán akó níya sa pagpahulám sa íya sing kwárta. He implored me with tears to lend him some money. Nagapanghakúl kamí sa ímo --. We beseech thee --. We are crying out to thee --. (see hákroy, bákhò, pakilóoy, pakitábang).
Hiligaynon
To raise, lift, heave, hoist, take up from the ground. Hakwatá iníng bató. Lift this stone. Hakwatí ang dálan sináng mga bató. Take those stones off the road. Indì siá makahákwat sináng bató, kay lakás kabúg-at. He cannot lift that stone, it is too heavy. Ipahákwat lang ináng bató nga mabahúl sa ímo nga mánong, kay ikáw índì makasaráng. Let your elder brother lift that stone, for you cannot do it. (see púlut, gíhit, ínkà, álsa, ógkat-to take up a corpse).
Hiligaynon
Hiligaynon
To become or be thin, lean, emaciated, chiefly said of the face or cheeks. Nagahamáy ang íya nga guyá. His face is becoming thin. Naghamáy ang íya písngi sa lakás nga pagpadayáw kag sa mínos nga pagkáon. Her cheeks have fallen in on account of too much vanity and too little food. (see níwang, hágpis, hágwos).
Hiligaynon
To be weary, exhausted, tired out, fatigued, done or knocked up, prostrated, spent. Indì mo akó ánay paghambalán, kay nagahanás ang ginháwa ko. Don't talk to me now for I am quite done up. Nahanasán akó sang ákon ginháwa kahápon sing hápon sa lakás nga pagtánum. Yesterday evening I was quite tired out with the long bout of rice-planting. (see lúyà, kápoy, pául).
Hiligaynon
To chafe, fret, hurt, make or be sore (of hands, eyes, etc.). Naghápdus ang ákon tiíl sa lakás nga paglakát. My feet are sore on account of so much walking. Nahapdusán ang ákon tiíl, kay gutúk ang sapátos ko. My feet have become sore, because my boots are tight. Ang pagbayó nagpahápdus sang íya kamót. Pounding rice chafed his hands. Pinahápdus sang púling ang ákon matá. The mote made my eye sore. (see hápdì).
Hiligaynon