Search result(s) - támà

lángiaw

Hiligaynon

To be or make watery, thin, to thin out, dilute (liquids). Iníng gátas naglángiaw. This milk has curdled, coagulated, separated, become part clotted and part watery. Langiawá ang tíntà sing túbig, kay támà kalapúyut. Water the ink, for it is too thick. Ilángiaw sa sabáw iníng isá ka báso nga túbig. Thin out the sauce with this glass of water. (see básiaw).


lápad

Hiligaynon

To be, become or make wide, broad, ample, extended. Naglápad na ang íya palangúmhan. His farm has become extensive. Lapáda (-ára) ang lamésa. Make the table wide or wider. Ilápad iníng tápì sa látok. Add this board to the width of the table. Púngkò ka sa nalapáran sang tápì. Sit down on the broad part of the plank. Magalápad ang katúl mo kon ímo kalóton sing támà. Your skin-disease called katúl will spread, if you scratch it too much. Ginalapádan akó siníng umá. This field seems large to me.


lás-ay

Hiligaynon

Insipidity, mawkishness, tastelessness; to be, make or become insipid, mawkish, unappetizing, tasteless, abominable, disgusting. Walâ gid sing lás-ay iníng pagkáon. This food has nothing of insipidity about it. This food tastes fine or nice. Naglás-ay iníng bíno, kay nasimbúgan sing hinébra. This wine has lost its flavour, for it has been mixed with gin. Nalas-ayán akó sa íya. He is abominable to me. I am disgusted with him. Las-ayá lang ang íla pagkáon, kay támà kadalók sa íla. Make their food tasteless, because they are too greedy. Linas-ayán (pinalas-ayán) akó níla dídto sing pagkáon. They gave me there tasteless or insipid food. Urúton (Saídon) mo iní sang káon karón, kay sa buás magalás-ay. Eat this up now, for to-morrow it will be stale, vapid, mawkish, unappetizing, flat. (see báng-aw, pán-os, lán-o, maláin, etc.).


lát-od

Hiligaynon

To be or become prominent, exposed to view, show through (especially of bones in thin people, etc.). Nagalát-od ang íya nga túl-an. His bones are showing-or-sticking out quite prominently. Támà kaníwang sa íya, kay nagalát-od ang túl-an sa íya dúghan. He is now extremely emaciated, for his ribs can be counted. (see sulúng-to shine through (of blood, etc.).


latás

Hiligaynon

To walk straight over or through, pass through without road or pathway, make a short-cut, blaze a trail, make a bee-line. Naglatás lang kamí sa talámnan. We simply walked through the field. Latasá lang ang bakólod. Just walk straight over the hill. Latasí lang ang talámnan kay malayô ang dálan. Pass straight through the field, for the road is too far. Indì ka makalatás dirâ, kay támà kasíot. You cannot take a short-cut there, because the vegetation is too dense. (see láktud, rúmbo, lagtás id.).



láwlaw

Hiligaynon

To loosen or lengthen a tether, rope, string, etc., pay out or give rope to. Lawlawí ang karabáw, kay támà kakúg-ung ang higót níya. Loosen the buffalo, for he is tied too closely. Give the buffalo a longer tether, because his rope is too short. Lawlawí akó sing kalát. Pay me out more rope. Nagláwlaw ang písì. The string has become loose. (see labóy, lábà, lábug).


liás-lías

Hiligaynon

Dim. and Freq. of liás. Madalî ang pagliáslías sang táo dirí, kay támà kadánlug sang salúg. It is easy for people to slip here, for the floor is very smooth.


lóyloy

Hiligaynon

To droop, hang down, dangle loosely, be limp, said of wet clothes, etc. Nagalóyloy ang íya panápton-or-ginaloyloyán siá sang íya panápton, kay naulanán. His clothes are limp, for he, has been in the rain. Nagalóyloy ang íya pakó, kay ginbálhas siá (nabalhasán siá) sing támà. His sleeve is hanging down limply, for he has perspired very much. Naglóyloy ang íya bútkon, kay nabálì. His arm hung down loosely, for it was broken.


lúad

Hiligaynon

To spit out, cast out of the mouth, eject (unpalatable food, etc.). Ilúad lang ang mapaít nga búnga. Spit out the bitter fruit. Maglúad ka lang sang mga pásì-or-Ilúad mo lang ang mga pásì. Simply spit out the unhulled rice. Indì mo pagluádan sang ímo minamâ ang salúg, kóndì ilúad mo sa bintánà. Don't spit your betelnut quid on the floor, but spit it out of the window. Gintilawán ko iníng kárne kag dáyon nákon ginlúad sa bintánà, kay támà katíg-a. I tasted this meat and immediately spit it out of the window, for it was extremely tough. Sín-o ang nagdúplà dirí kag naglúad sang íya tilád? Who has been spitting and spirting his betelnut juice here? (see dúplà, dulâ, durâ, súka, panúka, súgpà, kúghad, pangúghad).


lúgdang

Hiligaynon

Submersion, sinking, descent; to sink, disappear under (in) water, founder, go down, descend; cause to sink, etc. Linúgdang sang hángin ang sakayán nga nalulúnan sing táma kabúg-at nga siménto. The wind sank the boat that was too heavily laden with cement. Nalúgdang (nagkalúgdang) ang paráw sang pagbágyo. The outrigger sank during the storm. (see túgdang).


lúgpay

Hiligaynon

To mollify, placate, soothe, pacify, assuage, ease, abate, appease, moderate, compose, tranquillize. Lugpayá ang íya kaákig. Placate his anger. Nalúgpay na ang íya dumút. His hatred has now become much less or has vanished. Támà kadakû sang íya kasubô nga daw índì malúgpay. Her sorrow is so great that it seems impossible to assuage it. Nalugpayán na siá. He is now appeased.


lukís

Hiligaynon

To lift up or raise a curtain, clothes, and the like. Lukisá ang báyò mo. Lift up or raise your jacket. Ginlukisán níya ang kátre sang kortína. He raised the bed curtain. Kon magtabúk ka sa subâ, índì ka maglukís sang ímo panápton sing támà kay maláw-ay. When you go across a river, don't raise your garments too much, for it is improper. (see bátak, baláking, lolós).


lúkot

Hiligaynon

To sit on a hammock or the like. Ginpaándam níya kamí nga índì námon paglukótan ang dúyan, kay támà na gid kagabúk. He warned us not to sit on the hammock, for it is quite rotten. (Probably this "lúkot" is identical with the foregoing, but is used here metaphorically).


lúnsay

Hiligaynon

Pure, undefiled, unalloyed, unmixed, unsullied, mere, uncontaminated, virgin, unadulterated; very, very much, truly, really, thoroughly, excellently. Ang íla pagginawî lúnsay kaáyo. Their manners (habits, behaviour) are (is)-very good indeed,-excellent,-admirable. (see lúnlun, lubús, lúgus, túnay, hímpit, pulús, pasáy, támà, lakás, túman, dúro).


lupón

Hiligaynon

Screen, cover, shade, curtain, blind, veil; to screen, eclipse, cover, veil, curtain off, hide behind, obstruct the view. Lúpni akó sing amákan. Screen me with a bamboo-mat. Ginlúpnan níla ang búslot sa díngding. They covered the hole in the partition-wall. Ilupón iníng pányò sa sugâ. Shade the light with this handkerchief. Lúpni ang ákon mga matá, kay támà kasílaw ang sugâ. Put a shade before my eyes, for the light is too dazzling. (see lipód, lipón).


mág-an

Hiligaynon

To lighten, be or become light of weight, to alleviate, relieve, ease, mitigate, assuage, levitate. Buhíni ang ímo lúlan túbtub nga magmág-an. Lessen your burden till it becomes light. Nagmág-an na ang ákon kalisúd-or-namag-anán na akó sang ákon kalisúd. My trouble has now become easy to bear. Mag-aná sing diótay ang ímo dalá, kay támà kabúg-at. Lighten your load a little, for it is too heavy.


masiádo

Hiligaynon

(Sp. demasiado) Excessive, more than enough, very much, too much, overdone. (see támà, lám-ag).


matámà

Hiligaynon

Overmuch, excessive, too much, more than enough, immoderate, exorbitant, preposterous. (támà). (see lám-ag, lakás, masiádo, demasiádo).


mónog

Hiligaynon

(B) Thick, stout, strong; much, too much, excessive, very. (see madámol, támà, lakás, lám-ag, dúro, masyádo).


múng-an

Hiligaynon

A passive form (perhaps a contraction of manúng-an from panungâ, tungâ) often used in the meaning: to be hit-well,-full,-fairly,-right,-straight,-in the middle,-in the centre,-with full force; to be affected-, feel-, very much. Namúng-an gid ang bóla. The ball was hit fairly in the centre. Kamí gid ang namúng-an siníng kalisúd. We were especially hard hit by this calamity. Walâ siá mamúng-i. He was not affected very much. He did not receive (feel) the full force of the blow (but was only grazed, or the like). (see ígò, tungâ, támà, lakás).


1 2 3 4 5 6