Search result(s) - síng-al

hímbon

Hiligaynon

To assemble, gather, collect, foregather, come together. Ang mga pamatán-on kon gáb-i gánì nga masánag ang búlan nagahímbon sa kinurúsan sang dálan. The young people on moonlight nights come together at the cross-roads. Himboná silá sa baláy. Gather them together in the house. Himboní akó sing duhá ka púlò ka manganganí, kay ipaáni ko sa íla ang ákon alányon. Gather for me twenty rice-harvesters, for I will get them to reap my rice crop. (see típon, dúguk, hinúbonhúbon, ímpon, talampúyuk).


hímò

Hiligaynon

To make, do, act, perform an act, deed or work, execute, accomplish. Indì mahímò inâ. That is impossible-or-that cannot be done. Ginhímò níya iní. He did (made) this. Walâ mo paghimóa ang ákon nga sinógò. You have not executed my order. Ginhimóan akó níya sing maláin. He injured me-or-did me some wrong-or-harmed me. Pagahimóon ko gid ang ímo nga túgon, bisán mabúdlay ang trabáho. I will surely carry out your order, even if the work is tiresome. Makahímò ikáw sinâ? Can you do that? (see búhat).


hímos

Hiligaynon

To get ready, prepare, see to, look after, make arrangements for, get in shape. Himósa ang panyága, ang kasangkápan, ang mga tulún-an, etc. Get dinner ready, see to the equipment or tools, look after the books, etc. Himósi akó sing panihápon. Prepare supper for me. Ihímos akó sang ákon hulút. Put my room in order. (see híko, híwat).


hímpok

Hiligaynon

To pant for breath, gasp, breathe hard (as one tired out). Sang pagtokád níya sa búkid nagdúlug kag naghímpok siá sing makadámù. When ascending the mountain he often stopped and gasped for breath. (see hápò).


himúlat

Hiligaynon

(H) To wish or strive to obtain, seek to attain, contend for, try hard to, endeavour, make efforts to gain an object. Nagahimúlat siá sa pagtoón túbtub nga magálam gid. He is striving to study till he becomes very learned. Ginhimulátan níya sing dakû ang pagkádto sa Amérika. He made great efforts to go to America. Himuláti ang pagkúhà sináng búnga sa sináng matáas nga sangá sang páhò. Try to get hold of that fruit on that high branch of the mango-tree. Ihimúlat akó sa pagkúhà sináng púgad sang píspis sa balisbísan sang atóp. Please get me that bird's nest from the eaves of the roof. Maghimúlat ka sa pagsunúd sa gihápon sa dálan sang katarúngan. Do your best to walk always on the road of righteousness. (see tingúhà, paninguhâ, himúg-ot, himúd-os, etc.).



himulúngon

Hiligaynon

(H) Words, speech, say; to speak, say, express in words. Naghimulúngon siá sa íya nga kaugalíngon sing súbung--. He spoke to himself as follows--. He soliloquized as follows--. (see púlong, hámbal, sugilánon).


himulús

Hiligaynon

To be of use, serviceable, usable, remunerative, gainful, advantageous; to avail oneself of, take advantage of, make use of. Ang mga mahákug nagahimulús sang mga kalisúd sang ibán, agúd silá makamánggad. Selfish men take advantage of the difficulties of others in order to enrich themselves. Iníng mga manók índì mahimúslan (mahimulusán), kay may balatían. These chickens are of no use, for they are diseased. Walâ man níya paghimúsli ang pílak nga íya nabáton, kay nadúlà gid lang sa íya baúl. The money he received availed him nothing, for it just disappeared from his box. Pagahimúslan ko gid iníng dáan nga mga káhoy. I shall certainly make good use yet of this old lumber, (it will bring me yet some advantage or profit). Ginahimúslan níya sing dakû iníng mga tanúm sa búkid. He derives much profit from these plants on the mountain. (see pulús).


himútad

Hiligaynon

To look at narrowly, scrutinize, inspect carefully, examine thoroughly by ocular inspection. Himutádi (-ári) sing maáyo ang mga tigbató, kon ikáw ang nagabása. Look well at the letters, if you are the reader (or when you read). Maghimútad ka sang sulát. Examine the letter carefully. Ihimútad mo akó ánay sang pilás sang karabáw, kay básì may úlud sa sulúd. Please inspect carefully the buffalo's wound, for maybe there are worms inside. Ginhimutádan níya sing madúgay ang laráwan sang íya nga ilóy. He looked attentively for a long time at the picture of his mother. Nakasayóp ka sa pagtokár, kay walâ mo paghimutádi ang mga nóta. You made a mistake in playing, because you did not look carefully at the notes. (see mulálong, tán-aw, túluk).


hínà

Hiligaynon

To be scarce, difficult to encounter or obtain, scanty, scant, scarcely obtainable, hard to get; rare, scarce. Hínà-or-nagahínà karón ang kwárta. Money is scarce at present-or-There is a dearth of cash at present. Sang túig nga tinalíkdan naghínà ang ísdà. Fish were difficult to come by last year. Nahináan na kitá sing mga páhò siníng pilá ka túig nga naglilígad. During these last few years we had difficulty in getting mangoes, (they were so scarce). (see íwat).


hinákay

Hiligaynon

Lease, rent, fare, charges, travelling ticket, transportation fees, payment for hire, etc.; to hire, lease, pay for rent or the like. Pilá ang hinákay? What is the fare? Hinakáyi ang kabáyo ko kon malúyag ka. Hire my horse if you like. Ang balséro nagapahinákay sing tagpisítas sa káda táo. The ferry man charges twenty centavos for each person. Ginpahinákay akó níya sing támà, tungúd sinâ walâ man akó magsakáy sa íya nga áwto. He charged me an exorbitant fare, therefore I did not hire his automobile. Ang hinákay sa pagpakádto kag pagpakarí índì magkúlang sa duhá ka púlò ka pésos. The ticket for the journey to and fro-or-there and back, will not cost less than twenty pesos. (see sakáy).


hinám-is

Hiligaynon

To take pleasure in, delight in, gloat over; drink something sweet. Mahinám-is kitá sing isá ka báso nga tubâ. Let us drink a glass of sweet toddy. Ginahinam-isán ko ang nahanabô. I am delighted at the way things have turned out. (see tám-is, panám-is).


hinambalán

Hiligaynon

An oral agreement, understanding or promise, unwritten, by word of mouth. Walâ siá sing hinambalán. He does not keep his word-or-his oral promises or agreements are unreliable. Salalígan ang táo nga may hinambalán. Trustworthy is the man, who is as good as his word. Also: Perf. passive of hámbal. Hinambalán ko siá. I spoke to him (about it).


hinanákit

Hiligaynon

Pain, grief, sorrow, trouble. Walâ na siá sing hinanákit. He has no longer any grief or pain. (see sákit, sakít).


hinánggup

Hiligaynon

Soaked in salt and water. Nakakáon akó sing hinánggup nga kamóti, kán-on, etc. I ate some tomatoes, rice, etc. soaked in salt and water. (see hánggup).


hinawâhawâ

Hiligaynon

Small or trifling matters, litte things, easy work. Walâ gid siá sing mga mahágò nga pangabúdlay, kóndì mga hinawâhawâ gid lámang. He has no heavy work, but only easy jobs. (see mahúay).


hinayón

Hiligaynon

(B) Pause, rest, interruption, stop, interval, intermission, cessation, breathing spell. Walâ sing hinayón ang íya nga pagkánta, pangabúdlay, paglágaw, etc. He is constantly singing, working, walking to and fro, etc. He sings, etc. without a pause. (see langán, puút).


hingabút

Hiligaynon

To draw or come near, be about to arrive, to persecute, pursue, molest, harass, perplex, annoy, distress, be after; strive, seek to obtain. Ang mga matárung ginahingabút sing masamí sang mga maláut. The just are often persecuted by the wicked. Ginbutangbutángan níla siá sing salâ sa paghingabút sa íya. They slandered him in order to harass him. Indì ka maghingabút sa íya. Don't persecute him. Ang idô nagahingabút sang kánding. The dog is after the goat. (see abút).


hingálan

Hiligaynon

(H) To name, give a name, call by name. Dì mo paghingalánan (-ngádlan) ang ngálan sang Diós kon walâ sing kabangdánan. Don't pronounce the name of God without reason. Ginahingádlan (-ngalánan) siá kay Huán-or-nga Huán-or-nga si Huán. He is called John. His name is John. Sín-o ang ipahingálan mo sa ímo bátà? What name will you give your child? How will you have your child named? (ngálan, ngáran).


hingílin

Hiligaynon

To cherish, be attached to, be loath to part with, regret the loss of, guard or keep carefully. Ginahingilínan-or-ginahingínlan gid níya ang bág-o níya nga réloh. He likes his new watch very much. Dílì mo paghingínlan ang paghinguyáng sing pílak sa áton pándut, agúd magsádya. Don't spare expense for our feast-day, that it may be a pleasant affair. Ginhingínlan níya sing dakû ang síngsing nga nadúlà. She very much regrets the loss of the ring. (see ngílin, hílak, kangílin).


hingúlì

Hiligaynon

To buy a piece of meat or fish. Maghingúlì ka sing kárne nga bále salapî. Buy a piece of meat for fifty centavos-or-buy fifty centavos worth of meat. Hingulían mo akó sing ísdà dídto sa baybáyon. Buy me some fish there on the beach. (see úlì, ulî).


32 33 34 35 36 37 38 39 40