Search result(s) - sing-pulús

lupón

Hiligaynon

Screen, cover, shade, curtain, blind, veil; to screen, eclipse, cover, veil, curtain off, hide behind, obstruct the view. Lúpni akó sing amákan. Screen me with a bamboo-mat. Ginlúpnan níla ang búslot sa díngding. They covered the hole in the partition-wall. Ilupón iníng pányò sa sugâ. Shade the light with this handkerchief. Lúpni ang ákon mga matá, kay támà kasílaw ang sugâ. Put a shade before my eyes, for the light is too dazzling. (see lipód, lipón).


lúput

Hiligaynon

To fill, cover (holes, etc.) Lupúti ang búhò sing dútà. Fill up the hole with earth. (see támpok).


lúsì

Hiligaynon

To break, bend, blunt, said of pointed tools and other things not made of metal. Nalúsì ang ákon báhì. My wooden dibble has got blunted. Nalusían akó sing kokó. One of my fingernails has got jagged. Ginlúsì ni Fuláno ang púnta siníng búgsok. N.N. broke the point of this wooden stake.


lúsud

Hiligaynon

To topple over, heel over, tilt, tip, fall over due to one or more supports giving way. Nalúsud (Nagkalúsud) ang baláy, kay gináb-ab sang subâ. The house having been undermined by the river fell over. Nabálì (nagkabálì) ang isá ka tiíl kag nalúsud ang lamésa. One leg broke and the table toppled over. Nalusúran (nalusúdan, nalúsdan) siá sang íya baláy. His house tumbled down (fell over, burying him underneath). Gabúk iníng halígi; ilísi sing bág-o, kay kon dílì malúsdan ka sang ímo baláy. This post is rotten; replace it by a new one, for otherwise your house will-tumble down,-collapse,-come to grief.


lutá-lutahán

Hiligaynon

Joint, articulation. As a figure of speech: Consideration, compassion, mercy. Walâ gid siá sing lutalutahán, ba. He is unbending, inflexible, without consideration. (see lutá).



lutáw

Hiligaynon

Rising to (showing on) the surface, floating, buoyant, visible, conspicuous, prominent, eminent, distinguished; to float, be buoyed up, come to light, rise to the surface, become conspicuous, be distinguished or eminent, to be in (on, upon, above). Ang kawáyan nagalutáw sa túbig. Bamboo floats in water. Ang dágat ginlutawán sing madámù nga mga káhoy nga dinágsà sang pagbágyo. The sea was full of floating driftwood at the time of the hurricane. Lutáw siá nga táo kag binátà sang isá ka lutáw nga panimaláy. He is a prominent man and scion of a conspicuous family. Naglutáw sa íya ang panálig sang mga punoán. The authorities showed that they trusted him (had confidence in him). Karón nagalutáw na siá sa dakû nga katalágman nga--. At present he is in great danger of--. (see kubáw, kubág, kutáw, utáw-útaw, bútwà-to rise to the surface from under water).


lútò

Hiligaynon

Ripe, mellow, mature; cooked; to ripen, mature, mellow; to cook. Lútò na ang mga páhò. The mangoes are ripe. Lútò na ang panyága. The food for dinner is cooked. Dinner is now ready. Lutóa ang ísdà, kárne, manók nga kapón, etc. Cook the fish, the meat, the capon, etc. Lutói akó sing manók, sing panihápon, etc. Cook a chicken, supper, etc. for me. Nalútò (naglútò) na ang mga ságing. The bananas have ripened now. Palutóon mo gid ang mga páhò sa káhoy, índì mo ánay pagdugúson. Let the mangoes get ripe (mellow) on the tree, don't pluck them prematurely. Palutóa si (ipalútò kay) Pédro siníng (iníng) manók. See to it that Peter prepares (cooks) this chicken. (see gúlang, gúrang, digámo, ráhà, hímos).


ma

Hiligaynon

A shortened form of the verbal prefix magaka-; quite frequently this ma-also stands for magka-and even for nagaka-. Madúla inâ, kon dílì nímo pagtipígan sing maáyo. It will get lost, unless you guard it well. (madúlà-magakadúlà). Andam ka, agúd índì ka mahúlug. Look out or you may fall down. (mahúlug-magkahúlug). Mahádluk siá. He is afraid, is getting afraid. (mahádluk-nagakahádluk).


maálwag

Hiligaynon

Wide, broad, large, vast, spacious, roomy, expanded, extensive, ample; comfortable, well off, well provided for, prosperous. Maálwag siá sing pangabúhì. He is well off, is quite prosperous. (see álwag, maaliwána, matáwhay).


maálwan

Hiligaynon

Free, open, generous, liberal, charitable, open-handed, beneficent, bounteous, bountiful, kind-hearted. Maálwan siá sing kamót, sing tagiposóon, etc. He is open-handed, has a generous heart, etc. (see álwan, mahinatágon, maamomáhon, malolóy-on).


maáyo

Hiligaynon

Good, honest, righteous, virtuous, excellent, kind, well-behaved, honourable, benevolent, wholesome, serviceable, suitable, fit, proper, just, reasonable, fair; well, healthy, strong, sound. Maáyo siá nga táo. He is a good (virtuous, etc.) man. Maáyo gid (iní). This is very good. This is just the thing. Very well. Maáyo man. All right. Walâ maáyo sa ímo (sa íya, íla, etc.) kóndì--. There is nothing better for you (him, them, etc.) than--. You (he, they, etc.) can do nothing better than--. Maáyo (gid) kuntánì kon--. It would be (very) good (advisable, an excellent thing, a splendid idea, etc.) if--. Maáyo siá sing láwas. He is physically fit, healthy, strong. (see áyo).


mabílog

Hiligaynon

Full, complete, entire, whole; large, tall, well-developed. Mabílog siá sing pangláwas. He is a large (tall) man.


madayáw

Hiligaynon

Vain, ostentatious, conceited, showing off, dandyish, snobbish, foppish, dandified. Ang mga dalága nga madayáw kag lándì sing pamatásan--. Girls that are ostentatious and frivolous in their behaviour--. (dayáw).


mag

Hiligaynon

A prefix used chiefly in the following ways:

1) to denote the active infinitive, e.g. Hándà na kamó maglakát? Are you now ready to set out? Malúyag akó magtán-aw sinâ. I want to see that. Magtuón ka magsulát sing maáyo. Learn to write well.

2) to form the active imperative, e.g. Maghalín ka dirâ. Be off. Go away from there. Magtúman ka siní. Do this. Fulfil this faithfully. Magkáon na kamó. Now, eat your meal. Go to dinner. Indì ka magbúhat sinâ. Don't do that. Dílì ka magsúgid sinâ sa íya. Don't tell him that.

3) To form the active negative with "índì", expressing a disinclination, objection or lack of intention, e.g. Indì akó magbayó. I am not going to pound rice. I will not pound rice. Nanáy, si Hosé índì magtúman sang ímo nga ginsógò. Mother, José is not doing-or-will not do what you told him. Dì (dílì) siá magtámbong, konó, sa ámon bádù. They say that he is not taking part in our entertainment.

4) To form the past active negative with "walâ". Walâ siá magabút. He did not come. Walâ siá magkádto dídto. He has not gone there. Walâ pa siá magpanyága. He has not had his dinner yet.

5) to form nouns (frequently by reduplicating the first syllable of the root, e. g. magtutúon-teacher (tuón); magbubúlung-doctor, physician (bulúng); magsusúlat-writer (sulát); mag-amáy-father; mag-anák-child, son, daughter; mag-ilóy-mother; magluyó-partner; etc. etc.


mág-an

Hiligaynon

To lighten, be or become light of weight, to alleviate, relieve, ease, mitigate, assuage, levitate. Buhíni ang ímo lúlan túbtub nga magmág-an. Lessen your burden till it becomes light. Nagmág-an na ang ákon kalisúd-or-namag-anán na akó sang ákon kalisúd. My trouble has now become easy to bear. Mag-aná sing diótay ang ímo dalá, kay támà kabúg-at. Lighten your load a little, for it is too heavy.


magkubús

Hiligaynon

At least, at any rate, at all events, on the lowest estimate. Ang kasaplidánan sináng kambuyahán sa magkubús mga tátlo ka gatús ka mángmang sa binulánbúlan. That firm, at the lowest estimate, is making a profit of three hundred pesos a month. Sohólan ikáw dirâ sa magkubús sing mamísos ang ádlaw. Your wages there will be not less than one peso a day. Iníng pinunâ nga dútà, kon magkubús na gid (sa magkubús), magapatubás sa tuígtúig sing kalím-an ka pásong nga humáy. This piece of land produces at least fifty bushels of rice a year. (see kubús).


mahî

Hiligaynon

Nice, beautiful, perfect, flawless, unblemished, faultless, uninjured, without flaw or defect; to be or become nice, etc. Tagái akó sing isá ka pánid nga mahî (mamahî) nga tabákò, kay himóon ko nga kapóti. Give me a flawless tobacco-leaf, for I am going to use it as a wrapper. Nagmahî na ang guyá sang bátà. The child's face has developed beautifully,-has become nice, or the like. (see mamahî, ayóáyo, maayóáyo, hímpit, lántip, gayón, ányag).


mahimulús

Hiligaynon

Useful, of use, serviceable, advantageous, profitable, of service. (see pulús, himulús, kapuslánan, mahimulúslon).


mahómok

Hiligaynon

Soft, tender, kind, gentle, yielding, impressible, impressionable, moldable, malleable; intelligent, sharp, keen, quick, acute (of discernment). Mahómok siá sing-tagiposóon,-ólo. He is-tender-hearted,-intelligent. (see hómok, malúm-ok).


mái-om

Hiligaynon

To guess, conjecture, surmise, suppose, think, imagine, judge, opine. Sa ákon pagmái-om--. According to my opinion or guess--. Anó, ang namai-omán mo sa íya nahanungúd sang pagkasúnug sang íya baláy? What is your conjecture about him as to the burning down of his house? Mai-omá sing maáyo, básì malagpatán mo ang matúod. Make a good guess, perhaps you may hit on the truth. (see bánà, bántà, hunâhúnà, pakót, lágpat).


59 60 61 62 63 64 65 66 67