Search result(s) - pálad-or-síng

malúya

Hiligaynon

Weak, frail, feeble, nerveless, enervated, debilitated, unstrung, strengthless, powerless. Malúya ang íya láwas. Malúya siá sing láwas. He is weak. His health is impaired. Malúya siá sing buút. He lacks will power. He is weak-kneed. (see lúya, malumíng, mapígaw).


mámà

Hiligaynon

(B) To flatten, make flat (by pressure or by pounding), to crush or beat flat. Mamáa (lubáka, báyha) ang ságing, kay láktan ko sing kalámay. Pound the bananas soft (flat), for I am going to mix them with sugar. Mamái siá sing búnga, kay índì siá makadulút. Crush the betel-nut for him, for he is unable to bite it through. Imámà akó ánay siníng mga ságing nga tinanók. Please pound these boiled bananas for me. (lumâ, pusâ, lúbak, bayó).


mámbis

Hiligaynon

Fold, kilt, plait; to fold, kilt, plait. Butangán sing mámbis-or-mambisí ang íya bestído. Plait her dress.


mamísos

Hiligaynon

One peso each, a peso for each. Nabayáran ko silá sing mamísos ang inádlaw. I paid them each a peso a day. Mamísos karón ang kílo sang kapé. A kilo of coffee costs one peso now. (see písos).


mándò

Hiligaynon

(Sp. mandar) To rule, guide, direct, govern, sway, regulate, control, have authority over, hold sway, command, lead. Iámpò ta nga mandoán sang Diós si N.N. sa pagdumála sa áton sing maáyo. Let us pray to God that he may direct N.N. so that he may govern us well. Sín-o ang nagamándò? Who is in charge? Who commands or rules? (see gahúm, dumála, pasunúd, sógò, buót).



manghátì

Hiligaynon

Twenty-five centavos each, costing twenty-five centavos. Ginabalígyà níya iní sing manghátì. He sells it at twenty-five centavos a piece. (see kahátì, mangahátì).


manglalághap

Hiligaynon

Seeker, one who looks for something. Manglalághap sing palangágdan. A job-hunter, an office-seeker. (see lághap).


manháwà

Hiligaynon

Open, roomy, spacious; well off, well to do, prosperous; to be well to do, etc. Manháwà na ang íya kahimtángan. He is well off, has some property, is living in easy circumstances. Mangabúdlay kamó sing may kapísan, agúd maluás kamó sa kaimolón kag magmanháwà ang ínyo pangabúhì. Work hard and assiduously to free yourself from poverty and to get on well in life. (see háwà, manwáhà, dawâdawâ, dir-á-dirâ, kaayohán).


mantenér

Hiligaynon

(Sp. mantener) To maintain, keep up, hold out, support, keep alive, manage to go on. Nagamantenér gid lang silá sang íla pangabúhì. They are just managing to keep alive, they are supporting themselves rather poorly or with difficulty. Mantenehón mo ánay ang kalát, kay kuháon ko pa ang tigíb. Hold the rope in position, for I am going to fetch the chisel. Komústa kamó?-Nagamantenér kamí. How are you?-We are getting along pretty well. Nagaduhádúha akó kon makamantenér siá dídto sing maláwig nga tión. I wonder (doubt), whether he will be able to support himself there (remain there) for any length of time. Mantenér lang. It will do-for the present,-to go on with. It is only-a make-shift,-a temporary substitute, or the like.


manughimalád

Hiligaynon

A palmister, fortune-teller, chiromancer, one who practises palmistry. (see pálad, himálad).


maragáng

Hiligaynon

Spotted, soiled, disfigured, blotched, blotchy, stained, bloodstained; full of pustules or eruptions (of skin-diseases). Maragáng ang báyò níya sing dugô. His jacket is blood-stained. Maragáng (nagamaragáng) siá sang katúl. His body is covered with eruptions of the skin-disease called katúl. (see ragáng, pamaragáng).


márka

Hiligaynon

(Sp. marca) Mark, sign, brand, trade-mark, standard; to mark, sign, brand. Markahí ang karabáw. Brand the buffalo. Bákli akó sing agás nga márka manók. Buy me some kerosene of the Cock brand. (see pát-in, doón, timáan).


mása

Hiligaynon

(Sp. masa) Dough, mass, lump; to knead. Masáha ang arína. Knead the flour. Masáhi akó sing isá ka sáko nga arína. Knead one sack of flour for me. (see lamás, malasahón).


masamí

Hiligaynon

Often, ofttimes, often-times, recurrent, many a time, frequent, many times; again and again, over and over again, repeatedly. Sing masamí áton mapanilágan--. Often we can observe--. (see samí, masúnsun, himánhimán, makadámù).


masányog

Hiligaynon

Enduring, lasting, continuous, permanent, persisting, abiding, perpetual; extending, advancing, progressing. Masányog siá sing panghunâhúnà. He is liberal-minded, broad-minded, advanced or progressive in his ideas or way of thinking. (see sányog).


masápnot

Hiligaynon

Rough, difficult of passage; not easy to swallow. Masápnot ang kán-on nga maitúm, labí na gid, kon walâ sing tinóla. Black rice is difficult to swallow, especially, if there is no side-dish with sauce. Masápnot iníng dálan sa paggúyud, sing kawáyan. This road is difficult to get through when hauling bamboo. (sápnot).


masíngkì

Hiligaynon

Hot, fiery, excited. Masíngkì siá sing panimúot. He is very hot-tempered. (see síngkì, masíngkal).


másngà

Hiligaynon

To know, understand. Indì siá makamásngà magbása kag magsulát. He does not know how to read and write. Walâ siá sing namasngaán nahanungúd sináng mga butáng. He hasn't an inkling of those matters. (see hibaló, balintúnod, marásmas, etc.).


mát-an

Hiligaynon

Something in sight, at hand, something that turns up, ready for use, way of earning a livelihood. Walâ siá sing mát-an kag sáp-an. There is (was) nothing (no means, work, help, etc.) in sight for his need and he has (had) nowhere to go to for shelter or protection. (see matá, palangitán-an, paaliwánsan, dalángpan, aláypan, pangítà).


matálhà

Hiligaynon

Easy to split, separable; disjointed, spaced wide apart. Ang sibúkaw matálhà. Sebucao-wood is easy to split. Sapan-wood cleaves-easily,-readily. Iníng súlud matálhà sing ngípon. This reed (of a weaving loom) has its teeth spaced wide apart. (see tálhà, malakâ).


60 61 62 63 64 65 66 67 68