Search result(s) - ákon

biáy-bíay

Hiligaynon

Ridicule, joke, chaff, derision, banter, fun; to make fun of, poke fun at, ridicule, deride, twit, quiz, chaff, laugh at, rally, banter, crack jokes at another's expense. Indì mo pagbiáy-biáyon ang ákon ngálan. Don't make fun of my name. (see tiáwtíaw, lahógláhog, uslít, úmpit, pasipála, uligâ, ulígyat, yagutâ).


bigól, bígol

Hiligaynon

Hardened, caked; to harden, become caked. Nagbigól ang lúnang sa íya panápton. The mud hardened on his clothes. Nabigolán ang ákon delárgo sing pínta. My trousers are (were) stiff with dry paint or some paint has hardened on my trousers. (see ápol, ákmol, bágtik, pígol, píghol).


bíkat

Hiligaynon

To open-, force-, press-, asunder, tear or pull apart (a purse or the like). Bikáta ang tinápay. Pull the loaf asunder. Ibíkat akó ánay sang ákon bólsa, kay akó índì makabíkat sinâ. Kindly open my purse for me, as I cannot force it open. Bikáta akó sang pológwan, kay pasúdlon ko ang manók. Open the mouth of the chicken-basket for me, for I am going to put in the cock. (see bílad, húmlad-to open, unfold).


bíkrat

Hiligaynon

To tear, rend clothing, etc. Nabíkrat ang ákon báyò. My jacket was torn. Bikratá lang ang kóko. Simply tear the white cloth asunder. Bikratí akó sing duhá ka bára siníng hénero. Tear off for me two yards of this cloth. Ginkáptan níya akó sa likód kag biníkrat níya ang ákon báyò. He grasped me by the back and tore my coat. (see píkrat, gísì, páhak, bábha).


bilíd

Hiligaynon

To look at something held in the hand, to handle, examine, inspect. Nakabilid akó sang bág-o nga hénero nga kóko sa tiénda kag sa ákon bántà dílì maáyo nga kláse sang hénero yádto. I inspected the new white cloth in the shop and according to my opinion it is not a good kind of cloth. Bídla iní kon úyon mo. Look at this and see, whether you like it. Bídli akó sang mga patádyong nga ginabalígyà ko, kay básì may mauyónan ka. Examine the skirts I keep for sale, perhaps there are some to your liking. (see mútad, sulúng, mulálong, tán-aw, túluk).



bilíng

Hiligaynon

(H) A sharp sudden pain, a stitch; to have or suffer a stitch. Nagabilíng ang kílid ko. I have a stitch in the side. Nabilingán ang ákon batíis or nabilingán akó sa ákon batíis. I have a cramp in the calf of my leg. (biríng id.).


bílog

Hiligaynon

Line, wire, string, rope, for drying clothes upon. Ihaláy sa bílog ang ákon báyò nga humóg sa bálhas. Hang on the line my jacket that is wet with perspiration. (see salabláyan, písì, alámbre).


bínda

Hiligaynon

(Sp. venda) Bandage; to bandage, bind up. Bindahí ang pilás. Bind up the wound. Ginbindahán níla ang íya hubág sa bútkon. They bandaged the ulcer on his arm. Ibínda iníng báhin sang hénero sa íya nga pilás sa páa. Use this piece of cloth to bind up the wound on his leg. Ibínda akó ánay sang ákon kamót. Kindly bandage my hand. (see higót, bígkis).


bíngat

Hiligaynon

To unfold, open, stretch asunder. Bingáta ang bibíg, bábà, bólsa, etc. Open the lips, mouth, purse, etc. Ibíngat akó ánay sang bábà sang masakít nga bátà, kay itíl-og ko sa íya iníng linúgaw. Kindly open the sick boy's mouth, for I am going to feed him with this rice-porridge. Nabingátan akó sang ákon bólsa. Sín-o ang nagbíngat? My purse has been opened by somebody. Who opened it? (see bíkat).


bínhod

Hiligaynon

Numbness, pins and needles, loss of feeling; to be benumbed, have pins and needles. Nagabínhod ang batíis, bútkon ko, etc. My calf, arm, etc. is benumbed. Nabinhorán (-odán) akó sang ákon páa. I lost all feeling in my leg.


binót

Hiligaynon

To strike the ground or floor with a pointed instrument, as with the point of a stick, dibble, pole or the like. Sang pagbinót ko sang tagád naígò ang ákon tiíl kag napílas. When I thrust down the dibble my foot was hit and wounded. Ibinót mo ang tagád sa dútà. Dig the dibble into the ground. Binotí sang bastón mo iníng búhò. Poke your stick into this hole. Bininotán níya ang haló sang íya bára. He stuck the point of his crowbar into the iguana.


bítbit

Hiligaynon

To carry in one's hand (a handbag or the like). Bitbitá ang pinutús. Carry the parcel in your hand. Bitbití akó sing duhá ka láta nga salmón kag maglakát kitá. Take along for me in your hand two tins of salmon and let us go. Ibítbit akó ánay sang ákon sapátos. Kindly carry my boots in your hand. (see dalá).


bitón

Hiligaynon

(Sp. betun) Shoe-blacking, polish; to shine-, polish-, black-, a shoe, etc. Bitoná or bitoní ang ákon mga sapátos. Shine, polish, my shoes. Ibitón akó ánay sang ákon mga sapátos. Kindly polish my boots for me. Makahibaló ka balá magbitón? Do you know how to shine shoes? (see limpiabótas-a boot-black).


biyáyà

Hiligaynon

To nurse, rear, bring up. Sang nawád-an akó sang ákon mga ginikánan siá amó ang nagbiyáyà sa ákon. When I was bereaved of my parents it was she that took care of me. Ang bátà nga ílo ginbiyayáan sang íya nga tíà. The orphan child was reared by its aunt. Ibiyáyà akó siníng bátà nga walâ na sing ilóy. Kindly look after this child that has no longer a mother.


bobóng

Hiligaynon

Material used to cover a top, an edge, rim; to put on the top or end of, to edge, to rim. Ibobóng ang sin sa atóp. Put the corrugated iron on the roof. Bobongá (bobongí) ang atóp sing sin. Ridge the roof with galvanized iron. Bobongí ang pakô sang ákon báyò. Put an edging round the cuff of my jacket sleeve. (bubúng id.).


bololághot

Hiligaynon

(H) To be overwhelmed with work, be very busy, unable to cope with all the work. Daw sa índì akó makaílis sang ákon mga panápton, kay nagabololághot akó. I have scarcely time to change my clothes, for I am overwhelmed with work. Nagabololághot lang ang ákon mga buluhatón. My work is overwhelming, I cannot cope with all I should do.


bótoy

Hiligaynon

To be full to bursting point, to throb as a sign of a near discharge from boils, ulcers, swellings, etc. Nagabótoy ang ákon hubág. My swelling throbs as if it were well-nigh bursting. (see báknal).


buélta

Hiligaynon

(Sp. vuelta) Return, coming back; to return, come back, retrace one's steps. Sán-o man ikáw magabuélta? When are you coming back? Nakabuélta siá? Has he returned? Sa pagbuélta mo dálhan mo akó sing tinápay. On your return bring me along some bread. Huy, sapiór, bueltahón mo akó karón. Hi. chauffeur, come back and fetch me soon. Húo, pahulamón ko ikáw siníng maléta, ápang ipabuélta mo sa ákon sa madalî. Yes, I'll lend you this hand-bag, but mind and have it returned to me soon. Ari na ang maléta nga ginbuélta (ginpabuélta) níya. Here now is the handbag he brought (sent) back. Naglakát siá sa Ilóngílong kaína sang ága kag nagbuélta siá siníng hápon. He walked to Iloilo this morning and came back this afternoon or evening. (see bálik, paúlì, panumbalík, ógpot).


búg-at

Hiligaynon

Weight, heaviness, ponderousness, heftiness; to be or become heavy, weighty, ponderous, hefty. A, nagbúg-at na ang báboy. Well, the pig has become heavy now. Nagbúg-at na ang kárga ko, kay nagbínhod ang ákon abága. My load feels heavy, because my shoulder is benumbed. Nabug-atán akó sinâ. That was too heavy for me. Indì ka magpabúg-at sang ímo láwas kon mapatíbong ka. Don't let yourself be a dead-weight, when you are carried on a man's shoulders. Fig.: Indì ka magpabúg-at sang pangabúhì sang ímo mga ginikánan. Don't be a burden to your parents. Nagbúg-at na kaáyo ang íya pagbátì. His condition has become very serious. He is very dangerously ill. (see tágbong).


Dim. of búgà. Like white sandstone: full of such sandstone. Inday, batóna akó, kay malápad ang ákon dútà; bisán bugâbugâ, ápang kargádo sa pasákà. Sweetheart, accept me, for my lands are extensive; they may be full of white sandstone, but they are watered by irrigation.


4 5 6 7 8 9 10 11 12