Hiligaynon
Hiligaynon
(B) Here. See rúgya, dirí, doón, dínhi, dián.
Hiligaynon
To meet, encounter, come-, light-, upon. Sín-o ang nasamálang mo kahápon sa kalsáda? Whom did you meet on the road yesterday? Indì ka magági dirâ, kay masamálang rao áyhan ang mga buyóng. Indì kaw magági dián, hay básì masamálang mo ang mga buyóng. Don't go that way, for you may encounter the robbers. (see sumálang id.; sugatâ).
Hiligaynon
The form pasípraw is mostly used. (B) To see accidentally, happen to see, cast a glance upon, notice (by chance). Pasiprawí kang mga matá mo si Pédro nga dián sa ingód kang látok. (Pasiplatí sang ímo mga matá si Pédro nga árà dirâ sa luyó sang lamésa). Cast a glance on Peter who is by the side of the table. Ipapasípraw (Ipapasíplat) si Huán kay Hosé. Let José have a look at John. Papasiprawá (Papasiplatá) si Hosé kay Huán. Tell (Order) José to have a look at (catch a glimpse of) John. (see síplat, pasíplat).
Hiligaynon
(B) It is up to, the responsibility lies with, it rests with; not as, not like, contrary to, not following the example of. Sumálà dián kanímo (sa ímo). (Dirâ lang inâ sa ímo). As you wish or like. Do as you please. The responsibility lies with you. Kon magágto kamó sa marayô nga umá magbálon gid kamó, sumálà kang natabû kanámon kóndì nagútum kamí. (Kon magkádto kamó sa malayô nga umá magbálon gid kamó, tan-awá ang natabû sa ámon kóndì nagútum kamí). If (When) you go to a distant country district take provisions along and learn from what happened to us, for we got hungry (having neglected to carry provisions with us). Kon gabíi nga hóras ukón táknà nga inugturúg ron, mamíntal gid kamó kang mga gawáng kag ganháan, sumálà kay Fuláno kóndì ginsakáan ang baláy na kang matákaw. (Kon gáb-i nga óras ukón táknà nga inugtulúg na, mamíntal gid kamó sang mga bintánà kag puertáhan, tan-awá si Fuláno kóndì ginsakáan ang íya baláy sang makáwat). At night when it is time to go to bed, bar your windows and doors and do not follow N.N.'s example, for (as he had neglected to do so) thieves entered his house.
Hiligaynon
(B) To shout, rail at, speak in a loud voice, vociferate (in anger or passion). Indì mo tána pagturayawón. (Indì mo siá pagsinggitán). Don't shout at him. Bisán magturayáw kaw man dián índì man tákon magsahót kanímo. (Bisán magsinggítan ka man dirâ índì (man) akó magsapák sa ímo). You may get angry and shout as much as you like, but I won't listen to you. (see sínggit, pugaás, pamúyas, etc.).
Hiligaynon
(B) To change from one vessel into another, to transfuse, transfer, translate. Wányon (Huarón, ihuád) mo ang bíno nga dián (yárà) sa damahuána sa mga botílya. Bottle the wine that is in the demijohn. Iwaní (Ihuád) akó anáy kadyáng (siníng) lánggaw sa prásko. Please pour this vinegar into the flask. Sulát nga winaní sa ininglés. A letter that has been translated into English. (see huád, sáylo).
Hiligaynon
Hiligaynon
A tropical plant with very large leaves. Daw badiáng ang dulúnggan níya. His ears are as large as badiang leaves, a saying applied to one who likes to be praised.
Hiligaynon
Rich in treasures, valuable, precious.
Hiligaynon
(Sp. diana) Reveille; a band marching and playing through the streets at early dawn; to play a reveille.
Hiligaynon
Late, backward, tardy, taking a long time to ripen or produce fruit. Maís nga hudiánan. Late corn. (see munáhan-early).
Hiligaynon
Treasures, precious things. (bahándì).
Hiligaynon
A coquette, flirt; vain, frivolous. See lándì.
Hiligaynon
(Sp. meridiano) Meridian.
Hiligaynon
See badiáng id.
Hiligaynon
Watch, guard, observer; to watch, guard, observe, supervise, take care of, look after, keep an eye on. Bantayí ang ákon baláy. Guard my house. Take good care of my house. Bantayán mo lang akó dídto sa únhan. Just keep on the look-out for me there further ahead. Binantayán níya ang íla mga gího. He observed, watched their movements. Ibántay akó dídto sang ákon karabáw, maís, humáy, etc. Watch for me there my buffalo, maize, rice, etc. Manugbántay siá sang mga háyop, sang mga karnéro, etc. He is a herdsman or cowherd, a shepherd, etc. Anhél nga manugbántay. Guardian Angel. (see panílag, tíid, paníid).
Hiligaynon
A man from Bombay, India; an Indian. Ang mga komersyánte nga bombáy. Merchants from India. Hindu (Hindoo) merchants.
1 2