Search result(s) - karabáw

bángol

Hiligaynon

Very tall, large, big, gigantic, huge, towering, immense. Bángol nga táo, káhoy, karabáw, bató, etc. A very tall man, a very large tree, a very big buffalo, a very bulky or large stone, etc. (see dakû, hánggud, bahól).


bángot

Hiligaynon

To tie, bind, lash, fasten with a rope or string. Ibángot ang karabáw sa halígi sing serádo. Tie the buffalo close to the post. Bángti (bangóti) ang halígi sang kabáyo. Tie the horse to the post. Ibángot akó sang karabáw sa halígi. Please tie the buffalo to the post for me. Ang karabáw nga nabángot sa búgsok nakabúhì. The buffalo that was tied to the stake got loose. (see higót).


bánhaw

Hiligaynon

To rise from the dead, to raise to life again. Si Hesukrísto nabánhaw sing mahimayáon. Jesus Christ rose glorious from the dead. Ginbánhaw sang Diós si Lásaro. Lazarus was raised by God from the dead. Pagabanhawón gid sang Diós ang tanán nga mga táo sa katapúsan sang kalibútan. God will certainly raise all men from the dead at the end of the world. Indì ka makapabánhaw sing karabáw nga patáy na. You cannot raise to life again a dead buffalo. Ang kaadláwan sang pagkabánhaw. The day of the Resurrection. Ang Domíngo sang Pagkabánhaw. Easter Sunday, the Sunday of the Resurrection.


bankíya

Hiligaynon

(Probably from the Sp. banca). To help or join another in any work or undertaking, to contribute part of the expenses or capital involved in any scheme. Bankiyáhi akó sa paggásto siníng baláy nga ákon ginapatíndog. Help me to defray the expenses for the house I am having built. Ibankíya sa ákon ang ímong báka, agúd nga índì matám-an sang trabáho ang ákon karabáw. Assist me with your ox, lest my buffalo should be overworked. Ginbankíya níya sa ákon ang isá ka gatús ka mángmang sa ákon komérsyo. He helped me in my business with a contribution of one hundred pesos. (see búlig, tábang, ámot, búylog).


bántay

Hiligaynon

Watch, guard, observer; to watch, guard, observe, supervise, take care of, look after, keep an eye on. Bantayí ang ákon baláy. Guard my house. Take good care of my house. Bantayán mo lang akó dídto sa únhan. Just keep on the look-out for me there further ahead. Binantayán níya ang íla mga gího. He observed, watched their movements. Ibántay akó dídto sang ákon karabáw, maís, humáy, etc. Watch for me there my buffalo, maize, rice, etc. Manugbántay siá sang mga háyop, sang mga karnéro, etc. He is a herdsman or cowherd, a shepherd, etc. Anhél nga manugbántay. Guardian Angel. (see panílag, tíid, paníid).



bátiag

Hiligaynon

To feel, sense, perceive, become aware of, notice, have a sensation, suffer, be indisposed or ill. Tungúd sang lakás nga pagdúmug mo karón pagabatiagón mo gid sa buás ang kasakít sang láwas mo. On account of your wrestling so much you will surely ache all over tomorrow. May ginabátiag siá. He is indisposed, feels a little ill. Sa hinálì nakabátiag akó sing dakû nga kasakít sa ákon kílid. Suddenly I felt great pain in the side. Ipabátiag mo ang látigo sa matámad nga karabáw. Give the lazy buffalo a taste of your whip. Kon matúod ang ímo ginasilíng magabátiag si nánay sing dakû nga kalípay. If what you say is true, mother will feel very glad. (see bátyag, bátì).


bayái

Hiligaynon

An old song or tune, a chanty: to hum a tune. Nagsakáy siá sa íya karabáw nga nagabayái. He sat on his buffalo humming a tune.


bítas

Hiligaynon

To tear, rend, split or break open, applied especially to the circumference of apertures. Nabítas ang ilóng sang karabáw. The ropehole in the buffalo's nose tore through. Indì mo pagbitáson ang búhò sang dágum. Don't break the eye of the needle. Nabitásan ang dalúnggan níya sang arítos. Her ear was split by the ear-ring tearing through. (see útud, búgras, lígtas).


bitás

Hiligaynon

Mutilated, injured by having something rent or broken off; fissure, rent, mutilation. Ang karabáw nga may bitás ginatawág nga bitás nga karabáw. A buffalo with a torn nose is called a split-nosed buffalo. (see utúd).


búngkras

Hiligaynon

(B) To rise, stand up, get on its legs, from a lying or sitting position, chiefly applied to animals. Daw sa índì na makabúngkras iníng kabáyo. It seems that this horse cannot rise any more. Pabungkrasá ang karabáw. Make the buffalo get on its legs. Ginbungkrasán kag ginlagás sang idô ang kánding nga nagsulúd sa pamulákan. The dog rose and chased the goat that had entered the garden. Búngkras ka. Get up. (Applied to persons "búngkras" is considered impolite). (see bángon).


búntug

Hiligaynon

To bite, strike, said of snakes. Binúntug ang karabáw sang mán-og. The buffalo was bitten by a snake. Andam ka, agúd índì ka pagbuntugón sang mán-og. Take care, lest you should be bitten by the snake. (see kagát-to bite in general: sugúd-to sting (of insects).


butók

Hiligaynon

To make-, force-, (an animal, etc.) to lie down on its side. Ibutók ang karabáw, kay markahán ta. Force the buffalo down on the ground, for we are going to mark or brand it. Butokí iníng lugár sang karabáw. Force the buffalo down in this place.


dápon

Hiligaynon

(B) To join, unite, associate with, to lay-, put-, lump,-hang-, clap-, together. Idápon mo ang ákon báka sa ímo nga karabáw sa pagpahálab. Take my cow along with your buffalo to the pasture. Dápni (dapóni) ang íya bugás sang ímo, kay íya tig-angón sa panyága. Put your rice with his, for he is going to boil it for dinner. Dinapónan kitá níla sa áton kalípay. They joined us in our merriment. Indì mo pagpadapónan ang ímo bátà sing kaupdánan nga maláut. Don't permit your child to associate with bad companions. (see ímpon, símpon, tingúb, dápò).


dasô

Hiligaynon

To risk, hazard, venture, chance, expose oneself, to rush into danger without reflection, be rash, foolhardy, reckless, thoughtless, temerarious. Indì ka magdasô sa mga karabáw nga nagasúngay. Don't be foolhardy going near buffaloes that are fighting. The Dim. and Freq. dasôdasô is more in use.


dimát

Hiligaynon

To attract, draw, induce, win, win over, propitiate, conciliate, gain over, attach to, entice, allure, charm, fascinate, captivate, cause a liking for, coax, wheedle, cajole, Nadimát na siá sang káon sang tinápay. He has now a liking for eating bread. He has taken to eating bread. Ginpadimát níya ang idô ni Fuláno sa pagkarí dirí. He enticed N.N.'s dog to come here. Iníng bungálon ipadimát ko sa karabáw nga bág-o pa lang nákon mabakál. I am going to win the attachment of the buffalo I bought lately with this green fodder. Padimatá gid ang kuríng, agúd índì na magbálik sa íya nga ginhalinán. Make it worth while for the cat to stay with you, lest it should return whence it came-or-lest it should go back to where it came from. Makapadimát gid sa íya dirá ang maáyo nga hángin. The good air there will please (conciliate) him. Nadimát siá sang báile, sang sakáy sa áwto, etc. He likes to dance, to travel by automobile, etc. (see amág, ílà, íma, lúyag, úyon, wíli, yánggaw).


doón

Hiligaynon

Mark, brand, blaze, sign, tick, notch, impress, imprint, stigma; to impress, mark, stamp, brand. Idoón mo sa papél ang tímbre. Stamp the paper with the seal. Dón-i (dooní) ang papél sang ímo kumalágkù. Mark the paper with your thumb-print. Gindón-an níla ang karabáw sing úso. They branded the buffalo with the customary mark.


dumár

Hiligaynon

(Sp. domar) To train, tame, break in, domesticate. Makahibaló ka balá magdumár sang kabáyo? Do you know how to train horses? Hóo, kay madámù na ang ákon gindumár. Yes, for I have trained many before this. Dumahá iníng simarón nga karabáw. Tame this wild buffalo. Ipadumár ko sa ímo ang ákon kabáyo, kay akó índì makadaúg sa íya. I will let you break in my horse, for I cannot subdue it. (see ántà).


gábaw

Hiligaynon

The difference in price between values exchanged; to pay or make up the difference in price or value of two things exchanged for each other. Pilá ang gábaw mo sa íya nga karabáw? How much difference in value did you pay him for his buffalo? Igábaw mo sa ákon káro duhá ka púlò ka písos. Pay me twenty pesos as difference in value for my cart. Baylohón ta lang ang áton mga báka, kay gabáwan ko ikáw kon pilá ang ipagábaw mo. Let us exchange our cows, for I am ready to pay you what difference in value you may ask for. Nabáton mo ang kwárta nga gingábaw níya sa ímo kabáyo? Have you received the money he paid for your horse as the difference in value? Kon malúyag ikáw magbalígyà sa ákon sang ímo báka, ibáyad ko sa ímo ang ákon báboy kag katloán ka mángmang nga gábaw. If you are willing to sell me your cow, I am ready to pay you for her my pig and a balance of thirty pesos.


gabún

Hiligaynon

To keep-snug,-close,-dark, conceal, cover, keep out of-view,-sight, hush up. Maggabún ka siní. Keep it secret. Ginagabunán níya ang kahulúy-an sang íya nga ábyan. He covers with silence his friend's disgrace. Gabuní siá sang íya nga ginhímò. Hush up what he has done. Igabún mo akó sang ákon pagpílas sang íya nga karabáw. Please say nothing about my having wounded his buffalo. (see tábon, tágò, hingabón, hinabón).


gáhuk

Hiligaynon

To become hollow, form a cavity, sinus or fistula, said of an ulcerating wound, of rottenness in timber, etc. Naggáhuk ang íya pilás. His wound formed a deep, festering cavity. Ang márka sang karabáw nagkagáhuk (nagáhuk), kay inúdlan. The brand on the buffalo became deep, for it became infested by worms. (see búhò, gwáb, gíab, gíkab).


1 2 3 4 5 6 7 8