Search result(s) - karabáw

kóg-ong

Hiligaynon

To tie up short, put near, fasten with a short tether. Ikóg-ong ang karabáw sa káhoy. Fasten the buffalo to the tree with a short rope.


kórbot

Hiligaynon

To do something with sudden jerks, get restless with excitement, to puff, pull, draw, jump, curvet, etc. with quick movements. Nagkórbot ang kabáyo sang paglágpok sang láta. At the sound of the tin-can the horse suddenly began to jump. Kinórbot ang karabáw sang paglubás sang áwto. The buffalo stampeded when the automobile passed. Pakorbotá ang abáno mo, agúd índì mapatáy ang kaláyo. Puff your cigar quickly, or it will go out. (see hubót).


lágday

Hiligaynon

Slowness; to take one's time, be slow, to go easy, take it easy, dilly-dally. Naglágday na ang karabáw, kay nabúdlay. The buffalo has become slow, for it is tired. Lagdayá lang ang ímo buluhatón. Just keep going in performing your duties. Ginlágday gid níya ang íya pagdáro. He did his ploughing at a very leisurely pace. (see lágdà, lágway, hínay, búndul).


laís

Hiligaynon

To push, toss, shove, thrust. Ginlaís siá sang karabáw sa púnò sang páhò. The buffalo tossed him against the trunk of the mango tree.


lalúng

Hiligaynon

(H) To wound, injure seriously, cripple. Nalalúng siá sa pangawáyan. He was wounded in the war. Indì mo paglalungón ang karabáw sang ímo binángon. Don't injure the buffalo with your bolo. Ang pagawáyan amó ang ginalalungán sang madámù nga mga mangangawáy. On the field of battle many soldiers are wounded. Ang mga lalúng íla gindalá sa bulúlngan. They carried the wounded to the hospital (see pílas).



lamáw

Hiligaynon

To grope with the hand in slush, mud, dirty water, etc. Lamawá ang kasíng nga nagkádto sa danáw. Grope for the spinning top that went into the pool. Lamawí akó sang lansítas nga nahúlug sa tulúgban sang karabáw. Grope for my knife that fell into the buffalo wallow.


lamínday

Hiligaynon

Slow, weak, feeble; to do slowly, etc. Lamínday ang íya paglakát, pangabúdlay, etc. He walks, works, etc. slowly. Nagalamínday siá sa pagkáon-or-lamínday siá sing pangáon. He is a slow eater. Naglamínday ang karabáw, kay nabúdlay. The buffalo is slow, for it is tired. (see ágday, búndul, pákok, hínay, lágday, etc.).


lánggot

Hiligaynon

To commence to eat or graze, start taking other food than milk. Ang bátà nagalánggot na sing kán-on. The baby is now beginning to eat rice. Ang tínday sang karabáw anád na maglánggot sing hilamón. The buffalo-calf is now accustomed to graze. (see dámgot, dánggot).


látak

Hiligaynon

To walk or wade in water, mud, slush, mire, etc. Ang mga bátà nagalátak sa tulúgban sang karabáw. The boys are walking about in the buffalo wallow. Linatákan níla ang talámnan nga tubígon. They waded through the irrigated field. (see lútak, etc.).


látigo, látigó

Hiligaynon

(Sp. látigo) Whip, rod, lash, scourge; to flog, scourge, whip, lash, beat with a rod. Latigohí siá. Give him a whipping. Flog him. Kon magsinutíl ikáw liwán ipalátigo ko ikáw kay tátay mo. If you are naughty again, I'll see to it that your father gives you a whipping. Linatigohán níya ang karabáw sing símsim. He beat the buffalo with branches of bamboo. (see hánot, búnal, hámpak, lábtik, lápdos, láw-it, lipát, hán-us, lámpus, lámba).


láw-it

Hiligaynon

A net, netlike wickerwork; to make wicker-network; figuratively: to whip, flog, thrash, beat. Iníng síya may salandígan nga láw-it. This chair has a back of (rattan-) network. Law-ití sing owáy ang pulungkóan sang síya. Work into the chair a seat of rattan-network. Law-itá ang pagrára mo. Weave in the form of a net. Law-ití ang karabáw. Whip the buffalo. Iláw-it sa íya ang kalát. Beat him with the rope. Linaw-itán siá ni tátay. Father gave him a beating.


lawíg

Hiligaynon

A length of rope, usually about ten meters. Also verb. Ibalígyà mo sa ákon iníng isá ka lawíg nga kalát. Sell me this length of rope. Lawigí ang karabáw sing kalát, agúd makahálab sing maáyo. Give the buffalo a whole length of rope, so that he may graze in comfort.


láwlaw

Hiligaynon

To loosen or lengthen a tether, rope, string, etc., pay out or give rope to. Lawlawí ang karabáw, kay támà kakúg-ung ang higót níya. Loosen the buffalo, for he is tied too closely. Give the buffalo a longer tether, because his rope is too short. Lawlawí akó sing kalát. Pay me out more rope. Nagláwlaw ang písì. The string has become loose. (see labóy, lábà, lábug).


láyag

Hiligaynon

The back of a knife, sword, bolo, etc.; to use or apply the back of a knife, etc. Layági (palayági) ang karabáw sang ímo binángon. Beat the buffalo with the back of your bolo. (see lapád).


líod, lí-od

Hiligaynon

To put round, encircle, surround, trap, ensnare. Liodí (-orí) sing kalát ang kabáyo. Put a rope round the horse. Liodón (-orón) mo sing kalát ang karabáw nga simarón. Ensnare the wild buffalo with a rope, throw a rope round the wild buffalo. Ilíod sa líog sang kánding iní nga písì. Put this string around the goat's neck. (see síod, líkup).


lubúng

Hiligaynon

Burial, funeral, exequies, obsequies, interment, inhumation, entombment; to bury, inter, inhume, consign to the grave, hide in the ground. Ilubúng na lang ang patáy nga karabáw, kay índì mapúslan ang íya kárne. Just bury the dead buffalo, for his meat is of no use. Sán-o kamú magalubúng sang minatáy? When will you bury the dead? When will the funeral take place? Dirí may linubúng nga pílak nga nasulúd sa tibúd, konó, ápang túbtub karón walâ maquítà. Here, they say, a pot of money was buried, but till now it has not been found. Amó iní ang linúbngan sa ákon ilóy. This is the grave, where my mother was buried (laid to rest). (see kótkot, lulúbngan).


lukó

Hiligaynon

To lie down with legs bent under (said of animals). Nagalukó ang karabáw sa pamulákan-or-ginalukoán (-lukohán) sang karabáw ang pamulákan. The buffalo is lying down in the garden. (see dúm-ug, lúp-ug).


lúyò

Hiligaynon

To be slow, walk or trudge along slowly, be slow in movement. Nalúyò (nagkalúyò) ang karabáw. The buffalo fell into a slow step. Naluyóan akó sa íya. He seems to me to be very slow. He is too slow for me. Amó ang nagpalúyò sa íya mga tikáng. That made him slow down his pace. (see búndul, hínay, pákok, kúlì).


maníya

Hiligaynon

(Sp. manilla) Manacle, gyve, shackle, handcuff; to fetter; to entangle, get entangled, be caught, become involved (in a rope, sling, etc.). Nagmaníya ang karabáw. The buffalo entangled itself with the tether or rope. (see gápus, gapús, bulíbud).


márka

Hiligaynon

(Sp. marca) Mark, sign, brand, trade-mark, standard; to mark, sign, brand. Markahí ang karabáw. Brand the buffalo. Bákli akó sing agás nga márka manók. Buy me some kerosene of the Cock brand. (see pát-in, doón, timáan).


1 2 3 4 5 6 7 8