Search result(s) - ságing

tígbak

Hiligaynon

To sever at a single stroke, cut-, slice-, through, cut off at one swing with a sharp-edged instrument; to kill outright; to die-forthwith,-at once,-on the spot. Gintígbak níya ang ságing. He cut down the banana at a stroke. Tigbaká ang ághò. Cut or slice through the ághò-tree. Ginlúthang níya ang buyóng nga natígbak sa gilayón. He shot the brigand that (was hit and) died on the spot. Naglabô siá sa íya sa pagtígbak sa íya. He smote him with the intention of killing him on the spot. (see tígbas).


tíngga

Hiligaynon

Pole, rod, staff, stick, carrying pole; to carry on a pole. Tinggahá lang ang sáko kag bakág. Carry the sack and the basket on a pole. Tinggahí nínyo ang tabungós. Carry the tabungós basket between you on a pole. Patinggahá si Hosé siníng (Ipatíngga sa kay Hosé iníng) duhá ka búlig (nga ságing). Order José to carry (See to it that José carries) these two bunches of bananas (slung to a pole on his shoulders). (see píngga, tuángtúang, yáyong).


tinógnod

Hiligaynon

Sugared (over), candied, soaked-, immersed-, cooked-, boiled-, in sugar. Ságing nga tinógnod. Bananas boiled in sugar. (see tógnod, tinúsmug).


tubâ

Hiligaynon

To fell, cut down, cut (i.e. sever and take away, as a bunch of) bananas, etc. Túb-on mo ang ságing (sáb-a). Cut down the banana-tree. Túb-i akó sing isá ka búlig. Cut down for me one bunch of bananas. Tinúb-an níya akó sing anonóo (sáb-a) nga gúlang. He cut down some ripe anonóo bananas for me. (see tapás, púkan, pulúd).


túgnod

Hiligaynon

To dip in, immerse, plunge in (into) a liquid; to boil in sugar (bananas or other fruit). Itúgnod ang ságing sa lasáw. Boil the bananas in the molasses. (see tógnod, tinógnod, túgmaw, túsmug).



túmpok

Hiligaynon

A pile, heap, stack, mound, barrow, cairn, clump, mass (of wood, earth, stones, etc.); to pile, stack, amass, heap together, heap (up), make a heap of. Tumpoká ang mga bató. Put the stones together in a heap. Pile up-, Make a heap of-, the stones. Tinumpokán níla sang mga páhò ang látok. They put the mangoes in a heap on the table. Sa gihápon may mga tinúmpok nga ságing nga ginabalígyà sa tiénda. There are always piles of bananas for sale at the market. Ipatúmpok sa táo yanáng mga káhoy nga nalápta dirâ. Get someone to gather together in a heap the pieces of wood lying about over there. (see kamáda, túmpi).


túpak

Hiligaynon

To pound or stamp something soft in a mortar (as boiled bananas, bayébáye, etc.). Láktan mo sing kalámay ang ságing nga tinanók kag tupákon. Mix the boiled bananas with sugar and pound them in the mortar. (see lúbak, bayô, totô).


túsmug

Hiligaynon

To dip (in), immerse, plunge into-, put into-, a liquid; to boil bananas, etc. in sugar. Itúsmug ang túdlò mo sa túbig nga bendíta. Dip your finger in the holy water. Iúlà na lang yanáng túbig nga tinusmugán níya sang íya mahígkò nga báyò. Pour out the water in which he has dipped his dirty jacket. Mga ságing nga tinúsmug (sa kalámay). Candied (Sugared) bananas. (see túgmaw, túm-oy, tógnod, túgmoy).


uláyhon

Hiligaynon

To take-, carry-, along with, do at the same time, combine, unite, join with. Iuláyhon mo akó sang ákon maléta kon magpaúlì ikáw. Kindly take along my handbag, when you go home. Kon magdalá ka sinâ dídto ulayhonón mo pagdalá siníng mga ságing. When you take that over there take with you also these bananas. Naguláyhon lang silá dáyon pagpamiésta. At the same time they also assisted at the Feast. (see sagibín).


uláyhon

Hiligaynon

To take-, carry-, along with, do at the same time, combine, unite, join with. Iuláyhon mo akó sang ákon maléta kon magpaúlì ikáw. Kindly take along my handbag, when you go home. Kon magdalá ka sinâ dídto ulayhonón mo pagdalá siníng mga ságing. When you take that over there take with you also these bananas. Naguláyhon lang silá dáyon pagpamiésta. At the same time they also assisted at the Feast. (see sagibín).


únay

Hiligaynon

To please oneself, eat one's fill and leave some over, have enough and to spare in the way of food, etc. Nagaúnay siá sang mga páhò. He is eating as many mangoes as he likes. Ginunáyan lang níya ang mga ságing. He just ate bananas to his heart's content. (see kánkan, paúnay).


únay

Hiligaynon

To please oneself, eat one's fill and leave some over, have enough and to spare in the way of food, etc. Nagaúnay siá sang mga páhò. He is eating as many mangoes as he likes. Ginunáyan lang níya ang mga ságing. He just ate bananas to his heart's content. (see kánkan, paúnay).


úngad

Hiligaynon

To dig or burrow with the snout, to root. Ginaúngad sang báboy ang gamót sang ságing. The pig is rooting out (digging out with its snout) the root of the banana stem. Paungára (-áda) lang dirâ ang báboy. Let the pig root there. (see súbok, íbok).


úngad

Hiligaynon

To dig or burrow with the snout, to root. Ginaúngad sang báboy ang gamót sang ságing. The pig is rooting out (digging out with its snout) the root of the banana stem. Paungára (-áda) lang dirâ ang báboy. Let the pig root there. (see súbok, íbok).


urúad

Hiligaynon

(B) To eject from the mouth, spit out. Iurúad ang sáb-a nga mánghod. (Ilúad ang ságing nga línghod). Spit out the unripe banana. Ginurúad na (níya) ang katúmbal, hay lám-ag (kay támà) kakáhang. He spit out the chili, because it was too hot. (arúad id.; see lúad, ád-ad).


urúad

Hiligaynon

(B) To eject from the mouth, spit out. Iurúad ang sáb-a nga mánghod. (Ilúad ang ságing nga línghod). Spit out the unripe banana. Ginurúad na (níya) ang katúmbal, hay lám-ag (kay támà) kakáhang. He spit out the chili, because it was too hot. (arúad id.; see lúad, ád-ad).


bányos

Hiligaynon

(Sp. baño) Ointment, salve, unguent, leaves, etc. used as a plaster for rubbing in or massaging; massage; to rub in, to massage. Nagbányos akó sang dáhon sang búyò sa kay Fuláno. I rubbed N.N. with búyò-leayes. Ibányos mo iníng mga dáhon sang patáni sa batíis sang masakít nga táo. Rub the calf of the sick man with these leaves of the patáni-peas. Banyosí ang ákon likód. Kindly rub or massage my back. Ibányos akó ánay sang likód sang masakít ko nga bátà. Please massage the back of my sick child. Anó ang ibányos mo? What are you going to use for massaging? Binanyosán nilá ang íya páa sing alkohól. They rubbed his leg with alcohol. Mapabányos akó. I am going to be massaged or to get somebody to rub or massage me. (see háplas, hapúlas, bántil, dapáydápay, bánggos, hílot).


dagáyday

Hiligaynon

Straight on, in an even or continuous line; to do something in straight or regular lines, (when rubbing, massaging, etc.); to rush, roar, murmur in a continuous flow (of water), (see daláyday).


1 2 3 4 5