Search result(s) - tan-awón

abír

Hiligaynon

(Sp. a ver) Let us see. Let us have a try. Hóo, abír, kon makabúhat ka sinâ. Yes, let us see, whether you can do that. (see tan-awón, ta, ipakítà, mo, tilawán, ta, etc.).



abláy

Hiligaynon

(B) Shawl, covering for the shoulders and back; to use or wear a shawl. Tan-awá yanáng babáye nga nagaabláy. Look at that woman wearing a shawl. Pagaablayón ko gid iníng bunáng. I will certainly work this yarn up into a shawl. Iabláy lang iníng hábul, kay mátugnaw. Just use this blanket as a shawl, for it is cold. Ablayí ang bátà, agúd indì mapás-* mo sa matúgnaw nga hángin. Put a shawl around the child, lest it should catch a cold in the chilly air. Paablayí silá. Provide them with shawls. Put some shawls at their disposal, (see abrígo, kúnop).


adí

Hiligaynon

Give me. Hand me. Let me have a look. Adí, tan-awón ko. Bring it here, I'll have a look at it. Adí, ákon inâ. Hand that to me, it is mine. Adí ang lápis sang ákon útod. Give me my brother's pencil. (adí is probably a contraction of "dálha dirí"-"Bring it here").


ánggid

Hiligaynon

Likeness, similarity, resemblance, similitude; like, similar, resembling; to be like or similar to, to compare with. Walâ sing ánggid sa íla nga duhá. There is no resemblance between the two. Anggid silá nga duhá-or-nagaánggid silá nga duhá. The two of them resemble each other-or-are like each other. Ang kápid nagaánggid gid. The twins are very much like each other-or-very much alike. Iánggid (but better "ipaánggid") iníng estampíta sa isá, kay tan-awón ko kon parého silá. Compare this picture with the one there, for I want to see, whether they are alike or resemble each other. Paanggidí ang patádyong ko, kon maghabúl ka sang ímò. Imitate or copy my skirt, when you weave one for yourself. (see agid-ágid).


beláda

Hiligaynon

(Sp. velada) Evening entertainment, drama, play, soirée. (see palagwáon, talan-áwon, hámpang, kalingáwan).


biád-bíad

Hiligaynon

To strut, walk about proudly with head thrown back; to walk about idly or aimlessly, promenade or go from place to place for lack of serious occupation. Tan-awá yanáng bugalón nga nagabiádbíad sa dálan. Look at that proud fellow who walks on the road with his head thrown back. Igò lang sa íya ang biádbíad. Igò lang siá sang biádbíad. He is only fit for promenading or for walking about idly. He does nothing but strolling, sauntering. (see báy-ad, liád-líad, barumbáda, sarabánda).


bilíd

Hiligaynon

To look at something held in the hand, to handle, examine, inspect. Nakabilid akó sang bág-o nga hénero nga kóko sa tiénda kag sa ákon bántà dílì maáyo nga kláse sang hénero yádto. I inspected the new white cloth in the shop and according to my opinion it is not a good kind of cloth. Bídla iní kon úyon mo. Look at this and see, whether you like it. Bídli akó sang mga patádyong nga ginabalígyà ko, kay básì may mauyónan ka. Examine the skirts I keep for sale, perhaps there are some to your liking. (see mútad, sulúng, mulálong, tán-aw, túluk).


bísta

Hiligaynon

(Sp. vista) Eye-sight, sight, vision, view, scene, vista, landscape, panorama; the trial or hearing of a case in court, appearance of the parties in court; to examine, investigate, view, see, inspect. Kortabísta-Short-sightedness. Largabísta-Long-sightedness. (Sp. cortavista, largavista). (see bisíta, kítà, tán-aw, usísà, pangusísà).


bugô

Hiligaynon

(B) Short; brief, curtailed; to shorten, become short. Ginbugô ko ron ang ímo sóol, súlnga.-Hóod, mayád man, pay pabugoí pa gid ti sángka pulgáda. (see Ginlíp-ot, ko, na, ang, ímo, pakô, tan-awá, -Hóo, maáyo, man, ápang, palip-otí, pa, gid, sing, isá, ka, pulgáda). I have shortened your sleeve, look here.-Yes, all right, but shorten it by one inch more. Bugoá ang pagútud sang tápì. Cut the plank short. Bugô nga bánko, kalát, sulát, etc. A short bench, rope, letter, etc. Bugoón mo ang soól sang ákon báyò. Shorten the sleeve of my jacket. Make a short sleeve for my jacket. (see líp-ot).


dagángdang

Hiligaynon

Bright red, scarlet, etc. See dagáang id. Nagadagáang gid (nagadagángdang gid) ang íya báyò, bisán kon tan-awón sa malayô. Her dress is conspicuously red, even if seen from a great distance.


gakám

Hiligaynon

The span of the hand; to span, clasp, grasp, encircle with the hand; to cope with, be able to do, be capable of performing. Gakamá ang ákon bútkon, kay tan-awón ko kon makagakám ikáw sinâ. Clasp my arm with your hand, for I wish to see whether you can span it. Igakám akó ánay sang mga hilimosón sa dígamohán. Kindly undertake to look after the things to be prepared in the kitchen. Makagakám balá siá siní? Is he able to cope with this? Gakamón ko gid, kon malúyag ikáw, ang ímong aradohón. I will undertake to do your ploughing, if you like. (see gakáp, gakóm, gamól, gahús, agám, ágap).


hamul-áwon

Hiligaynon

Molave, a hard-wood tree and its highly esteemed timber. (himul-áwon id.).


hangáw-hángaw

Hiligaynon

To look about, observe, stroll or roam about out of curiosity. Maghangáwhángaw ka dídto. Go there and see for yourself. (see bantáybántay, tulúktúluk, tan-áwtán-aw, paníid, etc.).


hapón

Hiligaynon

To roost, perch, rest for the night. Ang mga manók nagahapón kon hápon. The chickens come home to roost in the evening. Tan-awá ang píspis nga nagahapón sa pilewpilewán sang kawáyan. Look at the bird perching on the extreme tip of the bamboo. Pahaponá ang mga manók sa halaponán. Get the fowls to roost in the chicken-house.


híbok

Hiligaynon

To move, stir, wriggle, writhe, squirm, budge, flutter, palpitate, quiver, show life by moving. Nagahíbok ang úlud sa dútà. The worm is wriggling on the ground. Pahibóka iníng mán-og, kay tan-awón ta kon napatáy na ukón walâ pa. Stir this snake that we may see whether it is dead or not. (see húlag, íbok, etc.).


hilúm

Hiligaynon

Manifest, clear, obvious, perceptible, discernible, apparent, visible, open; to observe, notice, advert to, be aware of, perceive, be clear or manifest. Nakahilúm ikáw sang íya nga kaákig, mga gího, etc.? Did you notice his anger, his movements, etc.? Ginhílman (ginhilumán) ko ang íya nga nawóng nga nagníwang. I observed that his face had become thin. (see kítà, tán-aw, túluk, panílag, sát-um, etc.).


himul-áwon

Hiligaynon

Molave. (see hamuláwon).


himútad

Hiligaynon

To look at narrowly, scrutinize, inspect carefully, examine thoroughly by ocular inspection. Himutádi (-ári) sing maáyo ang mga tigbató, kon ikáw ang nagabása. Look well at the letters, if you are the reader (or when you read). Maghimútad ka sang sulát. Examine the letter carefully. Ihimútad mo akó ánay sang pilás sang karabáw, kay básì may úlud sa sulúd. Please inspect carefully the buffalo's wound, for maybe there are worms inside. Ginhimutádan níya sing madúgay ang laráwan sang íya nga ilóy. He looked attentively for a long time at the picture of his mother. Nakasayóp ka sa pagtokár, kay walâ mo paghimutádi ang mga nóta. You made a mistake in playing, because you did not look carefully at the notes. (see mulálong, tán-aw, túluk).


hínta, híntà

Hiligaynon

Now then! Come on! Let us see. Hínta, ísol ka dídto. Now then, get back there. Hínta, pasúlnga akó. Now then, show it to me, let me see it. Hínta, ipabása mo sa ákon ang sulát. Well, let me read the letter. Hínta, ábi, tan-awón ko kon matúod in-á. Well! Fancy that! I want to see whether that is true. Hínta, dína (diín na) ang tulún-an nga ginsilíng mo? Now then, where is the book you mentioned? (see hánti, hatî).


íkbaw

Hiligaynon

To pop up one's head, raise or lift one's head a little in order to spy or observe slyly, peep. Nagíkbaw siá sa tungâ sang tígbaw. He popped up his head from among the tígbaw-grass. Iíkbaw ang úlo mo kag tan-awón kon sín-o dirâ. Lift up your head a little and see who is there. (see úkbaw).


1 2 3 4